Курсовая с практикой на тему Концепт «песня» в русской лингвокультуре
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
1. Проблема определения термина концепт в современной лингвистике 6
1.1. Концепт как объект исследования в науке о языке 6
1.2 Подходы к изучению понятия «концепт» 9
1.3 Структура концепта 13
Выводы по главе 1 ………………………………………………………………16
2. Особенности концепта «песня» в русской лингвокультуре 17
2.1 Лексикографический портрет слова «песня» 17
2.2 Отражение концепта «песня» в пословицах и поговорках русского народа 21
2.3 Концепт «песня» в русской лингвокультуре на примере художественного текста 27
Выводы по главе 2………………………………………………………………34
Заключение 35
Список использованной литературы 37
Введение:
Актуальность исследования. В настоящее время сложились две тенденции описания концептов. Одни исследователи ставят своей задачей дать определение термина концепт, представить основания для терминоло-гизации данной лексемы. Другие используют этот термин без определения и интерпретации для обозначения понятий, имеющих особое культурное значение. Для работ исследователей, придерживающихся первой тенден-ции, характерна глубокая теоретическая разработка самого термина кон-цепт в ряду смежных единиц. Тем самым (включением эмоционального компонента) термин концепт был отличен от термина понятие.
Второй подход состоит в том, что слова концепт и понятие исполь-зуются как синонимы, являются взаимозаменяемыми. Термины концепт и понятие в работах исследователей данной группы не разграничиваются, используются как взаимозаменяемые: «эти понятия существуют в любом языке», «…каждое понятие «говорит» особым языком», «мировоззренче-ские понятия» Однако до сих пор в науке не сложилось единого подхода к изучению природы и сущности единиц, называемых концептами.
С точки зрения культорологического и конгитивного подхода кон-цепт «песня» исследован недостаточно.
Теоретической базой работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области: когнитивной лингвистики, лексиколо-гии и лексикографии Воркачева С. Г., Вежбицкой А., Лихачева Д. С., Кубряковой Е. С., Поповой, З. Д., Колшанского Г. В, )
Объектом исследования является концепт «песня» в русской линг-вокультуре.
Предмет исследования — выявление содержательных и структурных характеристик концепта «песня» на основе их вербальной объективации в текстах и лексикографических источниках.
Цель работы — рассмотрение концепта «песня» в русской лингво-культуре и выявление его содержательных признаков.
Цель определила постановку следующих исследовательских задач:
— Охарактеризовать концепт как объект исследования в науке о языке.
— Рассмотреть подходы к изучению понятия «концепт».
— Выделить основные компоненты в структуре концепта.
— Охарактеризовать лексикографический портрет слова «песня».
— Выделить основные черты отражения концепта «песня» в послови-цах и поговорках русского народа.
— Рассмотреть концепт «песня» в русской лингвокультуре на примере художественного текста.
Цели и задачи настоящей работы определили выбор следующих ме-тодов анализа:
общефилологические методы: метод интерпретации текста;
общенаучные методы: метод наблюдения, сопоставления, статистиче-ский метод;
частнолингвистические методы: метод компонентного анализа, эти-мологический анализ, контекстуальный анализ.
Материалом для исследования послужили тексты художественной литературы и толковые и аспектные словари русского языка.
Научная новизна заключена в анализе концепта «песня» в аспекте современной лингвистики.
Теоретическая значимость исследования определяется её объектом и предметом и состоит в развитии лингвистического подхода к изучению концептов как функциональных заместителей значений и понятий в созна-нии носителей языка.
Практическая ценность данной работы заключается в возможности применения выводов и материалов исследования в теории и практике кур-са литературы, русского языка (родной язык), культуры речи, при разра-ботке тематики дипломных и курсовых работ.
Исследование имеет следующую структуру: введение; основная часть, состоящая из двух глав, каждая из которых делится на параграфы; заключение; список использованной литературы.
Заключение:
В настоящее время сложилось 4 основных подхода к изучению и описанию единиц, определяемых исследователями как концепты: логиче-ский (логико-философский), лингвокультурологический, когнитивный и психолингвистический.
Концепт — «сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И с другой стороны, концепт — это то, посредством чего человек — рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» — сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее». Таким образом, концепт связан с культурой и менталите-том народа, поэтому структура его сложна, включает в себя не только все, что принадлежит понятию, но и исходную форму (этимологию); сжатую до основных признаков содержания историю; современные ассоциации; оцен-ки.
Для нас важно, что концепт рассматривается как единица языка и культуры в их взаимосвязи и взаимодействии. В каждом языке есть нацио-нальные концепты (русское тоска, удаль) и концепты, существующие в других языках, но имеющие различное содержание.
На наш взгляд, знак как концепт песни, а значит — знаковой системы, не существует обособленно, а, взаимосвязанный с другими (большими и малыми, разными по масштабу), как социокультурный феномен позволяет зафиксировать, запечатлеть все: от явлений мира материального — до цен-ностей мира духовного, от обыденного мышления — до философии народа. Даже в условиях исторической изменчивости семиотического стиля, спосо-бов интерпретации текстов оказывается вневременной семантическая пара-дигма образов-символов (иносказаний) как национальной культуры, в об-щем, так и народной песни, в частности. Это и дает нам право предложить один из вариантов классификации образцов песни как мозаичного, целост-ного кода познания бытия русским народом. В основу предложенной нами концепции знаковости русской народной песни положен принцип иерар-хической градации бытия на образы-знаки человечества, образы-знаки народа и образы-знаки человека, позволяющие выявить:
1) «социокод» всей цивилизации, человечества, в целом;
2) «социокод» определенного народа, его историю, философию, ве-роисповедание, моральные и этические нормы жизнедеятельности;
3) «социокод» личности, ее самосознание, ценностные ориентации, оценки, поведение в аспекте субъективного мировосприятия, умонастрое-ния как результата осмысления антиномичных вечных и социокультурных явлений.
Проведенный анализ позволяет утверждать, что культурно-семиотический статус русской народной песни на протяжении многих ве-ков оставался достаточно высоким и устойчивым. Сохранность знаковости в его характере объясняется высоким художественным совершенством народной песни, устной природы ее бытования, отражением важнейших объективных жизненных законов, определенной консервативностью форм хозяйствования народа, его ментальностью, спецификой бытующей обряд-ности, широчайшей палитрой культурно-функционального универсализма народной песни, ее способностью к самовоспроизводству, активной вклю-ченностью в социум.
Фрагмент текста работы:
. Проблема определения термина концепт в современной лингвистике
1.1. Концепт как объект исследования в науке о языке
Развитие современной лингвистической науки связано с интеграцией материалов из самых разнообразных сфер научного знания, поэтому но-вые парадигмы языкознания предполагают тесное, глубинное взаимодей-ствие лингвистики, психологии и культуры. Осознание необходимости совмещать креативный потенциал разных наук пришло тогда, когда дан-ные когнитивной психологии показали, что процесс обработки информа-ции и локализации ее в сознании человека — процесс многомерный и слож-ный. Анализ психики человека и устройства его мозга возможен лишь в условиях имплицитного взаимодействия языка и познания. Отсюда вполне обоснованно и логично возникновение такого актуального направления современной филологии, как когнитивная лингвистика, рассматривающая механизм отражения мира в сознании человека [1, с.113].
В 70-х гг. развитие “деятельностного” подхода определялось теори-ями мыслительной, мнемической деятельности и речевого общения в рабо-тах советских психологов (Л.С. Выготский, С.Л. Рубинштейн, А.Н. Леон-тьев, П.И. Зинченко И.А.Зимняя). Усиление внимания к изучению личности учащегося как субъекта деятельности, его развития в межличностном об-щении, в коллективе подкреплено теориями А.В. Петровского, А.А. Бода-лева, Г.М. Андреевой, А.К. Марковой. Определяется тенденция перехода от информативных к активным формам обучения. Ведется поиск психоло-го-дидактических условий перехода от жестких способов организации учебного процесса к развивающим, активизирующим, проблемным, ин-тенсивным, игровым. Кроме того, предложено новое суггестопедическое направление в обучении Г. Лозановым [6, с.115].
В 80-х гг. развиваются следующие методы:
коммуникативный (И.Л. Бим, Е.И. Пассов);
деятельностный (П.Я. Гальперин, И.И. Ильясов);
проективный (Т. Хатчинсон);
интенсивные: цикловая и межцикловая система (Л.Ш. Гегечкори),
эмоционально-смысловой метод (И.Ю. Шехтер),
уггестокибернетический интегральный метод (В.В. Петрушинский), метод активизации¬ возможностей личности и коллектива (Г.А. Китайго-родская).
Прежде чем говорить о месте концепта в пространстве когнитивной лингвистики важно отметить, что слово представляет собой сложную, мно-гоуровневую структуру, включающую в себя следующие компоненты:
— денотативный аспект значения (типовой и серийный образ именуе-мого предмета),
— сигнификативный аспект значения (область смыслового содержания языковой единицы, которая заключает в себе характеризующую информа-цию об обозначаемом предмете),
— коннотативный аспект значения (тип лексической информации, со-путствующей значению слова, семантическая ассоциация),
— прагматический аспект значения (информация об участниках и условиях коммуникации) [1, с.114].
Для слов характерна фонетическая оформленность. Слово представ-ляет собой звучание, которое состоит как минимум из одной фонемы.
Семантическая валентность- свойство слова семантически сочетаться с кру-гом других слов. Любое слово- это не просто звучание, но и то или иное значение.
Лексико-грамматическая отнесенность — также отличительный при-знак слова. Морфемы, существуя в качестве далее не членимого значимого целого в слове, не имеют лексико-грамматической отнесенности. Наиболее близки к морфемам служебные слова, они не имеют графической оформ-ленности, но предстают перед нами как несомненные слова.
Непроницаемость слова характерна для всех слов: внутрь слов нель-зя вставить ни слово, ни сочетание (исключение: никто — ни о ком, кое-кто, кое у кого и т.д.).
Можно выделить следующие основные типы лексических значений русских слов.
Полнозначные слова — обозначают различные явления объективной действительности (предметов, действий, признаков), с грамматической точки зрения это существительные, глаголы, прилагательные, числитель-ные, причастия, деепричастия, наречия, слова категории состояния, мо-дальные слова и местоимения [1, с.108].
Эти слова, выступая в качестве лексической¬ единицы, всегда называ-ют явления объективной действительности.
Таким образом, соотнесенность слова с каким-либо явлением объек-тивной действительности, исторически закрепленной в сознании говоряще-го, называют лексическим значением слова.
В русском языке имеются 2 рода полнозначных слов:
-немотивированные названия типа долото (буквально- то, чем дол-бят), жук (по звуку);
-мотивированные названия типа ледокол,
Однозначные (моносемичные) слова — лексическое значение у них единственное: подоконник, ветла, шея, чреватый.
Многозначные (полисемичные) слова — лексическое значение в слове наряду с другим или другими лексическими значениями: знать, корень, глухой, вода и т.д.
Таким образом, структура лексического значения слова — это стяже-ние объективированной (денотат, сигнификат) и субъективированной ча-стей (коннотация, прагматика). Слово как лексико-семантическая единица являет собой открытую систему, которая при каждом употреблении в речи адресата может актуализировать свои единичные денотативные и коннота-тивные признаки [2, с.153].
Являя собой синтез интенсионала и импликационала, то есть фикси-рованного ядра лексического значения и открытой структуры периферии, слово всегда погружено в дискурсивное пространство, под которым пони-мается некое логическое пространство, в котором синтезируется менталь-ное и материальное и отражается сущность социальных взаимодействий.
Именно в этом пространстве в зависимости от коммуникативного опыта говорящих из вероятностной структуры лексического слово прояв-ляется сопутствующее, дополнительное значение языковой единицы, то есть ее коннотативный смысл.