Методика обучения иностранному языку Курсовая с практикой Педагогика/Психология

Курсовая с практикой на тему Интерактивные технологии обучения иностранному языку в школе

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические аспекты использования интерактивных технологии обучения 5
1.1 Понятие «интерактивные технологии обучения» 5
1.2 Основные интерактивные формы обучения 9
ГЛАВА II. Использование интерактивных технологии на практике 13
2.1 Современные приемы использования флешкарт и идейных сеток 13
2.2 Практика использования видеофильмов при обучении устной речи 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 34
ПРИЛОЖЕНИЯ 37

 

  

Введение:

 

Использование на занятиях только традиционных технологий обучения, как свидетельствует опыт преподавания большинства преподавателей иностранных языков (ИЯ), оказалось недостаточным для достижения высокого уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности (ИКК). Это вызвало появление на помощь классическим технологиям обучения новых, в частности интерактивных.
Особую актуальность в контексте новых задач, стоящих перед методикой обучения иностранным языкам, беспрекословно приобретает проблема эффективной реализации интерактивных технологий в процесс формирования ИКК, в частности в диалогическом речи (ДР).
Изучение вопроса внедрения ІТ в процесс обучения иностранного языка нашло отражение в работах таких ученых, как Г.Ф. Бедулина, М. М. Бирштейн, В. М. Бурков, А. О. Вербицкий, С. Р. Гидрович, В. Ф. Комаров, О. П. Крюкова, С. Ю.Николаева, Л. В. Пироженко, Д.В. Старченко, В. А. Романец, г. о. Сиротенко, Н. Суворова, О. В. Ельникова, И. С. Якиманская. В их трудах обоснована целесообразность применения ИТ с целью повышения эффективности образовательного процесса.
Цель нашей работы рассмотреть особенности использования интерактивных технологии при обучении иностранному языку в школе. Данная цель предполагает решение следующих задач:
— дать определение понятию «интерактивные технологии»;
-выявить разновидности интерактивных технологий;
— рассмотреть методы использования интерактивных технологий в процессе обучения английскому языку;
— рассмотреть современные приемы работы над лексикой (на примере использования флешкарт и идейных сеток)
Для решения поставленных задач в работе используется метод лингвистического описания и наблюдения.
Объектом данного исследования послужила система интерактивных технологий при обучении иностранному языку.
Предметом исследования являются методика использования интерактивных технологий на практике.
Теоретическое значение. Полученные результаты исследования будут способствовать дальнейшей разработке таких вопросов, использование флеш – карт, видеоматериалов и ролевых игр в ходе обучения иностранному языку.
Практическая ценность данной работы в том, что ее практическая часть может стать основой при использовании флещ-карт при отработке новой лексики на уроках иностранного языка в школе.
Работа состоит из введения, двух глав части, заключения и списка использованных источников.
Во введении определяется цель, задачи и методика исследования, а также обосновывается актуальность темы данной работы.
В теоретической части рассматриваются определение и классификация интерактивных технологий при обучении иностранному языку.
А практическая часть посвящена практике использования интерактивных технологий на уроках английского языка в средней школе.
В заключении подводятся итоги исследования, приводятся основные взгляды.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Понятие практического владения иностранным языком включает три аспекта речи: лингвистический, психологический и социальный, которые в процессе общения действуют как одно целое.
Согласно коммуникативному подходу и с учетом учебного и жизненного опыта учащихся, их интересов и склонностей возрастает приоритетность методов и форм учебной деятельности, обеспечивающих социальное взаимодействие учащихся в процессе коммуникации. Они должны способствовать формированию у них иноязычных умений и навыков поддерживать общение в типовых ситуациях различных сфер жизнедеятельности. Следовательно, повышается роль лингвострановедческих и социокультурных знаний, которые служат основой для успешного развития социокультурной компетенции, что в различных ситуациях общения может быть произведена в особых учебных ситуациях с помощью особых методов деятельности и средств обучения.
Для учеников средней школы такими могут быть интерактивные методики обучения, позволяющие решать коммуникативно-познавательные задачи средствами иноязычного общения: ролевые игры, учебные ситуативные задачи, парные и групповые формы работы. Они способствуют формированию готовности к самостоятельной деятельности, к работе в коллективе, толерантного отношения ко всем участникам социального взаимодействия, к собственной ответственности за результативность выполненного задания и критического отношения за полученные результаты. Кроме того, такие виды деятельности мотивируют обучение, придают ему большей прагматичности. А также иллюстрируют возможные социальные ситуации, которые нуждаются в соответствующем речевом поведении. Такое поведение не нарушает устоявшиеся традиции и законы жизнедеятельности, принятые в стране, язык которой изучается. Важной особенностью социокультурного направления содержания обучения учащихся старшей школы является широкое использование в содержании учебников аутентичных материалов: текстов, диалогов, иллюстраций и других дополнительных дидактических средств.
Учителя иностранных языков используют фильмы в своих классах на протяжении десятилетий, и есть целый ряд причин, почему фильм является отличным инструментом обучения:
— изучение фильмов мотивирует и доставляет удовольствие;
-мотивация является одним из наиболее важных факторов, определяющих успешное овладение иностранным языком. Фильмы и телешоу являются неотъемлемой частью в жизни учащихся, поэтому фильм, как мотиватор, делает процесс изучения языка более интересным и приятным.
Еще одним преимуществом использования видеофильма является то, что он обеспечивает источник аутентичного и разнообразного текста. Фильм предоставляет примеры английского языка, используемого в «реальных» ситуациях вне класса, в частности, интерактивный язык — язык реальной жизни. Фильм знакомит учащихся с естественными выражениями и естественным потоком речи. Если они не встречаются в англоязычной среде, возможно, только кино и телевидение могут предоставить учащимся этот реальный языковой материал.
Визуальность фильма делает его бесценным инструментом обучения языку, позволяя учащимся понять больше, интерпретируя язык в полном визуальном контексте. Фильм помогает учащимся понять, позволяя им слушать языковые обмены и видеть такие визуальные опоры, как мимика и жесты одновременно. Эти визуальные подсказки поддерживают вербальное сообщение и обеспечивают фокус внимания.
Фильм может принести разнообразие и гибкость в языковой класс, расширяя спектр методов обучения и общеобразовательных ресурсов, помогая учащимся развивать все четыре навыки речевой деятельности. Например, целый фильм или последовательность можно использовать для практики аудирования и чтения, а также в качестве модели для говорения и письма. Фильм может также выступать в качестве трамплина для последующих задач, таких как дискуссии, дебатов по определенным актуальным темам при подготовки к ЕГЭ, ролевые игры, реконструкция диалога или подведение итогов. Кроме того, можно внести дополнительное разнообразие в класс путем показа различных типов фильмов: полнометражных фильмов, коротких серий фильмов, короткометражных фильмов и рекламы.
Учитывая преимущества использования фильма в классе изучения языка, неудивительно, что многие учителя стремятся использовать фильм со своими учениками, и все большее число из них успешно интегрируют фильм в программу изучения языка. До недавнего времени было трудно найти педагогически обоснованный киноматериал, чтобы помочь учащимся улучшить свой язык через просмотр фильма, и преподавателям приходилось тратить много часов на создание своих собственных материалов. Однако с появлением интернета появилось огромное количество онлайн-ресурсов как для преподавателей иностранных языков, так и для их учеников.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава I. Теоретические аспекты использования интерактивных технологии обучения
1.1 Понятие «интерактивные технологии обучения»

Как свидетельствуют научные исследования, интерактивными принято называть средства, обеспечивающие непрерывное взаимодействие субъектов образовательного процесса. Вообще «интерактивное обучение» (от англ. inter — взаимный, act-действовать), по определению О.П. Крюковой — это специальная форма организации познавательной деятельности для создания комфортных условий обучения, при которых каждый учащийся испытывает свою успешность и интеллектуальную способность [10].
В последнее время исследователи проблем организации процесса обучения, обратившись к углубленному изучению роли и функций ученика (вообще того, кто учится), а также его взаимодействие с остальными элементами процесса обучения, все чаще используют термин «технология». Так, английские авторы Ф. Персивал и Г. Эллингтон определяют технологию обучения как более тщательное представление всех аспектов построения ситуаций обучения, что предполагает применение любых методов и техник обучения, которые являются наиболее адекватными для достижения целей, поставленных перед теми, кто учатся [26]. Роль технологии ученые видят в оказании помощи в повышении эффективности процесса обучения.
Введение. Интерактивный метод («inter» – это взаимный, «act» – действовать) – означает взаимодействовать, находиться в режиме беседы, диалога с кем-либо. Другими словами, в отличие от активных методов интерактивные ориентированы на более широкое взаимодействие обучаемых не только с преподавателем, но и друг с другом и на доминирование активности учащихся в процессе обучения.
Понятие «интерактивные технологии обучения» подробнее, по нашему мнению, толкуют в своих трудах Н.П. Волкова и А.Б. Тарнопольский, которые рассматривают их как совокупность методов, средств и форм организации обучения, обеспечивающих активный характер взаимодействия участников учебного процесса на принципах сотрудничества и сотворчества и направленные на достижение поставленных дидактических целей [21].
Слово «технология» происходит от греческих – мастерство, искусство и
наука, закон, знания. Итак, технология-это знания, наука о мастерстве.
Но сущность современных интерактивных технологий (ИТ) обучения: обучение в сотрудничестве, проектную работу, ролевую игру, связанные непосредственно с методикой обучения иностранного языка [11]. Ученый выделяет варианты ИТ в сотрудничестве, что пользуются спросом среди преподавателей, а именно: обучение в команде, «ажурная пила», «круг идей», «микрофон», интервью, «мозговой штурм», «дерево решений», «круглый стол», дискуссия и т. д. Беспрекословно, ИТ обучение могут быть привлечены к проведению занятия в аудитории или за ее пределами в форме внеаудиторной работы с иностранным языком.
По мнению Н. Ф. Талызиной, сущность современной технологии обучения, заключается в определении рациональных способов достижения учебной цели.
В то же время учебный процесс следует рассматривать комплексно, как систему, и нельзя ограничиваться анализом только отдельных ее составляющих. Комплексное использование современных методов обучения, технических средств обучения и носителей учебной информации является одной из главных особенностей современной технологии обучения [19, с. 57].
Н. Суворова отмечает, что «технология обучения включает совокупность форм, методов, приемов, методик, средств, которые позволяют гарантированно достичь запланированного результата. Итак, в этом контексте формы и методы, методики и средство, приемы обучения являются теми структурными элементами, с которых конструируется технология обучения в соответствии с целями и запланированными (желаемых) результатами учебного процесса» [18, С. 40]
Лингвистическое значение слова «interactive», представленное в иноязычных словарях, растолковывает понятие «интерактивности», «интерактивного» как взаимодействие, или того, что взаимодействует, влияет друг на друга[18]. Значимость интерактивности, по мнению W. Veen, I. Lam, R. Taconis, заключается в том, что она обеспечивает учебный диалог, гибкость структуры представления знаний и автономию учебной деятельности [29].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы