Курсовая с практикой на тему Метафора в естественно-научном тексте
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты исследования 5
1.1 Понятие и типология метафоры 5
1.2 Научный стиль языка как один из функциональных стилей 11
Глава 2. Метафорика естественно-научного текста 14
2.1. Термин и метафора 14
2.2. Метафора в естественно-научном тексте по физике 16
2.3. Анализ метафор в научном тексте по биологии 22
2.4. Структура метафоры 23
Заключение……………………………………………………………………….29
Список использованной литературы……………………………………………30
Введение:
Актуальность работы обусловлена тем, что метафора — это уникальное лингвистическое явление. Изучению метафоры посвящено множество работ с древнейших времён до наших дней. Не существует единого подхода к классификации метафор, поэтому существует множество различных способов разделить метафоры на классы. Каждый автор основывает свою классификацию на разных параметрах, поэтому не существует универсальной системы отнесения метафор к тому или иному типу. Исследование концепции метафоры важно для многих дисциплин сегодня.
Метафора образовано от греческого слова metaphora, которое переводится как «перенесение». Метафора представляет собой выражение или слово, употребленное в переносном значении для создания образной характеристики, основанной на сходстве предметов.
«Изучение метафоры в когнитивном ключе практически обязательно предполагает обращение к таким мыслительным структурам, как фрейм и гештальт. Привлечение данных понятий рассматривается лингвистами как ключ к пониманию когнитивной сути метафорического переноса. Важность выхода в междисциплинарную сферу и применение методов смежных наук (психологии, когнитивистики) для изучения функционирования языка не вызывает сомнения, поскольку возникновение и существование такой сложнейшей коммуникативной семиотической системы, коей является язык, возможно только в результате не менее сложных психофизиологических процессов» [Петренко, с. 48].
В настоящее время метафора исследуется не только на материале художественных текстов, понятие метафоры рассматривается в русле языка экономики (Е. В. Колотнина), психиатрии (Д. Гордон, Д. Трунов), военной тематики (А. Г. Гучин) и философии (Э. Кассирер, X. Ортега-и-Гассет). Кроме того, существуют работы, которые посвящены метафоре научного (Н.Д. Арутюнова, Г.С. Баранов, Г.Г. Кулиев, С.С. Гусев) и научно-популярного текста (Л.С. Билоус, В.Ф. Крюкова, Н.В. Позднякова), текстов средств массовой информации (А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов).
Однако вопрос функционирования метафоры на материале естественно-научных текстов по сей день остается актуальным, так как метафора развивается вместе с современной коммуникацией и средствами массовой информации.
Объектом настоящего исследования являются естественно-научные тексты.
В качестве предмета исследования нами определены особенности метафоры на материале естественно-научных текстов.
Целью настоящего исследования является определение роли метафоры на материале естественно-научных текстов.
Для этого представляется необходимым решить следующие задачи:
1. Изучить типы и виды применения метафоры в русском языке.
2.Рассмотреть специфику использования метафоры на материале естественно-научных текстов .
3. Раскрыть функции метафоры на материале текстов по биологии и физики.
4. Выявить роль метафоры на материале естественно-научных текстов.
Научная новизна работы заключается в определении роли метафоры на материале естественно-научных текстов.
Методы исследования: анализ литературы по теме исследования, анализ и синтез метафор в научном тексте.
Структура работы: введение, две главы, заключение, библиографический список.
Заключение:
Таким образом, в процессе исследования нами были исследованы типы и виды использования метафоры в русском языке.
Рассмотрена специфика использования метафоры на материале естественно-научных текстов .
Раскрыты функции метафоры на материале текстов по биологии и физики. Выявлена роль метафоры на материале естественно-научных текстов. Метафора может функционировать как выражение, поскольку она может содержать большой объем информации и максимально точно и полно выражать существенные характеристики реально существующих предметов и объектов. Часто метафора становится единственным способом назвать объект или предмет на языке конкретной области знаний. На основе анализа концептуальной метафоры как способа формулирования терминологии физики плазмы была выделена метафора высшего уровня — «Вселенная — это человек», которая сформулирована на основе принципа функционального переноса свойств плазмы на ионизированные газы. Также был определен ряд генеративных концептуальных метафор: плазма — это ткань, плазма — это жидкость, плазма — это твердое тело, плазма — это оружие.
Такая разнообразная и порой противоречивая метафорическая интерпретация понятия «плазма» показывает его многослойность и удаленность от обыденного человеческого сознания.
Концептуальный анализ метафорических выражений позволил выявить основные области заимствования слов и словосочетаний для метафорического определения объектов, явлений, свойств и процессов, характерных для физики плазмы. Следует отметить, что процессы метафоризации проявляются как в области предметной терминологии физики плазмы, так и в области абстрактной терминологической лексики.
Таким образом, учитывая сказанное выше, можно считать, что задачи и цели, поставленные нами в данном исследовании, реализованы.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические аспекты исследования
1.1 Понятие и типология метафоры
Во многих исследовательских работах история определения термина «метафора» начинается со ссылки на период Античности. Начало интереса к метафоре обычно связывают с именем Аристотеля. В своем труде «Поэтика» он впервые описывает метафору как «способ переосмысления значения слова на основе сходства» [Аристотель]. Эта концепция основана на аналогии, именно так метафора трактуется почти во всех источниках. Например: «Метафора — это литературный троп, скрытое сравнение, сопоставление одного объекта, явления, с другим (например, «чаша бытия»), а также общее метафорическое сравнение в различных видах искусства. В лингвистике: переносное использование слова [Петренко, с. 42].
Обратимся к другому научному источнику: «Метафора (греч. «перенос») — это риторический прием, состоящий в использовании слова для обозначения определенного типа объекта (предмета, человека, явления, действия или символа) с целью обозначения другого объекта, подобного данному классу объектов или единичному объекту». [49] Однако при детальном рассмотрении функции метафоры, значение самой ассимиляции отходит на второй план и меркнет, что в свою очередь отражается на определении термина. Которова Е.Г. утверждает, что термин «метафора» нельзя назвать определённым окончательно, и его содержание значительно варьируется между различными отраслями науки, лингвистическими жанрами и отдельными авторами [Которова, с. 30].
Н.Д. Арутюнова развивает идею, что в структуре метафоры имеется «скрытое противопоставление». Особый акцент в данном случае необходимо поставить на «скрытость» данных механизмов метафоры, благодаря чему и возможны многочисленные их интерпретации [Арутюнова, с. 366].
Анализ большого множества языковых данных позволяет заключить, что так называемые «скрытые» компоненты в структуре конкретной языковой метафоры (то есть для какого-либо конкретного слова) можно отследить в результате анализа массива устойчивых сочетаний с данным словом или устойчивых контекстов употребления данного слова, среди которых могут встречаться и сочетания, в которых данное слово выступает и в прямом номинативном значении, и в метонимическом, и собственно в метафорическом. Данная мысль развивается в работе Г.Н. Скляревской [Скляревская, с. 141].
Основная идея состоит в том, что «скрытые» компоненты метафоры являются таковыми только в конкретном случае метафорического употребления определенного слова, но само это употребление слова в метафорическом значении возможно только благодаря тому, что во множестве текстов на данном языке зафиксированы и в языковой памяти человека отложены множества других употреблений данного слова в прямом и разного рода переносных значениях.
Возникновение метафоры — в каком-то смысле результат статистической обработки этих массивов языковых выражений и словесных употреблений, своего рода результат анализа больших языковых данных носителем языка — анализа, естественного по природе, в отличие от современного автоматизированного BigData-анализа.
Метафора, как и иные виды тропов, квалифицируется как вторичная номинация, в основе которой лежат «ассоциации по сходству или смежности между некоторыми свойствами элементов внеязыкового ряда, отображенным в уже существующем значении имени, и свойствами нового обозначаемого, называемого путем переосмысления этого значения» [Козлова, с. 141].
В статье А.Н. Баранова в «Русском словаре политических метафор» метафора определяется с точки зрения когнитивной теории как «объединение двух семантических комплексов — содержание/фокус/источник и оболочка/рамка/цель — которые взаимодействуют как сложное когнитивное явление, возникающее в результате взаимодействия данных двух семантических комплексов» [Баранов, с. 45]. Определение основано на терминологии М. Блэка, у которого термин «фокус» означает слово в выражении, используемое в метафорическом смысле, т.е. метафорически, а термин «рамка» — «простое» слово, окружающее «фокус» [Блэк, с. 155]. Способ создания образа весьма изменчив и меняется со временем: этимологическое значение слова «метафора» — «перенос» — уже не соответствует его реальному содержанию; эти два термина разделены, каждый из них имеет свое собственное значение в лингвистике [Козлова, с. 141].
В меньшей степени понятие метафоры определяется как вторичное обозначение термина, т.е. термин описывается как инструмент в эпистемологических рамках. Метафора — это не только средство выражения; метафора также является важным инструментом мышления [Сильницкая, с. 125]. Таким образом, метафора — это «новое использование слова или фразы, уже существующей в языке, для представления понятия, чтобы придать ему часть прежнего значения» [Лосева, с. 120].
Не только философы и литературные критики интерпретировали этот термин подобным образом, но и лингвисты описывали метафору как своего рода лексическую номенклатуру второго порядка, которая обеспечивает «единство процесса, происходящего в сознании человека, основанного на сопоставлении двух объектов на общей почве, появление которого гарантируется единством всех аспектов его практики преобразовательной деятельности» [Улановский, с. 18].
Такое понимание термина присутствует не только у отечественных, но и у зарубежных языковедов. Метафора воспринимается как «способ постижения одной вещи в терминах другой» [Александрович, с. 189]. М. Бирдсли выдвигает теорию о том, что метафора возникает тогда, когда происходит сдвиг от десигнации к коннотации: «Принадлежность к метафоре определяется наличием двух составляющих: семантического различия между двумя уровнями значения и логической оппозиции на одном из уровней» [Бирдсли, с. 208].
По мнению Т.Г. Поповой, «метафора — это психологический и лингвистический механизм, предполагающий взаимодействие или сравнение двух сущностей, явлений на основе сходства между ними, т.е. нахождение их общего. С древних времен роль метафоры в познании заключалась в установлении связей и сравнении различных сущностей» [Попова, с. 590]. Поэтому «метафора является одним из наиболее эффективных средств создания языковой картины мира науки. Метафорические средства, особенно метафорическое отражение, являются важным компонентом языковой картины мира» [Попова, с. 51].
Н. Д. Арутюнова выделяет такие типы языковой метафоры как: номинативная; образная; когнитивная: генерализирующая метафора (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающая в лексическом значении слова границы между логическими порядками и симулирующая возникновение логической полисемии [Арутюнова, с. 366].
В.В. Виноградов обращается к следующей классификации:
1. Номинативная. Эта метафора сухая, утратившая образность. Словари, как правило, не отмечают это значение как переносное, метафорическое. Образность в слове есть, она заключена в самом факте переноса названия с одного предмета на другой.
2. Образная метафора. Содержит скрытое сравнение, имеет характеризующее свойство. Образная метафора возникает как результат осмысления человеком объектов реального мира.