Грамматическая теория английского языка Курсовая с практикой Иностранные языки

Курсовая с практикой на тему Грамматические особенности текстов, связанных с радиообменом

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. РАДИООБМЕН В АВИАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ 6

1.1. ПОНЯТИЕ РАДИООБМЕНА В АВИАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ 6

1.2. ПОДГОТОВКА И ЭТАПЫ ПРОВЕДЕНИЯ РАДИООБМЕНА 11

1.3. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ 15

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 18

2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ РАДИОКОММУНИКАЦИЙ В АВИАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ 19

2.1. ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИИ ВНУТРИ РАДИООБМЕНА 19

2.2. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РАДИООБМЕНЕ 22

2.3. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ТЕКСТОВ, СВЯЗАННЫХ С РАДИООБМЕНОМ 26

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 27

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29

  

Введение:

 


Данная работа посвящена изучению грамматических особенностей авиационного дискурса именно в контексте радиообмена. Это приобретает особенную важность не только в расширении теоретического справочного поля в контексте радиокоммуникаций, но и вносит вклад в общее направление лингвистических коммуникативных исследований и их специфического анализа языковых единиц.

Говоря о грамматике, мы также говорим и о том, что в нее вкладывается, какие интенции передают те или иные конструкции, объясняется ли их выбор удобством сообщения, или же основная причина их предпочтения основывается на передаваемом посыле.

Актуальность данного исследования объясняется изучением грамматического фона авиационных радиосообщений, что раннее не было рассмотрено в контексте современного отечественного языкознания.

Объектом данного исследования являются тексты, связанные с радиообменом.

Предметом данного исследования являются грамматические особенности текстов, связанных с радиообменом.

Целью данного исследования является выделение, классификация и подробное рассмотрение грамматических особенностей связанных с радиообменом текстов.

Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:

1) Изучить понятие и правила проведения радиообмена;

2) Изучить особенности передачи отдельных выражений, дат и чисел;

3) Рассмотреть выражения-фразеологизмы внутри дискурса и выделить основные особенности используемых фразеологических единиц;

4) Рассмотреть грамматические особенности текстов, связанных с радиообменом, провести количественно-качественный анализ.

Теоретическая значимость исследования заключается в компиляции, классификации и анализе теоретического материала, что упрощает последующее изучение в контексте тематики.

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы в курсах теоретической грамматики, стилистики, а также при обучении проведению радиообмена в курсе авиации.

Основными методы исследования включают в себя обобщение, анализ, классификацию.

Теоретическая база исследования представлена руководствами разных редакций по радиотелефонным коммуникациям внутри авиационного дискурса, а также статьями исследователей по грамматике

Структура работы обусловлена целью и задачами исследования: данная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы.

Во введении кратко объясняются факторы выбора темы, приводятся последовательно актуальность, объект, предмет, цели и задачи, теоретическая и практическая значимость, методы и структура.

В первой главе дается теоретическая составляющая темы: рассматривается понятие радиообмена, перечисляются правила и особенности его проведения, описываются языковые особенности передачи отдельных частей сообщений, как то: числа, даты, выражения.

Во второй главе осуществляется переход к практической составляющей тематики: сначала рассматривается общая характеристика и специфика используемых в авиационном дискурсе фразеологических выражений, особенности и причины их использования, а также проводится анализ материала: текстов, связанных с радиообменом. По результатам анализа составляется таблица и выявляется процент наличия в текстах тех или иных грамматических особенностей.

Выводы по главам последовательно перечисляют основные теоретические и практические выводы; в выводе по первой главе приводятся рассуждения о применимости изученного материала к практическому анализу.

В заключении кратко перечисляются результаты проведенного исследования, на основании которых формируется вывод об успешности достижения поставленных целей и задач.


Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 


Радиообмен у представителей авиационного сообщения – глубоко регламентированное и структурированное специальное коммуникативное явление, и его исследование требует углубленного анализа, всестороннего рассмотрения и изучения различных редакций пособий по авиационному радиообщению.

В этой работе мы сделали первые шаги относительно изучения особенностей радиообмена, ознакомились с основами авиационной коммуникации, изучили основные грамматические особенности. Нами был подтвержден теоретический материал руководств и пособий: так, тексты авиационного радиообмена действительно характеризуются отсутствием артиклей и вспомогательных глаголов, а, в зависимости от контекста, также могут быть дополнены глаголами с окончанием –ing, частицей to и так далее.

Целью данного исследования являлось выделение, классификация и подробное рассмотрение грамматических особенностей связанных с радиообменом текстов.

Для достижения поставленной цели необходимо было выполнить следующие задачи: изучить понятие и правила проведения радиообмена; изучить особенности передачи отдельных выражений, дат и чисел; рассмотреть выражения-фразеологизмы внутри дискурса и выделить основные особенности используемых фразеологических единиц; рассмотреть грамматические особенности текстов, связанных с радиообменом, провести количественно-качественный анализ.

На основании полученных результатов можно сделать вывод, что задачи работы были успешно выполнены, а цель – достигнута.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. РАДИООБМЕН В АВИАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ

1.1. ПОНЯТИЕ РАДИООБМЕНА В АВИАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ

Прежде, чем приступать к изучению грамматических особенностей текстов, связанных с радиообменом, необходимо как минимум разобраться в том, что из себя представляет радиообмен, к чему он относится и так далее.

Так, под радиообменом принято понимать тот вид связи и входящие в него средства, которые обеспечивают коммуникацию между пилотами и наземными работниками авиасообщения. Е.В. Ковтун предлагает воспринимать радиообмен как профессиональную коммуникацию в авиационной деятельности, являющуюся функциональной разновидностью лечи и обслуживающей профессиональную же среду общения авиаторов.

Отмечается, что профессиональная речь авиационных операторов предусматривает наличие таких составляющих, как:

— специфическая профессионально-речевая коммуникация внутри специального внутреннего социума;

— общение операторов с представителями персонала во время пребывания воздушных сил на земле с целью обеспечения организации полета и его безопасности;

— общение с пассажирами, происходящее опосредованно в качестве объявления экипажем правил поведения на борту и правил безопасности, сообщения длительности полета и так далее (Ковтун, 2014);

Важно понимать, что, ввиду специфики такого общения, сообщения также должны иметь максимально простой и понятный вид, который без каких-либо расхождений может быть понят операторами и посредниками связи.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы