Курсовая с практикой Гуманитарные науки Русский язык

Курсовая с практикой на тему Лексико-тематическая группа слов, характеризующая образ Руси в творчестве С.Есенина

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
Глава 1. Лексико-тематические группы в языке 5
1.1 Понятие «лексико-тематическая группа слов» 5
1.2 Типы лексики в поэзии 8
Глава 2. Лексико-тематическая группа «Русь» в поэзии С. Есенина 13
2.1 Характеристика тематики творчества С. Есенина 13
2.2 Образ Руси в творчестве поэта 17
2.3 Ассоциации со словом «Русь» в творчестве поэта 20
Заключение 27
Список литературы 29

  

Введение:

 

Актуальность темы. Несмотря на длительное изучение лексических единиц в качестве частей системы или тематической группы, тема не теряет своей актуальности, так как такой подход лучше всего позволяет раскрыть структуру семантики слова. Изучение поэзии Сергея Есенина, в том числе тема лексико-тематической группы слов, характеризующая образ Руси в его творчестве С. Есенина, также не теряет своей актуальности, поскольку до конца изучить ее невозможно.
Целью данной курсовой работы является рассмотрение лексико-тематической группы слов, характеризующая образ Руси в его творчестве С. Есенина.
Для достижения данной цели поставлены и будут последовательно решены следующие задачи:
1) изучить понятие «лексико-тематическая группа слов»;
2) рассмотреть типы слов в поэзии (книжная лексика, сниженная лексика, диалектизмы и т.д.);
3) проанализировать особенности языка и тематику творчества С. Есенина;
4) провести анализ лексико-тематической группы слов, характеризующей Русь, в творчестве поэта.
Объектом исследования является поэзия Сергея Есенина.
Предмет изучения – лексико-тематическая группа слов, характеризующая образ Руси.
Основной метод исследования описательный. Нами использовались такие его приемы, как наблюдение, интерпретация, семантический анализ, стилистический анализ.
Материалом для исследования послужили произведения «Гой ты, Русь моя родная», «Руси», «Старухи», «О Русь, взмахни крылами», «Спит ковыль. Равнина дорогая», и ряд других.
Теоретическая значимость работы обусловлена необходимостью систематизации научных и исследовательских взглядов на теоретико-методологическую основу использования лексико-тематических групп слов в языке художественной литературы и поэзии.
Практическая значимость работы состоит в анализе лирики Сергея Есенина с точки зрения лексико-тематической группы слов, характеризующей образ Руси. Материалы работы могут применяться учителем на уроках русского языка и литературы, или на семинарах по творчеству С. Есенина.
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В русском языке вся лексика группируется по некоторым основаниям, например, по тематике. Как правило, в рамках одной тематической группы существуют дополнительные, более мелкие лексико-семантические группы слов. Такие группы можно анализировать, чтобы лучше понять язык. Кроме того, все слова взаимосвязаны, в частности, отношениями синонимии и антонимии.
Поэзия предполагает чувство языка. Поэты используют тщательно подобранные слова для краткости и ясности, учитывают эмоциональные качества слова, его звучание и смысл. В поэзии можно встретить любые темы, так как никто не ограничивает поэта в его творчестве. Подбор лексики тоже неограничен. В целом, в поэзии можно встретить любую лексику языка, и слова из любой тематической группы. Следовательно, выбор поэта всегда будет связан с его личными предпочтениями.
Сергей Есенин – один из наиболее известных отечественных поэтов. Он прожил недолгую жизнь, но многие его стихи стали классикой. Все его творчество отличается разнообразием тематики, и нельзя сказать, что стихотворения Сергея Есенина посвящены какой-либо одной теме. Тем не менее, через все творчество поэта проходит тема Руси. Можно отметить, что из всех возможных синонимов понятия «родины» поэт выбирает именно слово «Русь», связанное с историей страны. Если «Россия» – это нейтральное слово, описывающее определенную страну, то «Русь» – это лексема, нагруженная ассоциациями с историей и традициями. И даже когда поэт употребляет слово «Россия», он сопровождает его восклицательным знаком, показывая, что для него это не нейтральное понятие.
Причем, в понятие «Руси» поэт не вкладывает никакого политического смысла. Назвать его стихотворения «патриотичными» сложно, это просто искреннее чувство по отношению к месту, где ты вырос.
Образ Руси для поэта связан с тремя группами лексики. Первая группа – это лексика, связанная с русской природой, при этом природные объекты олицетворяются, описываются теми же глаголами, как и люди. В целом, темы «Руси» и «природы» у Сергея Есенина так переплетены, что их нельзя отличить или разорвать. «Русь» для поэта – это ее природа, поля, простор, леса. Поэтому и основными цветовыми прилагательными у поэта являются голубой и золотой, то есть цвета неба и спелой пшеницы.
Второй группой лексики является лексика, связанная с деревенской жизнью. Третьей группой является религиозная лексика, «Русь» для поэта – это церкви, молитвы, иконы. Таким образом, «Русь» для поэта ассоциируется с деревней и религией, именно поэтому он и выбирает из всего ряда синонимов именно лексему «Русь». Только это слово передает все нужные поэту ассоциации, связанные с прошлым страны, деревенскими традициями, религиозными понятиями.
Также можно сказать, что все темы у поэта так переплетены, что их сложно отделить друг от друга. Но и русскую деревню невозможно отделить от природы, или от религии.

   

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Лексико-тематические группы в языке
1.1 Понятие «лексико-тематическая группа слов»
Изучение лексического состава русского языка – непростая задача, как и изучение лексического состава всех языков. В целом, вся лексика в языке группируется по некоторым основаниям, например, по тематике, что давно поняли исследователи. Однако до сих пор встречаются различные определения того, как называть такие группы. В.В. Виноградов использует название «лексико-семантическая система языка» и считает, что слова в языке образуют внутренне связанную систему [1, с. 186].
В.П. Филин упоминает «лексико-семантические группы» и «тематические группы», но дает несколько размытое толкование «в рамках одной тематической группы существуют более мелкие, но тесно спаянные между собой лексико-семантические группы слов» [22, с. 232].
Например, практически в любом языке можно обнаружить лексические единицы, обозначающие понятие «дом». В русском языке это такая группа слов, как дом, жилище, домик, домашний очаг, домище и некоторые другие. Все они будут составлять основу лексико-тематической группы «дом», и будут известны всем носителям русского языка. Далее, в зависимости от ситуации общения, человек, говорящий на русском языке, подберет то слово из всей данной группы, которое лучше всего подходит для выражения его мысли.
Из-за того, что в жизни встречаются разные ситуации общения, каждая лексико-тематическая группа в языке состоит из целого ряда синонимов. Часть слов уместна в книжной речи, другие слова той же самой лексико-семантической группы используются в повседневном общении. Кроме того, все слова в языке имеют и дополнительное значение, не всегда зафиксированное в словаре. Например, какие-то слова являются эмоционально-нейтральными, они не выражают никаких эмоций говорящего человека. Другие слова той же самой лексико-тематической группы являются эмоционально нагруженными, например, слово «кот» нейтральное, а слова «котик», «кошечка» уже предполагает нежные эмоции по отношению к животному.
Именно поэтому в языке возникает понятие «коннотация». Коннотация – это семантическая сущность, служащая для выражения эмоционально-экспрессивной окраски [19, с. 5]. Коннотация относится к эмоциональным ассоциациям, которые может нести слово, в отличие от его денотативных (или буквальных) значений.
Коннотация слова может быть положительной, отрицательной или нейтральной. Например, слово «бандит» имеет явную отрицательную коннотацию, и ассоциации, которые вызывает человек, определяемый таким словом, всем понятны (кроме самого бандита).
Она также может быть культурной (общей) или личной. Например, для большинства людей словосочетание «морской круиз» означает (предполагает) развлечение, праздник. Таким образом, его культурная коннотация положительная.
Однако, если у человека морская болезнь, это слово может означать только дискомфорт для него, и личная коннотация слова станет отрицательной. Это приведет к недопониманию между ним и другими людьми, если они не поймут его проблем.
Коннотация является сложной областью для изучающих язык: поскольку это важный механизм для выражения отношения к объекту или явлению, чрезвычайно важно, чтобы люди знали о коннотации слова, чтобы понять истинный смысл сообщений. Люди, говорящие на другом языке, часто могут выразить по-русски нейтральные понятия, но не способы выражать свои эмоции, или неправильно понимают эмоции русскоговорящих людей, потому, что не понимают коннотацию слова.
Например, в русском языке для лексико-тематической группы слов, описывающих место рождения человека, есть такие лексемы: родина, отчизна, отечество, Россия, Российская Федерация, Русь. По смыслу, это вроде бы одно и то же понятие. Но по коннотации, это разные слова.
Россия – это нейтральное слово, которое не выражает никаких эмоций человека. Лексема «отчизна» предполагает такие дополнительные коннотации, как чувство патриотизма и гордости за свою страну. Поэтому русскоговорящий человек скорее скажет «я горжусь своей отчизной», а не «я горжусь своей Россией». Но он скажет «я проживаю в России», а не «я проживаю в отчизне», потому что его спросили, где он живет, а не что он чувствует по отношению к месту своего рождения.
Еще больше нагружена коннотациями лексема «Русь». Как правило, сейчас в русском языке это слово не используется, а если используется, то предполагает, что говорящий человек знает о богатом прошлом страны и имеет в виду какие-то исторические традиции.
Коннотация – это суммарный компонент, охватывающий все эмоции, чувства, настроения, оценки говорящего, которые входят в состав его эмоционально-оценочного отношения к высказываемому сообщению. Это то, что говорящий человек хочет выразить при помощи слов.
Лингвист Ю.Н. Караулов полагает, что слова в языке связаны разнообразными отношениями. Это отношения синонимии, антонимии, всякого рода уточнения, дифференциации и обобщения близких или сопредельных значений и т.д. [8, с. 27].
Группа синонимов по определению не может быть выделена с точки зрения их значения, потому, что все синонимы обозначают одно понятие. Но они обычно демонстрируют заметные различия коннотации, как в случае «автомобиля» и «драндулета». Поэтому, исследуя лексико-тематическую группу слов, необходимо учитывать коннотацию лексики. Это сразу покажет отношение говорящего человека к определенному понятию.
Также можно отметить, что коннотации слов в языке постоянно меняются. Например, в прошлом, слово «племя» было нейтральным. Но позже слово «племя» приобрело оттенок примитивности или отсталости, и теперь желательно, чтобы использовался термин «нация» или «народ».
Таким образом, лексико-тематическая группа слов – это совокупность слов, обычно одной части речи, объединенных общим значением. Причем, коннотация этих слов может быть различной, что выражается в существовании в языке такого явления, как синонимы. Выбирая нужный по стилю и смыслу синоним, человек получает возможность точнее выразить свои мысли.

1.2 Типы лексики в поэзии
Существует столько же определений поэзии, сколько поэтов. Основные черты использования формы слова при написании поэзии – это ритм и рифма.
Одной из наиболее определимых характеристик поэзии является внимание к языку. Поэты используют тщательно подобранные слова для краткости и ясности, учитывая эмоциональные качества слова, его предысторию, его звучание, его смысл. Поэтому в поэзии можно встретить практически любую лексику, которая может относиться к книжному стилю, к нейтральной лексике, или к разговорной лексике. Однако, так как поэты стремятся влиять на эмоции читателей, то наибольший интерес для них представляют книжные или, наоборот, разговорные лексемы.
Общеупотребительные слова стилистически нейтральны, а их стилистическая нейтральность позволяет использовать их во всех видах ситуаций. Нейтральная лексика является центральной группой словарного состава любого языка, его исторической основой и ядром. Вот почему слова этого слоя показывают большую устойчивость по сравнению со словами других слоев, особенно разговорных. Но они являются не особенно выразительными и не выражают экспрессивность.
Литературный слой лексики состоит из литературных слов, научных терминов, иностранных слов и архаизмов. К числу общелитературных (книжных) слов русского языка относятся, например, «гармония», «антипатия» и др.
К категории книжной лексики относятся другие подгруппы, такие как [16]:
1) термины или научные слова: трение, лаборатория, циклон;
2) литературные термины: ударение, акростих, аллегория, аллюзия, антагонист, баллада;
3) архаизмы.
Разговорный слой лексики включает технические, сленговые, жаргонные, диалектные и вульгарные слова. Сленговые слова или фразы обычно очень неформальны, и они обычно ограничены определенной группой, чаще подростками, и используются как маркер внутригруппового статуса. Большинство из них не являются новыми словами; это обычно существующие слова, которые приобрели новые значения.
Сленг не существует долго; сленговые термины, которые остаются в языке, скоро перестают быть сленгом и присоединяются к общему слою слов.
Жаргон не так неформален, как сленг, и жаргон имеет тенденцию к специализированной лексике, связанной с конкретными профессиями, занятиями. Сленг используется в основном подростками и молодыми людьми, на жаргоне могут разговаривать люди любого возраста. Более того, сленг может существовать не более одного поколения, но жаргон может передаваться из поколения в поколение.
Писатели, поэты, работая над произведением, используют все доступные средства для воссоздания соответствующей атмосферы и раскрытия образов героев. Немаловажную роль в этом играет лексика, например, диалектные слова. Примеры их использования можно найти в произведениях А. Пушкина, И. Тургенева, С. Есенина и многих других. Чаще к диалектным словам обращаются писатели, чье детство прошло в деревне.
Например, С. Есенин – поэт, для которого главным средством воссоздания деревенского быта являются именно рязанские диалектные слова. Примеры их употребления: «в старомодном ветхом шушуне» – шушун является видом женской одежды, «у порога в дежке квас» – деревянной кадке для теста. У так называемых «деревенских» писателей один из способов создания литературного образа – речь героя, в которую входят диалектные слова.
Иногда получается так, что слово, некогда употреблявшееся только определенной группой людей, переходит в разряд общеупотребительных. Это длительный процесс, особенно в случае с «местными» словами, но он имеет место и в наше время. Так, мало кому придет в голову, что довольно известное слово «шуршать» по происхождению является диалектным. На это указывает пометка И.С.Тургенева в «Записках охотника»: «камыши шуршали, как говорится у нас», т.е. в Орловской губернии. У писателя слово впервые используется как звукоподражание.
Или не менее распространенное слово – «самодур», которое во времена А.Островского являлось диалектным в Псковской и Тверской губернии. Благодаря драматургу, оно обрело второе рождение и сегодня уже ни у кого не вызывает вопросов. Это не единичные примеры. На диалектные слова раньше походили «филин», «ухват» [9, с. 55].
Народную речь можно найти и в произведениях Николая Гоголя, и в яркой и искусной манере изложения Николая Лескова. Так у Лескова это могут быть: купец, монах, солдат, отставной городничий. И каждый из рассказчиков говорит именно той речью, которая ему свойственно в большей мере. Этим и достигается художественный эффект в произведении.
Диалектизм производит впечатление на слушателя (и читателя). Данная манера придает произведению живость и оригинальность в изложении сюжетов, углубляет социальный контекст художественного произведения, придает тексту индивидуальные творческие характеристики, дает излагаемым событиям более тонкую и индивидуальную оценку.
Еще один русский писатель – мастер подобного жанра – Павел Бажов. Фольклорист по призванию впервые сделал литературные обработки народных сказов Урала: «Голубая змейка», «Серебряное копытце», «Горный мастер», «Медной горы Хозяйка» и многих других произведений русского фольклора, широко использовал диалектизмы, придав им яркую форму и определенную выверенную лаконичность.
Привлекая диалектную лексику в текст художественного произведения, писатель использует различные способы семантизации диалектных субстантивов: полное толкование значения диалектной лексической единицы, актуализация семантического содержания диалектного слова с помощью литературных лексем, составляющих с диалектизмом единую тематическую группу, и другие способы [2, с. 37].
Таким образом, писатели и поэты активно используют в своих художественных произведениях элементы народной речи, в качестве которых также могут выступать и диалектизмы. Примеры использования народной речи в целом и диалектизмов в частности можно найти во многих произведениях С. Есенина, И. Тургенева, Н. Лескова и др.

 

 

 

 

 

 

 

Выводы по первой главе
В языке вся лексика группируется по некоторым основаниям, например, по тематике. В рамках одной тематической группы существуют более мелкие лексико-семантические группы слов. Слова в языке связаны разнообразными отношениями синонимии, антонимии, дифференциации и обобщения близких или сопредельных значений и т.д. Группа синонимов обычно демонстрирует заметные различия коннотации, поэтому, исследуя лексико-тематическую группу слов, необходимо учитывать коннотацию лексики. Коннотация слова – это дополнительное, обычно экспрессивное и эмоциональное значение слова, которое не всегда зафиксировано в словаре, но носители языка его хорошо чувствуют. Коннотация может быть положительной, отрицательной или нейтральной.
Поэзия – это особая организация речи, построенная на ритме и рифме. Это творческий подход к языку. Поэзия предполагает внимание к русскому языку и тщательный выбор лексики. Хорошие поэты учитывают, как слово звучит, как воспринимается, и какие ассоциации передает. В поэзии можно встретить практически любую лексику, но все слова употребляются поэтом с определенной целью. Немаловажную роль в творчестве некоторых поэтов играют диалектные слова.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы