Курсовая с практикой на тему Лексико-грамматические способы выражения неопределенности в русском языке
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА I.
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ОПРЕДЕЛЁННОСТИ-НЕОПРЕДЕЛЁННОСТИ В РУССКОМ
ЯЗЫКЕ: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.. 5
§ 1. Теория
функционально-семантического поля в лингвистике и
функционально-коммуникативная модель описания русского языка. 5
§ 2.
Определённость-неопределённость в языке и в речи. 5
§ 3. Особенности
функционирования категории определённости-неопределённости в художественном
тексте. 10
Выводы к первой главе. 13
ГЛАВА II. ОСНОВНЫЕ
СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ ОПРЕДЕЛЁННОСТИ-НЕОПРЕДЕЛЁННОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. 18
§ 1. Выражение значений
определённости-неопределённости неопределёнными местоимениями и наречиями. 18
§ 2. Выражение значений
определённости-неопределённости количественными словами, неопределёнными
прилагательными и существительными. 20
§ 3. Выражение
неопределённости формой родительного падежа имени существительного. 23
§ 4. Система работы над
темой «Выражение определённости-неопределённости» в учебниках по русскому
языку как иностранному. 25
Выводы ко второй главе. 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ.. 31
Введение:
В современной лингвистической литературе существует
большое количество исследований, посвящённых изучению категории определенности
/ неопределённости и способов её выражения на материале языков, в которых
присутствуют артикли. Некоторые ученые ставят под сомнение существование этой
категории в языках, где нет грамматически выраженной категории артиклей,
которым является и русский язык.
Таким образом, эта работа посвящена анализу и
сопоставлению категории определенности / неопределенности в русском языке.
Работа является развитием идей Е. В. Падучевой (1985), И. М. Кобозевой (2002),
Л. Я. Лински (1982), Н.Д. Арутюновой (1982) и других учёных, которые положили
основу данного исследования.
Актуальность работы обусловлена необходимостью
изучения фраз со значением определенности/неопределенности
в русском языке с точки зрения справочной семантики и сравнительного анализа
этой категории в синтетическом русском языке, поскольку статус этой категории в
русском языке является спорным и открытым.
Объектом исследования является семантика
определенности/неопределенности в русском языке. Предметом исследования
являются значения, функции и способы выражения категории определенности /
неопределенности в русском языке.
Основная цель исследования заключается в изучении
категории определенности / неопределенности в русском языке. Достижение этой
цели возможно при решении следующих задач:
1. Выделить категорию
«определенности/неопределенности» в языке и речи;
2. Выявить особенности функционирования категории определённости-неопределённости
в художественном тексте;
3. Определить выражение значений
определённости-неопределённости в русском языке с помощью морфологических
средств;
4. Сформировать систему работы над темой
«Выражение определённости-неопределённости» в учебниках по русскому языку как
иностранному.
Методами данного исследования является анализ
научной литературы по теме, метод сравнения, описательный метод.
Практическое значение данной работы состоит в
возможности её использования в процессе изучения русского языка и русского
языка как иностранного.
Данная работа состоит из введения, двух глав,
заключения и списка использованной литературы.
Заключение:
Изучение грамматического аспекта речевой активности
предполагает необходимость учета структурных, системных и
функционально-семантических характеристик изучаемых языковых единиц.
Организация языкового материала основана на двух областях функциональной грамматики,
существующих в лингвистике:
1) семасиологической (от языковой формы до
содержания), согласно которой организация языковых единиц приобретает линейную
структуру, то есть анализ значений сосредоточен внутри отдельных грамматических
единиц, их категорий и форм;
2) ономасиологической (от содержания до
лингвистической формы), он исключает линейное построение материала.
Лингвистические материалы передаются по логически-семантическим группам.
Согласно теории информации, категория
«определённость / неопределенность» связана с выбором элемента или подмножества
из набора. Лингвистический анализ категорий «определённость / неопределенность»
дает возможность ответить на вопрос, какие языковые формы они могут принимать в
процессе восприятия текста реципиентом. Этот вопрос очень важен, поскольку
ответ на него позволяет проследить ход мысли до ее материального воплощения.
В процессе анализа лингвистических средств
применения категории «определенность / неопределенность» спектр этих средств
часто ограничивается только описанием функционирования двух типов артиклей
(определенных и неопределенных). Это явление вполне объяснимо, поскольку именно
артикли имеют значения «достоверность / неопределенность» в более или менее
«чистой», абстрактной форме, следовательно, они играют роль наиболее
универсальных средств выражения значений, составляющих изучаемая категория.
Однако русский язык является безартиклевым, что
делает невозможным изучение категории с данной точки зрения.
Из первых уроков ученик сталкивается с
необходимостью изучения языковой системы русского языка, знакомства с его
этнокультурными особенностями и вступления в общение. Например, категория
определенности / неопределенности, будучи системной особенностью русского
языка, оказывается связанной с категориями падежа и частями речи. При развитии
речевых навыков преподаватель должен незамедлительно учитывать эту связь и
подробно комментировать таблицы и упражнения, которые даются в учебниках.
Следует подчеркнуть, что грамматика не существует
в чистом виде, национально-культурная специфика растворяется в ее ткани, а
погружение в русскую культуру благотворно влияет на изучение языка. Ученик
должен не только запоминать формы и структуры, но и понимать их семантику.
Кроме того, грамматика живет и полезна только в речи, поэтому задача учителя
включает одновременное формирование языковой системы, а также коммуникативные и
социально-культурные навыки.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА I. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ
ОПРЕДЕЛЁННОСТИ-НЕОПРЕДЕЛЁННОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
§ 1. Теория функционально-семантического поля в
лингвистике и функционально-коммуникативная модель описания русского языка
Изучение грамматического аспекта речи предполагает
необходимость учитывать структурные (строение), системные (место в речи) и семантические
(значение) характеристики языковых единиц[1]. Организация языкового
материала основана на двух областях функциональной грамматики, существующих в
лингвистике:
1) семасиологической (от языковой формы до
содержания), согласно которой организация языковых единиц приобретает линейную
структуру, то есть анализ значений сосредоточен внутри отдельных грамматических
единиц, их категорий и форм;
2) ономасиологической (от содержания до
лингвистической формы), он исключает линейное построение материала.
Лингвистические материалы передаются по логически-семантическим группам[2].
Наличие двух ведущих
направлений в истории лингвистики отмечалось многими лингвистами: В.
Матесиусом, Дж. Бруно, О. Йесперсеном, Г. Ахенсом и т.д. Эти направления
назывались по-разному — формальными и
функциональными (В. Матесиус)[3], традиционными и
логическими (Дж. Бруно)[4] морфологическими и
синтаксическими (О. Есперсен)[5] и т.д. Основываясь на
традиции, связанной с широким толкованием терминов [1] Есперсен О. Философия
грамматики, М., 1958 [2] Есперсен О. Философия
грамматики, М., 1958 [3] Mathesius V. A functional analysis of present
day English on a general linguistic basis. – De Gruyter Mouton, 2013. [4] Hyland Bruno J. et al. Birdsong Learning and Culture: Analogies with
Human Spoken Language //Annual Review of Linguistics. – 2020. – Т. 7. [5] Есперсен О. Философия
грамматики, М., 1958