Курсовая с практикой на тему Культурные нормы и их роль в межкультурной коммуникации
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты изучения культурных норм и их роли в межкультурной коммуникации 6
1.1 Сущность межкультурной коммуникации 6
1.2 Определение и основы культурных норм 9
1.3 Роль культурных норм в межкультурной коммуникации 12
Глава 2. Анализ реализации культурных норм и их роли в межкультурной коммуникации 16
2.1 Анализ отечественного опыта использования культурных норм в межкультурной коммуникации 16
2.2 Зарубежный опыт роли культурных норм в межкультурной коммуникации 21
2.3 Оценка эффективности и проведение сравнительного анализа российского и зарубежного опыта использования культурных норм в межкультурной коммуникации 24
Заключение 29
Библиографический список 31
Введение:
Актуальность темы исследования состоит в том, что по мере развития, пересечения и слияния национальных экономик в процессе глобализации необходимость взаимодействия культур становится необратимой. Международные корпорации все чаще ищут работников, которые являются квалифицированными, гибкими и способны адаптировать и применять свои навыки с тактом и чувствительностью, которые могут повысить успех в политике, экономике, бизнесе и культуре на международном уровне.
Повышение личной значимости в глобальной рабочей силе является сложной задачей в современной гиперконкурентной, взаимосвязанной экономике; однако эта задача становится более выполнимой благодаря обучению межкультурному общению.
Межкультурная коммуникация включает в себя обмен информацией между различными культурами и социальными группами, включая людей с различным религиозным, социальным, этническим и научным образованием.
Культура оказывает большое влияние на то, как люди ведут бизнес; поэтому культурные последствия имеют решающее значение для достижения успеха в международном контексте. Недостаток культурной чувствительности в деловых отношениях может обидеть потенциальных или текущих клиентов, оттолкнуть сотрудников, которые работают в других местах по всему миру, и оказать негативное влияние на прибыль компании. Конкретные шаги могут быть предприняты для улучшения навыков межкультурного общения, которые повысят личную конкурентоспособность.
Объектом исследования в данной работе выступают культурные нормы.
Предметом исследования является процесс изучения культурных норм и их роли в межкультурной коммуникации.
Целью исследования является изучение особенностей культурных норм в межкультурной коммуникации.
Реализация поставленной цели обусловила необходимость решения следующих задач:
— определить сущность межкультурной коммуникации
— дать определение понятию культурные нормы;
— выявить роль культурных норм в межкультурной коммуникации;
— провести анализ отечественного опыта использования культурных норм в межкультурной коммуникации;
— привести зарубежный опыт роли культурных норм в межкультурной коммуникации;
— провести сравнительный анализ российского и зарубежного опыта использования культурных норм в межкультурной коммуникации.
Теоретической базой исследования послужили российские и иностранные издания, касающиеся межкультурных коммуникаций. Изучение отдельных аспектов межкультурных коммуникаций встречается в работах таких исследователей: Барышников, Н.В., Ванд, Л.Э.,Гончарова, Л.М., Есина, А.С. Арестова Е.Н., Максимова и др.
Методы исследования. В работе использованы методы лингвистического анализа, обобщения, систематизации информации.
Структура курсовой работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
Во введении приводятся основная цель, задачи и методы исследования, обосновывается актуальность выбранной темы исследования.
В первой главе рассматриваются теоретические аспекты изучения культурных норм и их роли в межкультурной коммуникации и дается оценка ее эффективности.
Во второй главе проводится анализ реализации культурных норм межкультурной коммуникации. Рассматривается отечественный и зарубежный опты использования культурных норм в межкультурной коммуникации.
В заключении приводятся основные результаты исследования.
Практическое значение работы состоит в том, что выводы, к которым приходит автор в результате проведенного исследования, могут успешно использоваться в теоретических и практических курсах по языкознанию культурологии и межкультурной коммуникации в различных учебных заведениях среднего и высшего звена.
Заключение:
Проведенное исследование позволяет заключить следующее:
Коммуникация — это процесс организации сообщений для создания смысла. Ключевые термины, которые составляют это определение: новости, организация и смысл. Сообщения — это слова, звуки, действия и жесты, которые люди используют для взаимодействия друг с другом. Сообщения могут быть выражены вербально или невербально — через звуки, действия и жесты. Они также могут быть символическими. Символ — это слово, звук, действие или жест, которые относятся к объекту.
Межкультурная коммуникация — отдельный раздел общей теории коммуникации, рассматривающий — в теоретическом и практическом отношении — коммуникативное взаимодействие между представителями разных культур.
Межкультурная коммуникация — обычное явление в повседневных деловых отношениях, когда люди, принадлежащие к разным культурным сообществам, взаимодействуют друг с другом для осуществления деловых операций, например, немецкий импортер проводит деловые переговоры с индийским импортером. Высокое качество межкультурной коммуникации достигается, когда коммуникаторы осознают поведенческие тенденции других людей, вовлеченных в процесс общения.
По своей сути, культурную норму можно считать неписаным «правилом», которому следуют те, кто находится в определенной культуре. Эти «правила» могут принимать форму практики, убеждения, диеты, ритуала или набора ожиданий и регулировать все аспекты жизни. Культурная норма может быть нематериальной и абстрактной или принимать конкретную форму. Изменение в обществе культурных норм возможно, но процесс этот чрезвычайно медленный и диктуется целями эволюции общества.
Cовременные организации сталкиваются с серьезными коммуникационными проблемами из-за растущих темпов глобализации. Многонациональная организация сталкивается с проблемой управления разнообразной рабочей силой, которая живет в разных часовых поясах и говорит на разных языках. Хотя в одном офисе многонациональной организации может быть утро, рабочие в другой части мира могут собирать чемоданы, чтобы идти домой.
По своей сути, культурную норму можно считать неписаным «правилом», которому следуют те, кто находится в определенной культуре, часто безоговорочно. Эти «правила» могут принимать форму практики, убеждения, диеты, ритуала или набора ожиданий и регулировать все аспекты жизни. Культурная норма может быть нематериальной и абстрактной или принимать формы: законов, фольклора, табу и др.
Знание отдельных культурных норм, безусловно, способствует эффективности межкультурного общения. Особо важное значение в этом аспекте придается наукам об управлении, что обусловлено, например, растущим явлением налаживания международного сотрудничества, заключением деловых контрактов и движением товаров между миром Запада и Востока. Таким образом, представляется, что в условиях ускоренного развития международной торговли и сети экономических взаимосвязей крупнейших экономик мира: Америки, Европы, России, Азии знание отдельных культур является обязательным элементом и даже необходимым условием для эффективного общения и межкультурного сотрудничества.
Для россиян выражение чувств (как хороших, так и плохих) и внимания к тому, что другие люди говорят о своих чувствах, приветствуется в самых разных контекстах.
Важность культурных и личных ценностей и норм в общении общепризнана. Два понятия — ценности и нормы — в значительной степени взаимосвязаны. Под ценностями понимается то, что индивид или группа людей считают важным, как желаемое конечное состояние или как характеристика человека. С другой стороны, нормы являются «руководящими принципами того, как мы должны или не должны вести себя».
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические аспекты изучения культурных норм и их роли в межкультурной коммуникации
1.1 Сущность межкультурной коммуникации
Процессы глобализации и глокализации, экономическая интеграция и технологическая революция, миграция и повышение мобильности людей, изменение отношения потребителей и гомогенизация культур делают современный мир «меньшим» и в то же время все более доступным. В условиях прогрессирующего мультикультурализма, проявляющегося во всех аспектах индивидуальной и социальной жизни человека, от аксиологической сферы до экономической, необходимость диалога с уважением межкультурного разнообразия и разнообразия становится более очевидной, чем когда-либо. Поэтому попытки установить стандарты коммуникации в межличностном и мультикультурном аспектах кажутся оправданными во что бы то ни стало.
Коммуникация — это преднамеренный процесс, и поэтому он направлен на вербальное или невербальное общение между получателем и отправителем конкретного сообщения. Основные элементы коммуникационного процесса включают в себя: отправителя, сообщение, канал, получателя, шум, контекст и обратную связь [4, c.47].
Основная цель коммуникации выражается в достижении взаимопонимания между людьми, при помощи различных символов с целью обмена идеями и информацией [8, c.35].
Под межкультурной коммуникацией понимается любое взаимодействие между различными культурами, направленное на установление контактов между ними и знакомство друг с другом. Недостаток общения может привести к незнанию других культур и напряженности, что приводит к конфликтам культур.
Межкультурная коммуникация предполагает некоторую специфику ситуации общения, что оправдано культурными различиями. Поэтому предполагается, что его участники представляют разные культуры. Исследования так называемые культурные нормы и измерения обычно относятся к национальным культурам. Когнитивная ценность этих норм на практике заключается в предотвращении культурных ошибок и недопонимании культурного характера. Знание норм необходимо для приобретения межкультурной компетенции. С одной стороны, XXI век — это эпоха мультикультурализма и глобализации, а с другой — представители других культур все чаще встречаются в местных культурах, что делает межкультурную коммуникацию важной проблемой современности [18, c.46]. Приведем пример американских и китайских участников переговоров, которые имеют разные стили общения. [7, c.57]. Данные различия могут привести к неопределенности и нежелательной агрессии. Поэтому важно, чтобы американские, и китайские переговорщики понимали культуры друг друга, чтобы эффективно кодировать и декодировать сообщения.