Курсовая с практикой Гуманитарные науки Русский язык

Курсовая с практикой на тему Метафора в естественно-научном тексте

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3

Глава 1. Теоретические аспекты исследования 5

1.1 Понятие и типология метафоры 5

1.2 Научный стиль языка как один из функциональных стилей 11

Глава 2. Метафорика естественно-научного текста 14

2.1. Термин и метафора 14

2.2. Метафора в естественно-научном тексте по физике 16

2.3. Анализ метафор в научном тексте по биологии 22

2.4. Структура метафоры 23

Заключение……………………………………………………………………….29

Список использованной литературы……………………………………………30

  

Введение:

 

Актуальность работы обусловлена тем, что метафора — это уникальное лингвистическое явление. Изучению метафоры посвящено множество работ с древнейших времён до наших дней. Не существует единого подхода к классификации метафор, поэтому существует множество различных способов разделить метафоры на классы. Каждый автор основывает свою классификацию на разных параметрах, поэтому не существует универсальной системы отнесения метафор к тому или иному типу. Исследование концепции метафоры важно для многих дисциплин сегодня.

Метафора образовано от греческого слова metaphora, которое переводится как «перенесение». Метафора представляет собой выражение или слово, употребленное в переносном значении для создания образной характеристики, основанной на сходстве предметов.

«Изучение метафоры в когнитивном ключе практически обязательно предполагает обращение к таким мыслительным структурам, как фрейм и гештальт. Привлечение данных понятий рассматривается лингвистами как ключ к пониманию когнитивной сути метафорического переноса. Важность выхода в междисциплинарную сферу и применение методов смежных наук (психологии, когнитивистики) для изучения функционирования языка не вызывает сомнения, поскольку возникновение и существование такой сложнейшей коммуникативной семиотической системы, коей является язык, возможно только в результате не менее сложных психофизиологических процессов» [Петренко, с. 48].

В настоящее время метафора исследуется не только на материале художественных текстов, понятие метафоры рассматривается в русле языка экономики (Е. В. Колотнина), психиатрии (Д. Гордон, Д. Трунов), военной тематики (А. Г. Гучин) и философии (Э. Кассирер, X. Ортега-и-Гассет). Кроме того, существуют работы, которые посвящены метафоре научного (Н.Д. Арутюнова, Г.С. Баранов, Г.Г. Кулиев, С.С. Гусев) и научно-популярного текста (Л.С. Билоус, В.Ф. Крюкова, Н.В. Позднякова), текстов средств массовой информации (А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов).

Однако вопрос функционирования метафоры на материале естественно-научных текстов по сей день остается актуальным, так как метафора развивается вместе с современной коммуникацией и средствами массовой информации.

Объектом настоящего исследования являются естественно-научные тексты.

В качестве предмета исследования нами определены особенности метафоры на материале естественно-научных текстов.

Целью настоящего исследования является определение роли метафоры на материале естественно-научных текстов.

Для этого представляется необходимым решить следующие задачи:

1. Изучить типы и виды применения метафоры в русском языке.

2.Рассмотреть специфику использования метафоры на материале естественно-научных текстов .

3. Раскрыть функции метафоры на материале текстов по биологии и физики.

4. Выявить роль метафоры на материале естественно-научных текстов.

Научная новизна работы заключается в определении роли метафоры на материале естественно-научных текстов.

Методы исследования: анализ литературы по теме исследования, анализ и синтез метафор в научном тексте.

Структура работы: введение, две главы, заключение, библиографический список.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Таким образом, в процессе исследования нами были исследованы типы и виды использования метафоры в русском языке.

Рассмотрена специфика использования метафоры на материале естественно-научных текстов .

Раскрыты функции метафоры на материале текстов по биологии и физики. Выявлена роль метафоры на материале естественно-научных текстов. Метафора может функционировать как выражение, поскольку она может содержать большой объем информации и максимально точно и полно выражать существенные характеристики реально существующих предметов и объектов. Часто метафора становится единственным способом назвать объект или предмет на языке конкретной области знаний. На основе анализа концептуальной метафоры как способа формулирования терминологии физики плазмы была выделена метафора высшего уровня — «Вселенная — это человек», которая сформулирована на основе принципа функционального переноса свойств плазмы на ионизированные газы. Также был определен ряд генеративных концептуальных метафор: плазма — это ткань, плазма — это жидкость, плазма — это твердое тело, плазма — это оружие.

Такая разнообразная и порой противоречивая метафорическая интерпретация понятия «плазма» показывает его многослойность и удаленность от обыденного человеческого сознания.

Концептуальный анализ метафорических выражений позволил выявить основные области заимствования слов и словосочетаний для метафорического определения объектов, явлений, свойств и процессов, характерных для физики плазмы. Следует отметить, что процессы метафоризации проявляются как в области предметной терминологии физики плазмы, так и в области абстрактной терминологической лексики.

Таким образом, учитывая сказанное выше, можно считать, что задачи и цели, поставленные нами в данном исследовании, реализованы.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Теоретические аспекты исследования

1.1 Понятие и типология метафоры

Во многих исследовательских работах история определения термина «метафора» начинается со ссылки на период Античности. Начало интереса к метафоре обычно связывают с именем Аристотеля. В своем труде «Поэтика» он впервые описывает метафору как «способ переосмысления значения слова на основе сходства» [Аристотель]. Эта концепция основана на аналогии, именно так метафора трактуется почти во всех источниках. Например: «Метафора — это литературный троп, скрытое сравнение, сопоставление одного объекта, явления, с другим (например, «чаша бытия»), а также общее метафорическое сравнение в различных видах искусства. В лингвистике: переносное использование слова [Петренко, с. 42].

Обратимся к другому научному источнику: «Метафора (греч. «перенос») — это риторический прием, состоящий в использовании слова для обозначения определенного типа объекта (предмета, человека, явления, действия или символа) с целью обозначения другого объекта, подобного данному классу объектов или единичному объекту». [49] Однако при детальном рассмотрении функции метафоры, значение самой ассимиляции отходит на второй план и меркнет, что в свою очередь отражается на определении термина. Которова Е.Г. утверждает, что термин «метафора» нельзя назвать определённым окончательно, и его содержание значительно варьируется между различными отраслями науки, лингвистическими жанрами и отдельными авторами [Которова, с. 30].

Н.Д. Арутюнова развивает идею, что в структуре метафоры имеется «скрытое противопоставление». Особый акцент в данном случае необходимо поставить на «скрытость» данных механизмов метафоры, благодаря чему и возможны многочисленные их интерпретации [Арутюнова, с. 366].

Анализ большого множества языковых данных позволяет заключить, что так называемые «скрытые» компоненты в структуре конкретной языковой метафоры (то есть для какого-либо конкретного слова) можно отследить в результате анализа массива устойчивых сочетаний с данным словом или устойчивых контекстов употребления данного слова, среди которых могут встречаться и сочетания, в которых данное слово выступает и в прямом номинативном значении, и в метонимическом, и собственно в метафорическом. Данная мысль развивается в работе Г.Н. Скляревской [Скляревская, с. 141].

Основная идея состоит в том, что «скрытые» компоненты метафоры являются таковыми только в конкретном случае метафорического употребления определенного слова, но само это употребление слова в метафорическом значении возможно только благодаря тому, что во множестве текстов на данном языке зафиксированы и в языковой памяти человека отложены множества других употреблений данного слова в прямом и разного рода переносных значениях.

Возникновение метафоры — в каком-то смысле результат статистической обработки этих массивов языковых выражений и словесных употреблений, своего рода результат анализа больших языковых данных носителем языка — анализа, естественного по природе, в отличие от современного автоматизированного BigData-анализа.

Метафора, как и иные виды тропов, квалифицируется как вторичная номинация, в основе которой лежат «ассоциации по сходству или смежности между некоторыми свойствами элементов внеязыкового ряда, отображенным в уже существующем значении имени, и свойствами нового обозначаемого, называемого путем переосмысления этого значения» [Козлова, с. 141].

В статье А.Н. Баранова в «Русском словаре политических метафор» метафора определяется с точки зрения когнитивной теории как «объединение двух семантических комплексов — содержание/фокус/источник и оболочка/рамка/цель — которые взаимодействуют как сложное когнитивное явление, возникающее в результате взаимодействия данных двух семантических комплексов» [Баранов, с. 45]. Определение основано на терминологии М. Блэка, у которого термин «фокус» означает слово в выражении, используемое в метафорическом смысле, т.е. метафорически, а термин «рамка» — «простое» слово, окружающее «фокус» [Блэк, с. 155]. Способ создания образа весьма изменчив и меняется со временем: этимологическое значение слова «метафора» — «перенос» — уже не соответствует его реальному содержанию; эти два термина разделены, каждый из них имеет свое собственное значение в лингвистике [Козлова, с. 141].

В меньшей степени понятие метафоры определяется как вторичное обозначение термина, т.е. термин описывается как инструмент в эпистемологических рамках. Метафора — это не только средство выражения; метафора также является важным инструментом мышления [Сильницкая, с. 125]. Таким образом, метафора — это «новое использование слова или фразы, уже существующей в языке, для представления понятия, чтобы придать ему часть прежнего значения» [Лосева, с. 120].

Не только философы и литературные критики интерпретировали этот термин подобным образом, но и лингвисты описывали метафору как своего рода лексическую номенклатуру второго порядка, которая обеспечивает «единство процесса, происходящего в сознании человека, основанного на сопоставлении двух объектов на общей почве, появление которого гарантируется единством всех аспектов его практики преобразовательной деятельности» [Улановский, с. 18].

Такое понимание термина присутствует не только у отечественных, но и у зарубежных языковедов. Метафора воспринимается как «способ постижения одной вещи в терминах другой» [Александрович, с. 189]. М. Бирдсли выдвигает теорию о том, что метафора возникает тогда, когда происходит сдвиг от десигнации к коннотации: «Принадлежность к метафоре определяется наличием двух составляющих: семантического различия между двумя уровнями значения и логической оппозиции на одном из уровней» [Бирдсли, с. 208].

По мнению Т.Г. Поповой, «метафора — это психологический и лингвистический механизм, предполагающий взаимодействие или сравнение двух сущностей, явлений на основе сходства между ними, т.е. нахождение их общего. С древних времен роль метафоры в познании заключалась в установлении связей и сравнении различных сущностей» [Попова, с. 590]. Поэтому «метафора является одним из наиболее эффективных средств создания языковой картины мира науки. Метафорические средства, особенно метафорическое отражение, являются важным компонентом языковой картины мира» [Попова, с. 51].

Н. Д. Арутюнова выделяет такие типы языковой метафоры как: номинативная; образная; когнитивная: генерализирующая метафора (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающая в лексическом значении слова границы между логическими порядками и симулирующая возникновение логической полисемии [Арутюнова, с. 366].

В.В. Виноградов обращается к следующей классификации:

1. Номинативная. Эта метафора сухая, утратившая образность. Словари, как правило, не отмечают это значение как переносное, метафорическое. Образность в слове есть, она заключена в самом факте переноса названия с одного предмета на другой.

2. Образная метафора. Содержит скрытое сравнение, имеет характеризующее свойство. Образная метафора возникает как результат осмысления человеком объектов реального мира.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы