Курсовая с практикой на тему Имена прилагательные с компонентом «цвет» в современном французском языке
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………….. 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ……….. 6
1.1. История изучения цветообозначения…………………………… 6
1.2. Языковые средства выражения цвета…………………………… 12
1.3. Определение прилагательного, его виды и значение……………16
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1……………………………………………… . 20
ГЛАВА 2. СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С КОМПОНЕНТОМ «ЦВЕТ» В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………………………………………………. 21
2.1. Структурная характеристика прилагательных с компонентом «цвет» в современном французском языке………………………………….. 21
2.2 Семантические особенности прилагательных с компонентом «цвет» в современном французском языке………………………………………….. 23
2.3. Функционирование прилагательных цвета во фразеологизмах французского языка…………………………………………………………… 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2………………………………………………. 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………….. 32
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК……………………………….. 34
ПРИЛОЖЕНИЕ 1………………………………………………………. 37
ПРИЛОЖЕНИЕ 2……………………………………………………….49
Введение:
Исследованию имени прилагательного во французском языке посвящено множество работ, как в отечественном, так и в зарубежном языкознании. Следует отметить существование различных подходов к исследованию прилагательных. В частности, данная часть речи анализируется учеными с точки зрения их возникновения и развития (А.Г. Басманова, Б.И. Турчина), с точки зрения знаковой теории языка (как тип знака) (Ю.Д. Апресян), с грамматической точки зрения (как часть речи) (Е.С. Кубрякова, А.Г. Басманова, Б.И. Турчина, В.Г. Гак, Л.И. Илия, Е.А. Рощупкина, Г.В. Шарикова), с точки зрения формального синтаксиса (В.Г. Гак, Г.В. Шарикова). Ряд работ посвящен сопоставительным аспектам имени прилагательного в разных языках (например, французском, немецком, английском) (В.Г. Гак, Ю.З. Богданова) с целью определения их культурной специфики [7, с. 4]. Одной из таких групп являются прилагательные с компонентом «цвет». Актуальность данного исследования объясняется необходимостью дальнейшего изучения прилагательных с компонентом «цвет», их структуры, семантики, отличающейся доминированием в ней понятия качества, и их функционирования в определенном контексте.
Невзирая на повышенный интерес лингвистов к цветовому полю (В.Г. Гак, Г.Р. Рахимова, Г.А. Романович, М.Г. Волкова), существует ряд оттенков, которые не рассматриваются в выделенных работах по французскому языку. Особый интерес представляет анализ различных способов номинации того или иного оттенка, которые основаны на образных выражениях, идиомах и поговорках, а также в различных типах текстов. В частности, благодаря тому, что прилагательные цветообозначения аккумулируют интеллектуальную, социально-историческую и эмоциональную информацию национального характера, они позволяют авторам текстов выразить свою оценку определенного понятия, а также воздействовать определенным образом на аудиторию.
Объектом данного исследования являются прилагательные с компонентом «цвет» в современном французском языке.
Предмет исследования – структурные и семантические признаки прилагательных с компонентом «цвет» французского языка.
Цель работы – определить особенности структуры и семантики имен прилагательных с компонентом «цвет» в современном французском языке. Для достижения цели требуется решить следующие задачи:
1. Обобщить современные подходы к изучению прилагательных;
2. Рассмотреть историю изучения лексических единиц с компонентом цвет;
3. Выделить языковые средства выражения цвета во французском языке;
4. Уточнить характеристики прилагательного цвета и классифицировать его виды;
5. Описать структуру прилагательных цветообозначения во французской лексике и фразеологии.
6. Проанализировать семантику прилагательных цвета.
Материалом исследования послужили 236 прилагательных цвета, выбранных из специальных электронных толковых словарей (Larousse, Petit Robert) [25; 26], а также фразеологического словаря (Larousse) [25].
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, описание, структурный и семантический анализ, количественный анализ.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в исследовании осуществляется попытка систематизации французских прилагательных цветообозначения.
Практическая значимость – полученные результаты могут быть использованы в вузовском преподавании курса «Лексикология французского языка», на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций по лексикологии, семантике и стилистике французского языка.
Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Во введении обоснована актуальность исследования, приводятся цели и задачи исследования, и соответствующие методы.
В основной главе рассматриваются теоретические предпосылки исследования цветового поля в современном французском языке и способы выражения цвета.
Во второй главе рассматриваются особенности прилагательных с компонентом «цвет» и их роль во фразеологических единицах современного французского языка.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной литературы, а также приложение.
Заключение:
Рассмотрев теоретические предпосылки изучения цветообозначения во французском языке, можно сделать следующие выводы:
1. Цвет является очень важной зрительной характеристикой. Цветообозначение является одной из самых популярных категорий языка для исследования. Она рассматривается с различных точек зрения, которые позволяют ученым описать все особенности цвета. 2. Цветовое поле современного французского языка имеет сложную структуру, поскольку границы между ядром и периферией достаточно размыты ввиду постоянных изменений в функционировании определенных цветообозначений и пополнении этого поля новыми единицами. Что касается способов выражения, то они могут быть выражены прилагательным, адъективированным существительным, существительным, глаголом и именным словосочетанием.
3. Прилагательное – часть речи, обозначающая признак предмета или живого существа, слово, их характеризующее.
4. К основным характеристикам прилагательных во французском языке, исследователи относят грамматические категории рода и числа, а качественные еще и степени сравнения. Семантическая сущность прилагательного заключается в выражении признака субстанции, обозначающая: цвет; вкус; запах; оценку; умственную и речевую деятельность.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ
ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. История изучения цветообозначения
Цвет является очень важной зрительной характеристикой. Представители разных наук уделяют внимание изучению феномена цвета, восприятия цветов, названия цветов и цветовой символики. Следует отметить, что колористическая лексика изучается с античных времен, большое внимание ей уделялось в рамках психологии, физики, философии, теории лингвистической относительности, в разных направлениях изучения языковой картины мира, при исследовании семантики. Так, изучению физической природы цвета посвящены работы, в которых определено, что в нормальных условиях глаз человека может различать от двадцати до двухсот тысяч оттенков цветов. При этом в физике ученые выделяют семь цветов спектра: красный, желтый, оранжевый, голубой, синий, фиолетовый, зеленый – и дополнительные хроматические тона [16].
В современных лингвистических исследованиях внимание также уделяется символике и ассоциативным особенностям цвета, которые отражаются на их номинации [7; 15; 22]. С этой точки зрения исследователи отмечают, что наша система понятий не в состоянии дать соответствующее количество названий, которые бы обозначали все существующие цвета и оттенки. Как результат, психологи разработали классификацию цветов, которая основана на восприятии:
− стимулирующие цвета, их еще называют теплыми. В данную группу входят цвета от красного до желтого по хроматическому тону, и в сторону белого по светлоте;
− пастельные тона, которые называются также мягкими. В данную группу включаются: серо-голубой, розовый, лиловый, салатный, т.е. цвета, обладающие малой насыщенностью;
− дезинтегрирующие цвета (холодные), в группу которых входят по хроматическому тону весь спектр цветов от фиолетового до сине-зеленого;
− подавляющие цвета (угнетающие), к которым относят черный цвет и его оттенки;
− статические цвета (уравновешивающие), в группу которых включают оливковый, зеленый, желто-зеленый [6, с. 28-29].
В рамках данной работы интерес представляет лингвистический подход. Так, изучение цветообозначений с точки зрения лингвистики связано, прежде всего, с работами Л. Ельмслева [11], Н.Б. Бахилиной [3], Г.Э. Бреслава [6], М.Г. Волковой [7], M. Pastoureau [21], B. Valeur [22]. Современные лингвистические исследования цвета достаточно разнообразны и связаны с сопоставительным и типологическим планами, изучением истории отдельных цветолексем, этимологии цветообозначений, цветосемантики в художественных произведениях, в случае которого возможно сравнение цветообозначений в произведениях разных авторов, а также на материале разных языков [3; 16]. Кроме того, рассматриваются особенности цветовых обозначений в диахронии [3] и синхронии [6; 15; 16]. В настоящее время группа цветовой лексики хорошо изучена по отношению к европейским языкам, в которых выделены национальные колористические триады, проанализировано творчество многих писателей в «цветовом» аспекте, начаты исследования цветообозначений в гендерном аспекте [16, с.137].
В книге Н.Б. Бахилиной «История цветообозначений в русском языке» выделяются направления, по которым проводятся в русском языкознании исследования цветообозначений [3].