Курсовая с практикой Иностранные языки Лексикология

Курсовая с практикой на тему Кельтские топонимы в английском языке

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава 1.
Теоретические основы изучения топонимической лексики. 6

1.1.   Имя собственное как особая
лингвистическая единица. 6

1.2.  Топонимика как раздел ономастики. 14

Глава 2. Специфика топонимов
кельтского происхождения в Великобритании. 19

2.1.   Топонимика
в Великобритании. 19

2.2.   Кельтские
названия топонимов. 23

Заключение. 29

Список литературы. 31

  

Введение:

 

Топонимика Англии складывается из большого
количества ономастических элементов. Современные интерпретации склонны быть
неточными: многие английские топонимы были изменены за эти годы из-за
преобразований языка и культуры, которые привели к потере первоначального
значения.

В некоторых случаях слова, используемые в
географических названиях, происходят от языков, которые вымерли, и у которых
нет известных ранее определений; или названия мест могут быть соединениями
между двумя или более языками разных периодов.

Многие имена предшествуют радикальным
изменениям в английском языке, вызванным норманнским завоеванием, и некоторые
кельтские имена сохранены с периода прибытия англосаксов в первом тысячелетии
нашей эры.

Оценивая реалии как предмет для
исследования, мы понимаем не только сами факты, явления и объекты, но и их
названия. Понятия, отражающие реалии, являются национальными по своему
характеру и относятся к категории эквивалентного словаря, который Е.M. Верещагин
и В. Г. Костомаров определяют как слова, которые служат для выражения понятий,
которые отсутствуют в другой культуре и на другом языке, слова, связанные с
конкретными культурными элементами, а также слова, которые не имеют аналогов за
пределами языка, к которому они относятся.

Реалия – слово, соотносимое с объектами
через промежуточную категорию – референт. Референт является предметом мысли,
отражающей объект или феномен объективной реальности и формируя тот
концептуальный контент, к которому связана эта языковая единица. В реалиях
наиболее отчетливо проявляется близость между языками и культурой: появление
новых реалий в материальной жизни и духовной общественной жизни приводит к их
появлению на языке, более того, время появления может быть установлено
достаточно точно.

В сравнительных лингвистических
исследованиях реалии – это слова, обозначающие объекты или явления, связанные с
историей или культурой, экономикой или повседневной жизнью изучаемого языка,
которые полностью или частично отличаются от лексических понятий и слов
сравниваемого языка.

Среди реалий в лингвистических
исследованиях, в первую очередь, выделяется ономастическая реалия, в том числе:

1. географические названия (топонимы),
особенно названия с культурно-историческими ассоциациями;

2. антропономы – имена исторических
деятелей, общественных деятелей, писателей, ученых, художников, популярных
спортсменов, персонажей художественной литературы и фольклора;

3. Названия произведений литературы и
искусства, исторические факты и события из жизни страны, названия
государственных учреждений и многие другие.

Теоретическими исследованиями данной
работы послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов: Н. Д.
Арутюновой, Д. В. Гудкова, Т.А. ван Дейка, Ю.Н. Караулова, А.Е. Кибрика, В.В.
Красных, К. Ф. Седова, Ф. де Соссюра, Г.Г. Слышкина, А.П. Чудинова и других
ученых.

Методической базой данной работы послужили
исследования отечественных методистов преподавания РКИ: Ларионовой А. А.,
Пассова Е. И., Кибиревой Л.В. Так же исследованиями в этой области занималась
Зимняя Е.И.

В целом топонимы в Англии содержат три
широких элемента: личные имена (или ранее существовавшие названия природных
элементов), природные элементы и названия территорий на основе территориального
деления.

Однако эти элементы происходят от древних
языков, на которых говорят на Британских островах, и комбинации в одном имени
не всегда могут датироваться одним и тем же периодом или одним и тем же языком.
Большая часть предполагаемого развития британских топонимов зависит от
разрушения топонимов.

Поскольку имена теряют свое первоначальное
значение (потому что язык постоянно изменяется), имена либо изменяются, либо
переходят в новые формы. Пример — Breedon on the Hill в Лестершире, чье имя,
кажется, выросло из-за увеличения элементов, подчеркивающих холм в языке, на
котором говорят в настоящее время.

Топонимы Англии имеют различное
происхождение, в основном из-за исторических изменений в языке и культуре. Они
затронули разные регионы в разное время и в разной степени. Кельтское
происхождение топонимики представляет наибольший интерес именно благодаря своей
малой изученности и большим количеством замен звучания.

Цель данной работы – проанализировать
особенности топонимики кельтского периода на британской территории.

В соответствии с целью необходимо решить
ряд задач:

1. Проанализировать специфику топонимики
Великобритании

2. Выделить особенности топонимики кельтского
происхождения

Объект работы – топонимика Великобритании.

Предмет работы – топонимика Великобритании
кельтского происхождения.

Методы работы – метод сплошной выборки,
метод семантического анализа.

Структура работы: работа состоит из
введения, двух глав. Заключения и списка литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Доказательства географических названий
подтверждают модель распространения англосаксонской культуры, в которой
население, говорящее на бриттонском языке, насильственно заменяется
мигрирующими германоязычными людьми; нехватка кельтских топонимов в Англии считается
основным препятствием для вывода о том, что англосаксонская культура
распространяется через другие механизмы.

Анализ распространения кельтских топонимов
говорит о том, что они распространены, преимущественно на границе Шотландии и
на юге Шотландии, что обусловлено непокорностью шотландских кланов. Тем не
менее, это также говорит о том, что в некоторых областях кельтские имена были
более вероятно стерты.

Таким образом, у нас есть достаточно
четкие доказательства в регионе для различных механизмов расселения и
культурных изменений. Несколько имен в этом исследовании показывают постепенную
англицизацию (или, в случае Окленда, Норсификация), частично по фолк-этимологии
(такие как Aberlady, Bathgate, Binchester и Milfield).

Другая возможность состоит в том, что
переименование поселения означало, что в некоторых районах новые названия были
придуманы на древнеанглийском языке, маскируя принятие местной номенклатуры,
когда поселения оставались стабильными. Третья возможность ‑ это
систематический перевод географических названий из бриттонского языка в
древнеанглийский — процесс, который теоретически может включать в себя обширные
культурные контакты и общение, но в конечном итоге приводит в основном к
географическим названиям на одном языке.

Однако наиболее очевидная интерпретация
доказательств в этом исследовании — это синтез моделей массовой миграции и
захвата элиты. Крупномасштабное влияние англичан на культуру и, следовательно,
неявное поселение, вероятно, в долинах рек.

После этого была бы создана англо-силовая
база, которая обеспечила бы политическое господство на возвышенностях без
дальнейшего массового переселения англичан. Этот синтез поможет объяснить
закономерности распределения, наблюдаемые в этом исследовании. В любом случае,
можно считать, что комбинированное распределение географических названий на
интерактивной карте дает представление о прогрессе культурного влияния Англии
на Севере.

Это предполагает, что наиболее вероятная
модель для этого продвижения сначала распространяется по речным долинам главных
рек Тайн, Тиса, Алне и Твид, и по равнине восточного побережья. Кажется
правдоподобным, что кельтская речь дольше сохранилась в горных районах Пеннин,
Шевиот, Морфутс и Ламмермуир, сохранившись, пожалуй, дольше всего в северной
части этих последних двух нагорных районов, где археологические данные
подтверждают идею независимого британского королевства, сохранившегося какое-то
время после англицизации населения на юге.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Теоретические основы изучения
топонимической лексики 1.1. Имя собственное
как особая лингвистическая единица Имя собственное (калька с лат. nomen
proprium, которое в свою очередь является калькой с греч. ὄνομα κύριον) [Влахов
1969: с.208] – имя существительное, обозначающее слово или словосочетание,
предназначенное для именования конкретного, вполне определённого предмета или
явления, выделяющее этот предмет или явление из ряда однотипных предметов или
явлений. Имя собственное противопоставлено имени нарицательному. В отличие от
других слов, имя собственное непосредственно не связывается с понятием, его
основное значение заключается в его связи с обозначаемым.

Оппозицией
имени собственному выступает имя нарицательное. Имя нарицательное (буквальный
перевод с лат. nomen appellativum, от др.-греч. προσηγορικόν – прозвище) в
грамматике обозначает имя существительное, определяющее название (категорию)
целой группы объектов, которые имеют общие признаки, и называет эти объекты по
их принадлежности к данной категории.

Имена собственные и нарицательные используются для
номинации, т. е. выполняют номинативную функцию.

А.
В. Суперанская в своей книге «Общая теория имени собственного» рассматривает
три признака, позволяющих разграничить имя собственное и нарицательное.
«Основные отличительные признаки собственного имени заключаются в том, что: 1)
оно дается индивидуальному объекту, а не классу объектов, имеющих черту,
характерную для всех индивидов, входящих 
в этот класс; 2) именуемый с помощью имени собственного объект всегда
четко определён, отграничен, очерчен; 3) имя не связано непосредственно с
понятием и не имеет на уровне языка четкой и конкретной коннотации» [Берков 1973: с.324].

Различие между именами собственными и нарицательными имеет важное значение для изучения микротопонимов города, поскольку название относится к той или иной категории и позволяет более точно классифицировать объекты исследования.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы