Основы теории английского языка Курсовая с практикой Иностранные языки

Курсовая с практикой на тему Крылатые слова и выражения в современном газетно-публицистическом стиле

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава I. Общие
вопросы исследования материалов СМИ.. 6

1.1 Языковые особенности определенного функционального стиля. 6

1.2 Общие особенности газетно-публицистического стиля. 8

1.3 Языковая специфика газетных заголовков. 14

Выводы по первой главе. 22

2.1 Стилистические особенности языка англоязычных газетных
текстов. 23

2.2 Роль крылатых слов и выражения в современном
газетно-публицистическом стиле  25

Выводы по второй главе. 31

Заключение. 32

Список литературы. 34

  

Введение:

 

Влияние средств массовой информации на развитие языка
неоспоримо значительно. СМИ, отражая повседневную реальность, зачастую
используют новые словообразования, которые остаются в языке. Газетные
тексты изобилуют огромным количеством крылатых единиц, как в стандартном, так и
трансформированном виде.

Лингвостилистические особенности
средств массовой информации (далее СМИ) были изучены в исследованиях М.А. Брейтера,
А.И. Иссерса, Н.И. Клушиной, Г.Я. Солганика, И.В. Холявка. А также
структурно-композиционные особенности СМИ были рассмотрены в работах И.В. Флещановой,
С.И. Потапенко, А.О. Стриженко. Отдельно были исследованы такие аспекты СМИ, как
функционально-семантическое своеобразие, функциональные и лингвопрагматические особенности
Т.С. Дроняевой, Б.А. Зильбертом, Т.В. Чернышевой, N. Chomsky, P. Graham, J.E. Richardson, М.М. Володиной, R. Fowler, P. Grundy, B.
Hennessy и др. Следует отметить, что дискурс печатных
изданий средств массовой информации представляет собой особый интерес для
исследования в настоящее время. Проблемой систематизации трансформированных
афоризмов занимались многие ученые (В. З. Санников, В. П. Жуков, А.И.
Молотков).

Использование
журналистами «вкраплений» из чужих текстов в собственные произведения стало
ведущей чертой современной публицистики. Крылатые
слова и выражения из -за устойчивости их семантики и воспроизводимости
рассматриваются как эффективное средство повышения экспрессивности газетного
текста, по мнению С.Г. Шулежковой. Удачно выбранные крылатые выражения в
функции газетных заголовков могут выполнять не только
информационно-содержательные задачи, но и служат способом убеждения,
эмоционального воздействия. Многие исследователи обращают внимание на
функционально-семантические особенности крылатых выражений. Н.С. Ашукин и М.Г.
Ашукина отмечают, что, «представляя собой лаконические формулировки идей и
представлений, конденсируя сложные образы, они вызывают в нашем сознании ряд
ассоциации». Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров считают, что «крылатые выражения
могут не только точнее, но и более информативно, образно и — самое главное —
значительно эмоциональнее выразить мысль говорящего».

Актуальность рассматриваемой темы. Несмотря на значительное
количество исследовательских работ по теме лингвостилистических особенностей
языка СМИ, использование крылатых слов и выражении в материалах СМИ не получило
должного освещения с точки зрения его семантики и структуры. Модифицированные
крылатые единицы представляют собой новое, малоизученное лингвистическое
явление в языке. На данный момент не существует общепринятой классификации
данных трансформированных высказываний.

Цель данной работы изучить особенности
использования крылатых слов и выражений в современном
газетно-публицистическом стиле. Данная цель предполагает решение следующих
задач:

Дать характеристику языковым
особенностям определенного функционального стиля; Выявить общие особенности газетно-публицистического
стиля; Изучить языковую специфику
газетных заголовков; Рассмотреть стилистические особенности языка англоязычных
газетных текстов;

Определить роль крылатых слов и выражении в современном
газетно-публицистическом стиле .

Объектом исследования данной работы является — крылатые слова и
выражения в материалах СМИ.

Предметом – стилистические особенности публицистических текстов.

В ходе решения поставленных задач работы
были использованы такие методы лингвистического исследования, как
контекстуальный анализ и описательный метод.

Теоретической базой исследования послужили
работы отечественных и зарубежных лингвистов, посвященные различным аспектам
изучения языка СМИ. Материалом для практического исследования
послужили статьи таких известных периодических изданий, как The Guardian, The Times, The Telegraph, The Sun,
The Evening Post.

Практическая значимость работы заключается
в возможности использования исследуемого материала при проведении семинарских
занятии по языкознанию, лексикологии, стилистике, теории перевода, в практике
обучения английскому языку в вузах и школах.

Данная работа состоит из
введения, двух глав и заключения. Во введении
обоснована актуальность темы, определены цель и задачи исследования, выявлены
объект и предмет исследования.

В
теоретической части рассматриваются понятие СМИ, характеристика англоязычного
публицистического стиля.

В практической части содержится описание лингво — стилистических
особенностей материалов англоязычных периодических изданий. Особенности
использования крылатых слов и выражении в газетно- публицистических текстах.

В заключении подводятся итоги исследования.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Характерными особенностями для публицистического стиля являются
образность речи, т.е. использование эмоциональных элементов языка. В области
фразеологии газетно-информационный стиль использует широко «готовые формулы»
или клише.

Английский газетный стиль можно определить как
систему взаимосвязанных лексических, фразеологических и грамматических средств,
которые служат цели информирования и обучения читателя.

К газетным жанрам относятся краткие новости и очерки,
сообщения прессы (парламентские, о судебных разбирательствах и др.), статьи
чисто информационного характера, реклама и объявления. Основные
функции: а) информировать, б) влиять на общественное мнение.

Подводя итог вышеизложенного, можно отметить,
что язык средств массовой информации стиль имеет свои специфические особенности использования лексики
и характеризуется обширным использованием следующих компонентов: специальных
политических и экономических терминов (president, election); нетерминологической
политической лексики (nation, crisis, agreement, member); газетных клише (pressing problem, danger of war, pillars of society); сокращений (NATO, EEC); неологизмов.

Следует отметить также особенности
заголовков в английском языке: использование идиоматических конструкции,
жаргонных слов, клише. Они отличаются
сжатостью, стремлением к краткости и лаконичности

Что касается газетного заголовка, его роль
во многом зависит от его структуры, синтаксической природы, стиля.

Заголовок является наиболее краткой формой подачи информации. Характерными
особенностями заголовков в английском языке являются:

-использование
«заголовочного жаргона»;

-использование
жаргонизмов, эмоционально окрашенных слов, идиоматических выражении для
привлечения внимания читателя;


употребление в заголовке существительных без артиклей и местоимении;


Экспрессивность.

Основная функция языка прессы —
информационная и в то же время он обладает способностью влиять и убеждать
читателей, поэтому он также выполняет директивную функцию. Для придания большей
силы воздействия в заголовках часто используются крылатые слова и выражения,
идиомы или образные выражения.

Крылатые слова часто используются
журналистами и политиками как короткие способы выражения мнения или передачи
готовых оценок. Английский газетный стиль можно определить как систему
взаимосвязанных лексических, фразеологических и грамматических средств, который
воспринимается сообществом как отдельное языковое единство, служащее цели
информирования читателя. Автоматическое использование цитат, идиом без
изменений их формы и содержания так или иначе вносит в текст экспрессивность,
поскольку они по своей природе эмоционально или экспрессивно окрашены и
выполняют определенную стилистическую задачу, делают речь более выразительной,
красочной и лаконичной.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава I. Общие вопросы исследования материалов СМИ

1.1 Языковые особенности определенного
функционального стиля Функциональный стиль – это совокупность
стилистико-речевых разновидностей, которые возникли под влиянием языковых
факторов.

Термин стиль используется не только в
лингвистике, но и в литературоведении и искусствоведении. Лингвисты говорят о
стиле языка, литературоведы – о стиле художественного произведения,
искусствоведы нередко под стилем понимают направление в искусстве: готику,
ренессанс, барокко и др.

Сегодня функциональный стиль определяется
как разновидность языка, который закреплен традиционно за одной из наиболее
значимых сфер общественной жизни. Это отражается в фонетике, грамматике,
лексике, общепризнанная манера, способе выполнения конкретного речевого акта;
индивидуальной манере, в том числе и литературно-художественной; языковой
парадигме эпохи, под которой понимают состояние языка в стилевом отношении в
конкретную эпоху. [12, 494]

Выдающийся языковед И.П. Ющук определяет
функциональный стиль так: «Функциональный стиль — это совокупность языковых
средств и приемов, выбор которых определяется содержанием, характером и целью
высказывания, а также обстоятельствами, в которых оно происходит»[15].

Стиль языка имеет общественную природу,
создается в процессе речевого развития и является неотъемлемой частью
общенародной речи. Количество и структура функциональных стилей, особенности их
использования тесно связаны с историческими условиями развития и
функционирования самого литературного языка.

Итак, функциональный стиль — это подсистема языка, которая обладает
индивидуальными особенностями в том, что касается лексических средств,
синтаксических конструкций и даже фонетики. Возникновение
и существование различных стилей связано с условиями общения
в различных сферах человеческой жизни.

Функциональный стиль — это подсистема языка, которая обладает
индивидуальными особенностями в том, что касается лексических средств,
синтаксических конструкций и даже фонетики. Возникновение
и существование различных стилей связано с условиями общения
в различных сферах человеческой жизни.

Изучением различных стилей занимается такой раздел
языкознания или филологической дисциплины, как стилистика. Данный раздел
рассматривает принципы и способы употребления стилей.

Языковедческий раздел стилистики рассматривает все
особенности функциональных стилей речи, а также изучает сюжеты, систему
образов, фабулу в отдельном взятом тексте. Стилистика тесно связана такими
разделами языкознания как грамматика и лексикологии. Ведь они служат
своеобразной основой для характеристики языковых средств.

Итак, стилистика — это особый раздел языкознания, который
определяет стилевые правила; стиль; стилевую норму; стилистическое окрашивание
языковых единиц; соотносительность методов языкового выражения.

Функциональный стиль представляет собой
совокупность стилистико-речевых разновидностей, которые возникли под влиянием
речевых факторов. Поэтому каждый текст имеет признаки макростиля и конкретной
разновидности – подстиля. К системе стиля относится также жанр – конкретная
форма организации речевого материала функционального стиля, текстовая
реализация моделей и структур, которые сформировались и закрепились в языковых
ситуациях.

Публицистический стиль стал обособленным языковым стилем
в середине XVIII века. В отличие от других стилей,
он имеет две устные разновидности, а именно: ораторский подстиль
и подстиль радио- и телевизионных дикторских текстов.

В современной практике публичного общения Г.З.Апресян,
Н.Н. Кохтев, В.Г. Стешов выделяют следующие роды красноречия: социально-политическое,
судебное, социально-бытовое, духовное (церковно-богословское). Род красноречия это
область ораторского искусства, который характеризуется наличием определенного
объекта речи, специфической системой его разбора и оценки [3].

Процесс публичной речи происходит на фоне
конкретной социальной обстановки, влияющий на любой из компонентов.
Исследователи теории публичной речи формулируют наиболее общую функцию
публичной речи как коллективно-регулятивную, выделяя две основные функциональные
категории публичной речи: информативную и убеждающую.

По мнению О.В. Куликовой, речевая
коммуникация, которая происходит в рамках публичных выступлений,
характеризуется доминирующей функцией оказания воздействия и убеждения [11, 14].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы