Курсовая с практикой на тему Лексическая синонимия в художественном произведении А.С.Пушкина «Золотая рыбка»
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Методологические основы исследования:
Глава 1.
Теоретические основы изучения лексической синонимии
1.1. Лингвистические основы лексики художественной
литературы
1.2. Лексическая синонимия в произведениях А.С. Пушкина
2.1. Анализ сказки «Золотая рыбка» и роль синонимов в ней
2.2. Система упражнений по обогащению речи младших
школьников синонимами из произведений
А.С.Пушкина
Список использованных источников
Введение:
Актуальность
исследования.
Одним
из приоритетных направлений в обучении русскому языку младших школьников,
по мнению многих ученых, является формирование коммуникативной компетенции.
Умение
высказать мысль точно, ясно, красиво, умение добиться единства формы и
содержания – необходимые условия культуры речи. Всего этого можно достичь, лишь
вполне овладев лексическим богатством и разнообразными грамматическими
средствами языка. Обогащение активного словаря учащихся составляет одно из
приоритетных направлений обучения русскому языку, так как бедность словарного
запаса ребенка вызывает у него затруднения при написании сочинений, описании и
сравнении каких-либо объектов. Доказано, что наиболее восприимчивым и
благоприятным возрастом в отношении языкового развития является младший
школьный возраст.
Степень разработанности темы исследования.
—
личностно-ориентированного обучения (Ш. А. Амонашвили, С. А. В. П. Беспалько, Н. Ф. М. Монтессори, И. С.Якиманская);
Цель исследования – анализ лексической синонимии в сказке А.С. Пушкина
«Золотая рыбка».
Объект исследования – усвоение лексической синонимии
младшими школьниками.
Предмет исследования – система упражнений по обогащению
речи младших школьников лексическими
синонимами.
Гипотеза исследования – создание системы упражнений для
работы с синонимами и их применение на практике позволит обогатить словарный запас
младших школьников.
Цель
достигается за счет последовательного решения следующих задач:
—
провести анализ лексических средств русского языка
—
разработать систему заданий и упражнений для усвоения лексических значений слов
лексической синонимии и обогащения их словаря;
— разработать технологическую карту урока.
Методологические
основы исследования:
—
философские и психолого-педагогические
теории
обучения. (Г. Песталоцци, В. П. Вахтеров, К. Д. Ушинский, В. В. О. Ю.
Елькина, Л. В. Н. Б.
Истомина, Д. Б. Эльконин);
—
идеи компетентностного в
образовании (И. А. Зимняя, А. В. Хуторский).
Методы исследования:
·
анализ психолого-педагогической литературы, периодических
изданий по данной теме;
·
анализ лингвистической литературы по данной теме;
·
наблюдение, сопоставление;
Практическая значимость заключается в том, что разработанные
методические материалы могут быть использованы учителями начальных классов при
планировании, подготовке и проведении уроков, предусматривающих знакомство
младших школьников с лексикой и
обогащении их словарного запаса.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка
использованных источников
Заключение:
«Синоним
является синонимом только до тех пор, пока он находится в словаре. Но в
контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором было бы всё
равно, как сказать: конь или лошадь, ребёнок или дитя…» Сино́нимы — слова одной
части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение.
В русском
языке есть случаи, когда один предмет или явление называются разными словами.
Вот пример из произведения А.С.Пушкина: Негде в тридевятом царстве, В
тридесятом государстве, Жил-был славный царь Дадон. Такие слова называются
синонимами. Сходными может быть: Всё содержание слов 2. Содержание отдельных
значений. Синонимы-это слова, в значениях которых содержится тождественные
элементы, так и различающиеся элементы. На этом основании учёными выделяются
синонимы: 1. Полные(абсолютные)-это слова, полностью совпадающие по значению и
употреблению. 2. Частичные -слова, частично совпадающие по значению и
употреблению.
По степени
зависимости от контекста выделяются языковые и контекстуальные синонимы.
Языковые синонимы — «слова, семантическое сходство которых проявляется
изолировано, без контекста».(крепкий, твёрдый) Контекстуальные синонимы —
«слова, семантическое сходство которых проявляется только в
контексте».(холодный, рассудочный, технический процесс). Такое многообразие
синонимов обеспечивает богатство русского языка, а также неповторимость их
ситуативного употребления и оригинальность авторского высказывания.
Стилистическое
богатство языка А.С.Пушкина обеспечивают морфемные, лексические,
морфологические, синтаксические синонимы. Для доказательства этой мысли я обратимся
к сказке «Золотая рыбка». Талант художника слова отразился в стилистическом
богатстве языка. Важную роль в поэме играют синонимы. Пушкин уточняет,
углубляет, поясняет свои мысли, благодаря чему создается яркий, выразительный
текст
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические основы изучения лексической
синонимии
1.1.
Лингвистические основы лексики художественной литературы
Лингвистические основы лексики художественной литературы
Язык художественной
литературы — это своего рода зеркало литературного языка. Богатая литература —
это очень богатый и литературный язык. Не случайно создателями национального
литературного языка стали такие великие поэты и писатели, как итальянский Данте
и русский Пушкин. Великие поэты, которые ввели новые формы литературного языка дают пользоваться
этим их последователям, которые говорят и пишут на этом языке. Художественная
речь предстает как высшее достижение языка. В ней возможности национального
языка проявляются в наиболее полном и чистом развитии.
Язык художественной
литературы — язык, на котором создается произведение искусства (его лексика,
грамматика, фонетика), совершенно отличается от обыденного повседневного («практического»)
языка в некоторых обществах[1].
Слово
является одной из основных единиц языка.
Одним
из основных свойств существующих в языке слов является их воспроизводимость,
так как слова не создаются в процессе общения, а извлекаются из памяти в
виде структурно – семантического целого.
Слова в лексикологии изучаются с точки зрения:
·
их смыслового значения;
·
места в системе лексики;
·
происхождения;
·
употребляемости;
·
сферы применения в
процессе общения;
·
их
экспрессивно-стилистического характера.
Для
слов характерна фонетическая оформленность. Слово представляет собой
звучание, которое состоит как минимум из одной фонемы.
Семантическая валентность— свойство слова семантически
сочетаться с кругом других слов. Любое слово- это не просто звучание, но и то
или иное значение[2].
Лексико-грамматическая
отнесенность — также отличительный признак слова. Морфемы, существуя в
качестве далее не членимого значимого целого в слове, не имеют
лексико-грамматической отнесенности. Наиболее близки к морфемам служебные
слова, они не имеют графической оформленности, но предстают перед нами как
несомненные слова[3].
Непроницаемость
слова характерна для
всех слов: внутрь слов нельзя вставить ни слово, ни сочетание (исключение:
никто — ни о ком, кое-кто, кое у кого и т.д.).
Можно выделить следующие основные типы лексических значений русских
слов.
Полнозначные слова — обозначают различные явления
объективной действительности (предметов, действий, признаков), с грамматической
точки зрения это существительные, глаголы, прилагательные, числительные,
причастия, деепричастия, наречия, слова категории состояния, модальные слова и
местоимения[4].
Эти
слова, выступая в качестве лексической единицы, всегда называют явления
объективной действительности.
Таким
образом, соотнесенность слова с каким-либо явлением объективной
действительности, исторически закрепленной в сознании говорящего, называют лексическим значением слова.
В русском языке имеются 2 рода
полнозначных слов:
—немотивированные названия типа долото
(буквально- то, чем долбят), жук (по звуку);
—мотивированные названия типа ледокол.
Однозначные
(моносемичные) слова —
лексическое значение у них единственное: подоконник, ветла, шея, чреватый
Многозначные (полисемичные) слова — лексическое значение в слове наряду
с другим или другими лексическими значениями: знать, корень, глухой, вода и
т.д.
Многозначность
представляет собой основу яркости и выразительности лексики, и является
принадлежностью многих полнозначных слов русского языка[5].
Многозначность-
это следствие переноса наименования с одного предмета на другой.
Такие
переносы происходят:
·
на основе сходства (по
форме, цвету, внутренним качествам): рукав (платья)- рукав (реки);
·
по смежности (временной,
пространственной, логической): класс (светлый) *класс (способный);
·
по функции: крыло
(птицы)- крыло (самолета).
Основные виды переносных
значений:
·
метафора (употребление
слова в переносном значении на основе сходства — рукав реки, крепкая дружба);
·
метонимия (употребление
названия одного предмета вместо названия другого на основании связи между ними
— читал Пушкина);
·
синекдоха (употребление
названия целого вместо названия части — взыскательный покупатель- вместо
покупатели.)[6]
Основные
типы лексических значений.
1.прямое, или номинативное.
Слова с этим значением не
ограничиваются в своем употреблении, а имеют широкие словесные связи.
Номинативное значение еще называют
свободным.
(шея- предмет, длинный — качество).
2.фразеологически связанное.
Реализуется в устойчивых сочетаниях слов, обусловленных внутренними
законами лексической системы (чревато последствиями).
3.синтаксически обусловленное лексическое
значение. Реализуется, выступая в предложении в синтаксической функции.
(Значение «человек большого ума» у слова голова — Он у нас – голова.)
От лексических значений
многозначных слов нужно отграничивать слова, которые находятся между собой в
омонимичных отношениях. Омонимы являются такими одинаковыми по звучанию и
написанию словами, значения которых осознаются нами как совершенно не связанные
между собой и одно из другого не выводимые. (Метр-100см., метр — стихотворный
размер, метр- учитель).
Необходимо
отграничивать омонимы от омоформ, омофонов, омографов, паронимов.
Полные омонимы— слова, совпадающие между собой в
грамматических формах (заставить- принудить кого-либо что-то сделать и
заставить- загородить, закрыть чем-нибудь).
Неполные омонимы— слова, совпадающие лишь в ряде
грамматических форм. (Лук — огородное растение и лук — старинное оружие, у
первого нет множественного числа).
Омоформы — слова как одного и того же, так и разных
грамматических классов, совпадают лишь в звучании в отдельных формах,
(мороженое- существительное, мороженое- прилагательное).
Омофоны примыкают к омонимам и омоформам — это слова и формы
разного значения, которые произносятся одинакова, но пишутся по разному. (
костный — косный- омонимный характер; плот- плод- оморфный характер).
Омографы— слова и формы, разные по значению, но одинаково
пишущиеся (замок- замок- омонимичный характер; мою — мою- оморфный характер)[7].
Паронимы— слова с разным написанием, имеющие близкое
произношение. (раут- раунд, рассвет- расцвет).
Причины появления омонимов, омоформ и
омофонов.
1. В связи с образованием новых слов и форм на базе
существующего материала (лисичка- вид гриба и лисичка — производное от лиса).
2. В связи с пополнением словарного состава заимствованиями из
других языков (скат-откос и скат — хищная рыба).
3. В связи со звуковыми процессами, с изменениями в фонетической
системе. (лук-растение и лук-оружие, первое было первоначально со звуком у, а
второе- с носовым звуком о).
4. Синонимы.
В
языке существует обратное омонимам явление, когда один и тот же предмет, вещь,
явление можно назвать разными словами.
Синонимы-
слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Синонимы, обозначая
одно и то же, не являются словами абсолютно идентичными друг другу.
Отличия
синонимов друг от друга:
1.оттенками в лексическом значении;
2.эмоционально-экспрессивной
окраской;
3.принадлежностью к стилю речи;
4.употребляемостью;
5.способностью вступать в соединение
с другими словами.
Но
все различия предполагают номинативную общность, определяющую основное свойства
синонимов, — возможность замены в определенных контекстах одного слова другим.
Благодаря номинативной функции слова
объединяются в незамкнутые синонимические ряды:
-небольшие и простые двучленные
объединения (конь- лошадь, спелый — зрелый);
-многочленные ряды (лицо- лик- морда-
рожа- физиономия- физия- харя- мурло)[8].
В
этих объединениях выделяется основное слово, определяющее характер всего
синонимического ряда — доминанта,
которое представляет собой стилистически нейтральную лексическую единицу.
Яркая
синонимика современного русского языка дает возможность выразить самые тонкие
оттенки мысли и значительно разнообразить речь.
Причины
появления синонимов.
1) в результате образования новых
слов на базе существующего материала;
2) в результате пополнения языка за
счет лексики территориального или профессиональных диалектов, а отчасти
жаргонов;
3) в результате усвоения иноязычных
слов.
Употребление синонимов.
-для избежания тавтологии;
-для создания градации;
-антонизация (превращение их из
названий одного и того же в наименование как бы разных явлений).
Антоним — слова разного звучания, выражающие
противоположные, но соотносительные друг с другом понятия[9].
Это
слова, для которых характерны противоположные значения, объединенные в
замкнутые пары (хороший — плохой, говорить-молчать).
Однокорневые антонимы — противоположные значения объясняются
противопоставлением присоединяющихся к ним приставок (подземный-
надземный).
Разнокорневые антонимы — противоположные значения являются
принадлежностью этих слов в целом (черствый- свежий, жар-холод).
Способностью
иметь антонимы обладают слова, которые обозначают явления, имеющие
качественное, количественное, временное пространственное значения.
Антонимы
— яркое средство для антитезных (противоречивых) построений большой
художественной выразительности (была без радостей любовь, разлука будет без
печали).
Сочетание
антонимов может создавать новое понятие- оксюморон (свободные рабы, живой
труп).
Контекстуальные антонимы и синонимы — это индивидуально-стилистическое
использование слова, не закрепленное общенародным использованием (они сошлись:
волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой).
Фразеологический оборот — воспроизводимая значимая единица
языка из двух или более ударных компонентов словного характера, целостная по
своему значению и устойчивая в своем составе и структуре.
Основное свойство- воспроизводимость. Фразеологизмы воспроизводятся
как готовые целостные единицы. Свойством воспроизводимости объясняются и
остальные признаки: устойчивость и целостность[10].
Для подавляющего большинства фразеологизмов характерно
свойство непроницаемости.
Основным
различи