Курсовая с практикой на тему Лексико-семантическая группа глаголов со значением интенсивной трудовой деятельности в современных англоязычных СМИ и особенности ее перевода на русский
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1. ИНТЕНСИВНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО
ИЗУЧЕНИЯ 5
1.1. Понятие об интенсивности в лингвистике. 5
1.2. Типология проявлений интенсивности. 11
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ ИНТЕНСИВНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 16
2.1. Интенсивность как характерная черта современного
английского языка. 16
2.2. Закономерности использования глаголов со значением
интенсивности труда в современном английском языке. 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 36
Введение:
Понятие "интенсивность" является далеко не
новым термином в современных лингвистических исследованиях. Даже простой
перечень публикаций последних лет показывает, насколько часто в работах по
языкознанию фигурируют такие понятия как "интенсивность",
"интенсификация", "интенсивы" или "компонент
интенсивности".
Все вышесказанное позволяет утверждать, что категория
интенсивности составляет благодатную почву для исследования и определяет
актуальность исследуемой проблемы.
Целью работы является попытка выявить метаязыковой
характер категории интенсивности и показать, что данная категория является
семантическим полем, которое включает семантические классы слов разных частей
речи, семантически соотносящиеся классы слов разных частей речи,
лексико-грамматические поля и парадигмы синтаксических конструкций, связанные
между собой трансформационными отношениями и общей коммуникативной функцией, а
именно: функцией усиленного воздействия на адресата.
Объектом исследования является лексико-семантическое
поле интенсивности в современном английском языке.
Предмет исследования – пути выражения категории
интенсивности труда в современном английском языке.
Необходимость разработки этой проблемы обусловила
следующие конкретные задачи исследования:
• определить статус семантического признака
интенсивности в структуре объективного содержания значения
лексико-семантических вариантов с компонентом интенсивности;
• выявить наиболее распространенную и частотную
структуру значения интенсификаторов;
• провести сравнительный анализ эксплицитных и
имплицитных, дискретных и континуальных средств интенсификации;
• выявить роль и долю глагольной интенсификации в
рамках лексико-синтаксических средств интенсификации;
• исследовать явление интенсификации высказывания с
точки зрения коммуникативного синтаксиса;
• проанализировать особенности интенсификации
художественного текста как вида дискурса повышенной энергетики.
Для достижения целей исследования и решения конкретных
задач в работе используется комплекс методов лингвистического анализа и их
элементов: метод теоретического анализа; элементы статистического анализа;
метод семантического развертывания, который используется для выявления статуса
компонента интенсивности в структуре значения.
Практическая ценность работы состоит в том, что
материалы исследования могут быть использованы в теоретических и практических
курсах по семантике, лексикологии, стилистике и теории понимания текста.
Структура работы обусловлена ее целями и задачами.
Исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной
литературы
Заключение:
Смысловое содержание текста включает
предметно-логическую информацию о той или иной сфере действительности, но, как
правило, не ограничивается ею. На предметно-логическую информацию наслаивается
информация второго рода – экспрессивная, эмотивная, оценочная. Одним из
исходных положений исследования было представление о экспрессивности как
свойстве текста, которое квантитативно характеризует систему его коннотаций,
как его качественной характеристике. Интенсификация – показатель степени
усиления – является количественной характеристикой качественной стороны речи,
количественным отражением того, насколько экспрессивное возвышается над
предметно-логическим содержанием текста. Интенсивность, таким образом,
трактуется в работе как признак признака, как количественная характеристика
экспрессивности, то есть, как мера экспрессивности.
С учетом общего применения и
многозначности термина «интенсивность» представилось правомерным разграничить
интенсивность как экстралингвистическое понятие, назначение которого –
характеристика объективной количественной определенности того или иного
признака, и интенсивность как понятие экспрессивной стилистики. В этом втором
значении слово «интенсивность» характеризует силу экспрессии, степень ее
выраженности.
Шкала интенсивности существует как в
сознании говорящего, так и в сознании слушателя. Разметка на этой шкале носит
субъективный характер; в ее основе – восприятие и оценка индивида. Она, однако,
в обязательном порядке включает понятие ординарного. Ординарное как
коллективно-субъективное представление об обычном, нейтральном,
неинтенсифицированном, является точкой отсчета. Отклонение от ординарного вверх
или вниз по шкале воспринимается как необычное, в нашем случае –
интенсифицированное / деинтенсифицированное. При этом каждый раз
устанавливается оппозиция «ординарное: суперординарное», «ординарное:
субординарное».
Для ответа на кардинальный вопрос,
какая речевая манифестация воспринимается как более экспрессивная, а какая –
как менее экспрессивная, в работе введено понятие интенсемы в качестве единицы
измерения экспрессивности, кванта интенсивности. Интенсемой является любой
дискретный репрезентант, что сигнализирует позицию суперординарного или
субординарного на шкале интенсивности, то есть, является любым отдельно взятым
средство увеличения / уменьшения степени экспрессивности.
Таким образом, интенсивность – это семантическая
категория языка, в основе которой лежит понятие градации количества в широком
смысле слова. Интенсивность является количественной мерой оценки качества,
мерой экспликативности, характеристикой содержания коммуникации. С позиции
стилиста интенсивность представляет собой меру экспрессивности
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ИНТЕНСИВНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО
ИЗУЧЕНИЯ 1.1. Понятие об
интенсивности в лингвистике
В лингвистической литературе последних лет
определенное место отводится анализу языковых средств интенсификации
высказывания. Тематика исследований соответствует следующим вопросам:
градуальность характеристики прилагательных, глаголов, существительных; способы
и средства выражения интенсивности действия, признака, качества, состояния;
степени интенсивности признака; «градуальность» и «неградуальность» слова;
языковые средства выражения большого и малого количества.
Особое место отводится интерпретации семантического
содержания класса интенсификативных прилагательных, усилительным наречиям и
некоторым устойчивым словосочетаниям. Описываются глаголы и приглагольные
адъюнкты, определенные разряды существительных, интонационные средства,
морфологические формы и синтаксические способы.
«… Под
категорией интенсивности, — пишет А.Ф. Шевченко, — имеется в виду семантическая
категория, сущность которой заключается в выражении степени проявления
признака, а также в логическом выделении, акцентуации отдельных частей
высказывания »[43, с. 6]. И.И. Сущинский называет это же явление
«потенцированием» (от немецкого potenzieren: steigern, erhohen, verstarken)
[29, с. 3]. Г. Галич предпочитает словосочетание «градуальной характеристики»
отдельных частей речи [9]. О «градуированных» и «неградуированных» словах
(degree and nondegree words) и о интенсификаторах в качестве средства
эмфатизации высказывания пишет в своей книге Д. Болинджер [49, с. 18-19].
Во всех случаях речь идет о мере количества. Пожалуй,
такая широкая трактовка категории интенсивности восходит к Ш. Балли, который
под термином «интенсивность» понимал «все различия, которые сводятся к
категориям количества, величины, ценности, силы и т.п.» и дальше обобщал: «…
количественная разница, или разница в интенсивности, является одной из общих
‘категорий ", в которые мы вводим любые объекты нашего восприятия или
нашей мысли» [14, с. 202, 203].
Соотнесенность интенсивности с категорией количества
является отправным положением в большинстве работ по проблеме, опубликованных в
последние десятилетия. Идея количественных градаций подчеркивается И.И.
Сущинским, который определяет усиление (потенцирование), вслед за В. Матезиусом
и И.И. Убиным, как «семантическую категорию, отражающую определенную часть
объективно существующих количественных градаций» [29, с. 2-3]; «Как частное
проявление категории количества» рассматривает интенсивность К. М. Суворина
[29, с. 3]. «Категория интенсивности, — пишет Е.И. Шейгал, — обозначая
приближенную количественную оценку качества, является частным проявлением
категории количества, а именно той ее стороны, которая характеризуется как
недискретное (неопределенное) количество … »[45, с. 6].
В нашей работе мы исходим из того, что, разумеется,
термин «интенсивность», в принципе, может быть отнесен и к характеристикам
количества объективных признаков предметов окружающего мира. Можно говорить об
интенсивности, например, таких характеристик реальных референтов, как рост, вес
или, скажем, цвет лица человека. Разная интенсивность подобного рода признаков
в языке выражается или грамматически (с помощью степеней сравнения: высокий —
выше — высокий), или словообразовательно — с помощью деминутивных аффиксов
(ср.: белый – бледный), или лексически (умный – талантливый). Все эти и
подобные различия демонстрируют «степень налицо выраженного признака»,
количество признака, то есть, по сути дела, его интенсивность.
Признавая безусловную правомерность универсального
толкования термина «интенсивность», автор цитируемой работы, однако, в рамках
своего предмета — экспрессивной стилистики — в дальнейшем изложении трактует
интенсивность только как меру количества экспрессивности.
Сущность семантической категории экспрессивности, по
определению А.Н. Сергеевой, «заключается в выражении дополнительных смысловых
оттенков, наслаивающихся на основное (лексическое или грамматическое) значение,
или в усилении этого значения» [28, с. 2].
А. Н. Сергеева предлагает разграничивать «качественную
и количественную экспрессию». Понятие последней, по ее мнению, фактически
совпадает с понятием интенсивности. Сущность категории интенсивности далее
«заключается в усилении или выражении дополнительной количественной
характеристики, что находит отражение в лексике, фразеологии, морфологии и
синтаксисе» [28, с. 3].
Соотношение экспрессивности и интенсивности, как
видим, определяется через соотношение понятий «усиление» и «усиления».
Предлагаемая А. Н. Сергеевой дифференциация, впрочем, имеет не вполне четкий
характер, разграничение экспрессивности и интенсивности требует дальнейших
уточнений, расшифровки и детализации.
Начнем с того, что «усиление» является фактом,
результатом речевой деятельности, в то время как «уплотнение» является
потенциальным свойством языковой единицы.
Экспрессивность, таким образом, представляет собой
признак текста, его качественную характеристику. Экспрессивность всегда
соотносится с нейтральной формой изложения, вне этого соотнесения экспрессия
немыслима. Усиленная выразительность, с другой стороны, предполагает акт,
процесс усиления, или интенсификации. Интенсификация как показатель степени
усиления — это количественная характеристика качественной (экспрессивной)
стороны речи, количественное отражение того, насколько экспрессивное
возвышается над предметно-логическим содержанием высказывания.