Курсовая с практикой Педагогика/Психология Методика преподавания литературы

Курсовая с практикой на тему «Литературная пародия в цикле книг о Тане Гроттер Д.А.Емца»

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ГЛАВА. ТЕОРИЯ ПАРОДИИ 5
1.1.Пародия как вид литературной сатиры 5
1.2.Основные элементы пародии 11
2 ГЛАВА. АНАЛИЗ ЭЛЕМЕНТОВ ПАРОДИИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Д. А. ЕМЦА 20
2.1.Особенности творчества Дмитрия Емца 20
2.2.Репрезентация элементов пародии в цикле книг о Тане Гроттер 24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34
Список использованной литературы: 36

 

  

Введение:

 

Наша работа посвящена исследованию элементов пародии в романах известного русского писателя современности Дмитрия Емца о Тани Гроттер. Интерес к пародии как к интертекстуальному произведению обусловлен рядом следующих причин, которые определяют актуальность нашей работы.
Во-первых, чтение и понимание художественного текста без знания других текстов невозможно. Как пишет исследователь: «Любой текст строится как мозаика цитаций, любой текст есть продукт впитывания и трансформации какого-либо другого текста» [Кристева, с. 118].
Первая причина ведет за собой вторую: в интерперетации текста особая роль принадлежит читателю. У исследователей текста существуют специальные определения читателя: «образцовый читатель» [У. Эко, c.33], «аристократический читатель» [Р. Барт, c. 470], «архичитатель» [Ильин, с. 356].
Для того, чтобы стать «образцовым читателем», надо уметь расшифровывать смысл, стоящий за очевидным смыслом художественного произведения. Это непросто, но, овладев этим искусством, удовольствие от процесса чтения переходит на качественно новый уровень.
Серия книг о Тане Гроттер вызвала огромный резонанс как в литературной, так и в издательской среде. Не утихали споры о том, являются ли романы Дмитрия Емца самостоятельными произведениями, литературной пародией или это вообще плагиат.
Цель нашей работы – определить черты литературной пародии в произведениях Дмитрия Емца о Тане Гроттер.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1.Рассмотреть пародию как вид литературной сатиры.
2. Определить основные элементы литературной пародии, рассмотреть виды и типы литературной пародии.
3. Раскрыть особенности творчества Дмитрия Емца.
4. Проанализировать серию книг Дмитрия Емца о Тане Гроттер с точки зрения литературной пародии
Объект исследования – серия книг Дмитрия Емца о Тане Гроттер.
Предмет исследования – элементы пародии в произведениях Дмитрия Емца о Тане Гроттер.
Материал нашего исследования – серия романов Дмитрия Емца о Тане Гроттер
Теоретической базой исследования послужили работы ученых, изучавших интертекстуальные взаимодействия в художественных текстах и текстах культуры – М. Бахтина, М. Гаспарова, Ю. Кристевой, Ю. Лотмана и др.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в работах по исследованию художественного текста, в докладах, рефератах по истории современной литературы и творчеству Д. Емца. Исследованные материалы могут представлять интерес для лингвистов, литературоведов и культурологов.
Методами нашего исследования являются:
• анализ методической и исследовательской литературы по данному вопросу
• контекстуальный анализ интертекстуального произведения как особого вида текста
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Текст работы:

 

Рассматривая творческий метод современного российского писателя Дмитрия Емца, мы пришли к выводу, что его произведения построены по принципам интертекстуальности. Именно поэтому, книги Емца о Тане Гроттер никак нельзя назвать плагиатом, а стоит считать литературной пародией, спрос на которую несомненно есть, что доказала огромная «поттероиндустрия», основанная на «поттеромании».
В структуре повествования романов Д. Емца важнейшую роль играет интертекстуальность, которая служит важнейшим текстобразующим средством. В качестве источника интертекстуальности выступают культурные (в первую очередь, литературно-художественные) и социально-исторические тексты и контексты (греко-латинская, европейская и русская история и культура). В качестве интертекстуальных знаков в текстах Д. Емца выступают концептуальные метафоры, аллюзии, реминисценции, цитаты, имена собственные. Наряду с понятием интертекстуальность очень важны такие понятия, как «идиостиль» и «языковая личность автора». Идиостиль представляет собой сложный лингвистический феномен, изучение которого возможно с разных позиций. Это обусловлено отсутствием общепринятой точки зрения на саму природу идиостиля. Лингвистами используются и другие определения, учитывающие его личностную составляющую.
Исследование интертекстуальности в романах Д. Емца, на наш взгляд, перспективно, поскольку требует подробной классификации всех интертекстуальных знаков в тексте (в том числе музыка, живопись, скульптура, архитектура), скрупулезного описания их культурно-исторической семантики, осмысления их значимости для интерпретации текста.
На наш взгляд, рассматривать романы Д. Емца о Тане Гроттер как литературный «хлам», массовую продукцию, «подделку» под литературу нельзя, поскольку их понимание требует больших знаний читателя. На месте родителей стоит не запрещать детям читать эти романы, а вместе с детьми «расшифровывать» этот сложный текстовый мир. Художественные тексты Д. Емца, ориентированные на разную читательскую аудиторию, являются ярким примером нового, малоизученного, но активно функционирующего социокультурного феномена «young-adult» и относятся к одной из жанровых разновидностей фэнтези — «хулиганскому» фэнтези.
В своей работе мы обозначили основные теоретические исследования пародии и выделили основные структурные константы: пародия воспринимается двупланово, как соединение технического (языкового) переосмысления оригинального текста и содержательного (идейного), хотя, естественно, они находятся в нерасторжимом единстве и в принципе могут рассматриваться как единая семиотическая система.
Пародия неразрывно связана с языковой игрой, поэтому она строится по всем тем принципам, которые присуще игровым видам творчества. На наш взгляд, пародия имеет ярко выраженный игровой характер, во-первых, потому что ее корнями является древний народный карнавал, а во-вторых, пародия использует в качестве главных средств игровые формы языка и сама является родом литературной игры.

 

Заключение:

 

Наша работа посвящена исследованию элементов пародии в романах известного русского писателя современности Дмитрия Емца о Тани Гроттер. Интерес к пародии как к интертекстуальному произведению обусловлен рядом следующих причин, которые определяют актуальность нашей работы.
Во-первых, чтение и понимание художественного текста без знания других текстов невозможно. Как пишет исследователь: «Любой текст строится как мозаика цитаций, любой текст есть продукт впитывания и трансформации какого-либо другого текста» [Кристева, с. 118].
Первая причина ведет за собой вторую: в интерперетации текста особая роль принадлежит читателю. У исследователей текста существуют специальные определения читателя: «образцовый читатель» [У. Эко, c.33], «аристократический читатель» [Р. Барт, c. 470], «архичитатель» [Ильин, с. 356].
Для того, чтобы стать «образцовым читателем», надо уметь расшифровывать смысл, стоящий за очевидным смыслом художественного произведения. Это непросто, но, овладев этим искусством, удовольствие от процесса чтения переходит на качественно новый уровень.
Серия книг о Тане Гроттер вызвала огромный резонанс как в литературной, так и в издательской среде. Не утихали споры о том, являются ли романы Дмитрия Емца самостоятельными произведениями, литературной пародией или это вообще плагиат.
Цель нашей работы – определить черты литературной пародии в произведениях Дмитрия Емца о Тане Гроттер.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1.Рассмотреть пародию как вид литературной сатиры.
2. Определить основные элементы литературной пародии, рассмотреть виды и типы литературной пародии.
3. Раскрыть особенности творчества Дмитрия Емца.
4. Проанализировать серию книг Дмитрия Емца о Тане Гроттер с точки зрения литературной пародии
Объект исследования – серия книг Дмитрия Емца о Тане Гроттер.
Предмет исследования – элементы пародии в произведениях Дмитрия Емца о Тане Гроттер.
Материал нашего исследования – серия романов Дмитрия Емца о Тане Гроттер
Теоретической базой исследования послужили работы ученых, изучавших интертекстуальные взаимодействия в художественных текстах и текстах культуры – М. Бахтина, М. Гаспарова, Ю. Кристевой, Ю. Лотмана и др.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в работах по исследованию художественного текста, в докладах, рефератах по истории современной литературы и творчеству Д. Емца. Исследованные материалы могут представлять интерес для лингвистов, литературоведов и культурологов.
Методами нашего исследования являются:
• анализ методической и исследовательской литературы по данному вопросу
• контекстуальный анализ интертекстуального произведения как особого вида текста
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

 

Список литературы:

 

1 ГЛАВА. ТЕОРИЯ ПАРОДИИ

1.1.Пародия как вид литературной сатиры

Пародия находится на стыке интересов ученых разных направлений: литературоведов, филологов, лингвистов. С греческого языка слово «parodia» переводится как «перепев», комическое подражание. Как правило пародия строится на нарочитом несоответствии стилистических и тематических планов художественной формы. Вид пародии определяется задачей, которую она выполняет.
Первая пародия относится к античности. Считается, что Гомер написал «Батрахомиомахию» «Войну мышей и лягушек», где подвиги богов и героев предстали отраженными в кривом зеркале мира бестиариев. Однако эта версия не верна. Об этом писал М. Л. Гаспаров: «Двести лет назад вы прочли бы в учебниках, что «Войну мышей и лягушек» написал, конечно, сам Гомер. Сто лет назад вы прочли бы, что ее сочинили на два-три века позже, во время греко-персидских войн. Теперь вы прочтете, что она сочинена еще двумя веками позже, в александрийскую эпоху, когда люди уже научились думать и писать не по-гомеровски и посмеиваться над гомеровской манерой стало нетрудно. А впервые усомнились ученые в авторстве Гомера вот почему. В «Войне мышей и лягушек» … Афина жалуется, что кваканье лягушек не дает ей спать до петушиного пения. А петухи и куры появились в Греции только через двести лет после Гомера» [Гаспаров, с. 34]. М. Л. Гаспаров, таким образом, показывает не только то, как ошибались древние ученые, а представляет яркую иллюстрацию заблуждений целой эпохи, отсюда и проясняется разное отношение к жанру пародии и ее формам.
Для того, чтобы разобраться в пародии как итертекстуальном произведении, стоит несколько слов сказать о самом тексте. Что же такое текст? Существует уже ставшее классическим определение И. Р. Гальперина: «Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, состоящее из названия и ряда особых единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин, 18].
К.С. Шиляев рассматривает текст не только как готовое произведение речи, но и как динамическую единицу в плане порождения, образования и понимания текста.
Само происхождение термина «текст» (от латинского textus – ткань, сплетение) говорит о том, что каждый текст – это объединение по смыслу ряда знаковых единиц, обладающих определенными признаками:
• структурно-содержательная цельность
• смысловое единство
• наличие основной темы и мысли
• авторство
• точная адресность
• принадлежность к определенному стилю речи (в зависимости от цели произнесения текста и ситуации, в которой он создается) [Тураева 1986, 99].
Все типы текстов различаются жесткостью требований к логической жесткости в них и языковому оформлению. Это напрямую зависит от стиля, жанра и объема текста. Максимальным единством, лаконичностью и точностью формулировок обладают произведения малых жанров. Более сложной, расчлененной и многоуровневой структурой обладают художественные произведения, а также научные работы. Подчиненные единому замыслу, они имеют несколько отдельных линий и тем, выделенных в тома, части, разделы, главы и параграфы. Части научных трудов связаны между собой логически, в то время как в художественной литературе такая мотивировка может быть менее отчетливой по причине многообразия сюжетных и композиционных возможностей, а также личностных особенностей самого автора.
Наибольшая творческая свобода наблюдается в художественных текстах, но и они имеют ограничения, «связанные родом литературы, жанром, влиянием художественных традиций, эстетическими вкусами эпохи» [Гальперин, 88].
Своему довольно широкому распространению и развитию пародия обязана русским формалистам – Ю. Тынянову, В. Шкловскому, Б. Эйхенбауму и В. Виноградову. Они расширили понятие пародии, ее роль, а также особенно выделили ее боевую социальную функцию. Более всего ценящие в искусстве его конструкцию и форму, формалисты и в пародии видели главным образом обнажение конструкции и игру ею. Поэтому пародия для формалистов была типичным литературным произведением. Например, В. Шкловский утверждал, что пародийный роман Лоренса Стерна «Тристрам Шенди» – это «самый типичный роман всемирной литературы» [Шкловский].
Как пишет исследователь: «Пародия – вид литературной сатиры, при помощи которой ведется нападение на классово враждебную идеологию» [Трахтенберг, с. 50]. Пародия – это вид сатирического разоблачения. Ее следует отличать от сходных литературных явлений. Так например, в отличие от стилизации, подражающей чужому литературному стилю, пародия своеобразно воспроизводя этот стиль, дискредитирует его. Также следует отличать пародию от перепева, который неверно называют иногда «политической пародией». «Перепевы – это сатиры на общественно-политические явления, использующие случайную литературную форму. Объект их разоблачения, в отличие от пародии, лежит вне литературы» [Трахтенберг, с. 71]. Неверно смешивать пародию с сатирой и памфлетом, как это произошло с памфлетами Достоевского на Чернышевского или Гоголя. Пародия – лишь один из видов сатиры, которая, также, как и памфлет, направлена против общественных явлений, тогда как объект пародии – литературный стиль.
Как и всякая сатира, пародия разоблачает противника с помощью смеха. Ей присущ момент комического. Выбранный в противники литературный

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы