Курсовая с практикой Иностранные языки Лингвистика

Курсовая с практикой на тему Лексико-семантическая группа английских глаголов со значением трудовой деятельности

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ТРУДОВОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 6

1.1 Понятие
лексико-семантической группы.. 6

1.2 Принципы
отбора глаголов в лексико-семантическую группу. 11

ГЛАВА II ХАРАКТЕРИСТИКА
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 16

2.1
Определение ядерного компонента лексико-семантической группы английских
глаголов со значением трудовой деятельности. 16

2.2
Классификация английских глаголов со значением трудовой деятельности  22

ЗАКЛЮЧЕНИЕ  28

  

Введение:

 

Развитие
лингвистической науки сопровождается интенсивным поиском теоретических основ
исследования лексико-семантического уровня, установления его
системно-структурных элементов, отношений между ними. Лингвистические
исследования опираются на постулат о том, что основная функция языка — быть
средством кодирования и декодирования определенной информации [2].

Российские
лингвисты уже со второй половины прошлого столетия систематически изучали
лексико-семантические группы глаголов, пересечения между ними и их
взаимодействия. Значения глаголов речи подробно рассмотрены и проанализированы
в работах Дж.Л. Остина (1962), В.П. Бахтиной (1963), Л. Васильева (1971), Т.П.
Ломтева (1972), А. Вежбицкой (1972), Дж.Р. Серля (1976), З.В. Ничман (1980),
И.М. Кобозевой (1985), Я. Гловинськой (1993) и других ученых [цит. по 1, с.
334].

В
современном отечественном языкознании семантической классификацией глагольной
лексики занимались многие лингвисты. Глубокое изучение непосредственно русских
процессуальных глаголов со значением «работать» проводили Л.В. Беляева, Е.В. Ганапольская,
Е.И. Державина, В.Н. Кардапольцева, Б.А. Плотников, О.В. Прискока, Г.Я. Селезнева,
И.Г. Соколова, Л.Н. Храмцова [цит. по 15, с. 5].

Результаты
подобных исследований обобщил в своей статье А. Агорен [1], который считает,
что пространство взаимосвязанных лексических единиц «можно рассматривать как
единую лексическую систему. Слова соединяются в разные группы на базе общих
семантических признаков. В связи со значимостью, сложностью и центральной ролью
глагола в предложении целесообразно рассматривать семантические особенности и
системные отношения в лексике именно на примере глаголов» [1, с. 335-336].

Исследование
лексико-семантической группы глаголов трудовой деятельности в английском языке,
вопросы классификации их лексико-семантической группы требует дальнейшего
развития и совершенствования, что и определяет актуальность данного исследования.

Цель
работы ­ выявление особенностей лексико-семантической группы английских
глаголов со значением трудовой деятельности.

Достижение
поставленной цели требует решения последовательных задач исследования:

 ­ уточнить понятие лексико-семантической
группы;

 ­ обозначить принципы отбора глаголов в данную
группу;

 ­ проанализировать отобранный материал и
определить ядерный компонент лексико-семантической группы английских глаголов
со значением трудовой деятельности;

 ­ предложить классификацию глаголов трудовой
деятельности

Объектом
исследования является лексико-семантическая группа глаголов английского языка.

Предмет
исследования составляет лексико-семантическая группа глаголов со значением
трудовой деятельности в английском языке.

Научная
новизна исследования состоит в том, что анализ системных корреляций в лексике
английского языка осуществлен посредством определения роли и места в
лексической системе конкретных элементов, а именно ­ глаголов трудовой
деятельности.

Практическая значимость исследования
состоит в возможности применения его результатов в лексикографической практике,
на семинарских занятиях по лексикологии и семасиологии, практических занятиях
по английскому языку.

Теоретическая значимость
заключается в дальнейшей разработке вопроса о структуре значения глаголов речи
в английском языке, а также в попытке обобщить и систематизировать английские глаголы
со значением трудовой деятельности.

С
целью достижения поставленной цели и выполнения задач исследования применены
следующие методы: определение
теоретических позиций дано с помощью сравнительного анализа; элементы значения
слов обнаружены с помощью компонентного анализа, также использован метод
классификации.

Источником фактического материала послужили
толковые словари английского языка (Oxford Learner’s
Dictionary
of Academic English, 2021, Collins English Dictionary, 2021, другие словари современных
электронных издательств) и
тезаурусы Dictionary.com и macmillan [25; 27].

Структура работы
соответствует обозначенным задачам. Работа состоит из введения, двух глав
(теоретической и практической), заключения и списка литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Лексико-семантическая
классификация глаголов относится к числу основных проблем и направлений современной
лексической семантики. Опираясь на накопленный в языкознании опыт изучения
системной организации лексики, представляется актуальным произвести анализ
системных отношений лексико-семантической группы глаголов трудовой деятельности
английского языка как глобального языка мировой экономики.

Лексико-семантическая
группа определяется в данном исследовании, вслед за Ф.П. Филиным, как «ряд
лексем, объединенных по какой-либо одной из денотативных сем при совпадении у
них хотя бы одной описательной дифференциальной семы и при полном тождестве их
наиболее абстрактных категориальных сем, на основании чего они относятся к
одному и тому же лексико-грамматическому разряду слов (части речи)».

Для
объединения слов в лексико-семантическую группу глаголов трудовой деятельности
были отобраны следующие основные критерии:

наличие
семы work или
labour;

значение
действия, деятельности, деятельного состояния, исходящего от активного
субъекта;

передача
значения физической трудовой или интеллектуальной трудовой деятельности;

присутствие
семы процессуальности;

наличие
у глагола синонимических или антонимических отношений с ядерными семами;

присутствие
одного из типов метонимий, лежащих в основе слов, обозначающих работу / труд.

Выявлено,
что слово work имеет много значений,
но большинство из них описывают деятельность, требующую определенного усилия.
Данный глагол проявляет себя, обозначая выполнение умственной или физической
работы с определенной целью или по необходимости. Глагол labour также
многозначен, но, в отличие от своего синонима, подчеркивает тяжесть физического
труда. Сходство данных глаголов во многих грамматических, лексических и
семантических аспектах позволяет предположить, что оба они составляют ядро
лексико-семантической группы английских глаголов трудовой деятельности.

Приняв
названные выше глаголы за ядро группы, а также применив семантический принцип,
глаголы трудовой деятельности были объединены в 11 подгрупп со сходными
значениями. Семантическая общность глаголов каждой подгруппы обеспечивается
наличием в их семантике значения «совершать трудовую деятельность», то есть to work
или
to labour.

Исследуемой
группе глаголов, как и любой другой лексико-семантической группе, свойственна
незамкнутая система, поэтому группа может изменяться и пополняться. В
дальнейшем исследование можно продолжить, опираясь на другие принципы
классификации лексических единиц, а также рассмотреть другие
лексико-семантические группы английских глаголов, используя теоретические
выводы данной работы.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1.1 Понятие
лексико-семантической группы Изучение
системной организации лексики является одним из важных и приоритетных
направлений современного языкознания.

На
системность лексики указывают следующие факторы [20, с. 263-264](общее
языкознание):


возможность толкования любого слова языка другими словами того же языка;


возможность описать семантику слов с помощью ограниченного числа элементов —
семантически наиболее важных слов, так называемых элементарных слов;


системность и упорядоченность объективного мира, отраженного в лексике.

Лексико-семантическая
система языка — один из уровней языковой структуры, состоящий из слов и их
значений. Входящие в неё компоненты: lexis
(лексика), по определению словаря издательства Коллинз, ‘means the words of a
language. In British English
lexis means the totality of words in
a language, including all forms having lexical meaning or grammatical function;
in American English — the full vocabulary of a language, or of a group,
individual, field of study, etc.’ [23] ((В лингвистике)
лексика означает слова языка. В британском английском лексика означает
совокупность слов в языке, включая все формы, имеющие лексическое значение или
грамматическую функцию; в американском английском — полный словарный запас
языка или группы, индивидуума, области науки и т. д. – здесь и далее перевод
автора).

Более
полное определение слова «лексика» предлагает О.В. Ахманова: «лексика (англ. vocabulary): 1.
(словарный состав). Вся совокупность слов, входящих в состав какого-либо языка
или диалекта. 2. Совокупность слов, характерных для данного варианта речи,
также в связи с данной сферой ее применения. Примеры: Лексика бытовая. Лексика
военная. Лексика терминологическая. 3. Один из стилистических пластов в
словарном составе языка. Например, лексика возвышенная» [3, с. 208].

Семантика (англ.
semantics), по определению того же Словаря лингвистических терминов, — это: «1.
Значение слова, оборота речи или грамматической формы. … 2. То же, что
семасиология. 3. Один из планов, или аспектов, исследования языка, выделяющий отношение
языковых единиц к обозначаемым ими предметам, процессам и т. п. Семантика общая (англ. général semantics)
— …раздел языкознания, изучающий основные закономерности строения внутренней (смысловой)
стороны языковых единиц. Семантика
функциональная (англ. functional semantics) — теория, объясняющая
семантические изменения слова совпадением функции называемых им физически
разных предметов» [3, с. 391].

Исходя
из данных определений, можно предположить, что лексико-семантические группы –
это объединения лексических единиц на основании сходства их семантических
признаков.

Следует
также учесть, что лексико-семантическая система языка базируется на отношениях,
главными из которых являются парадигматические, синтагматические и епидигматические.
Наибольшим парадигматическим объединением является лексико-семантическое поле.

Лексико-семантическое
поле определяется И.М. Кобозевой как совокупность лексических единиц,
объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или
функциональное сходство обозначаемых явлений [10, с. 99]. Оно характеризуется
следующими основными свойствами:

1)
наличием семантических отношений между его составляющими;

2)
системным характером этих отношений;

3)
взаимозависимостью и взаимоопределяемостью лексических единиц;

4)
относительной автономностью поля;

5)
непрерывностью обозначения его смыслового пространства;

6)
взаимосвязью семантических полей в пределах всей лексической системы (всего
словаря).

Л.М.
Васильев считает, что понятие «поле» находится с понятием лексико-семантической
группы в родовидовых отношениях, иначе говоря, группа является разновидностью
семантического поля [5, c.69]. Лексико-семантическое поле, по его мнению, — это
совокупность парадигматически связанных лексических единиц, объединенных
общностью содержания (иногда и общностью формальных показателей) и отражающих
понятийное, предметное и функциональное сходство обозначаемых явлений [6, с.111].

C.В.
Кезина выделяет следующие признаки функционирования семантического поля: 1)
динамичность; 2) открытость; 3) гибкость [9, с.85].

Лексико-семантическое
поле имеет свое ядро и периферию. В ядре содержатся важные слова, которые
связаны между собой сильными семантическими отношениями и образуют
синонимические, антонимические и родовидовые группы. На периферии находятся функционально
менее значимые слова, которые можно отнести к другому лексико-семантическому
полю.

Ю.Н.
Караулов подчеркивает еще одно свойство поля — его специфичность в разных
языках. Она проявляется в двух характеристиках: в исторической обусловленности
состава и структуры лексико-семантического поля и в национальных особенностях
внешних связей между полями [8, с. 33].

Существует
несколько способов выделения лексико-семантических полей. Среди них И.Ю.
Вострикова выделяет следующие подходы: структурный, статистический,
психолингвистический, логико-семантический, психофизический,
семантико-логический [7]. Каждый способ оправдан и имеет свои положительные
черты (например, объективный характер структурного, статистического и
психофизического способов, качественное выражение и точность результатов).

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы