Курсовая с практикой на тему Фразеологизмы как средство формирования продуктивного лексического навыка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ 6
1.1 Лексика как объект овладения иностранным языком 6
1.2 Фразеологизмы как средство формирования лексических навыков 9
1.3 Психолого-педагогические особенности учащихся старшей школы 12
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ФОРМИРОВАНИИ ПРОДУКТИВНОГО ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА 15
2.1 Анализ УМК «Star light — 10» Баранова К.М., Дж. Дули, Копылова В.В., Мильруд Р.П., Эванс В.Э 15
2.2 Отбор фразеологизмов для разработки комплекса упражнений, направленного на формирование лексических навыков в старшей школе 18
2.3 Комплекс упражнений. Конспект урока в 10 классе с использованием фразеологизмов 21
Заключение 26
Список используемых источников и литературы 27
Приложения 31
Введение:
Актуальность исследования. Изучение английского языка ассоциируется с изучением английских слов, а владение английским языком – с лексическими навыками. Именно сформированность данных навыков поможет обеспечить функционирование лексики во время общения. Развитие лексических навыков является важным и неотъемлемым компонентом обучения английского языка на всех ступенях изучения английского языка в школе.
От поэтапного изучения, пополнение словарного запаса, развития рецептивных и репродуктивных лексических навыков зависит способность учащихся свободно выражать мысли на английском языке. Поэтому перед учителем английского языка стоит задача поиска эффективных стратегий, методов и средств формирования продуктивных лексических навыков. Одним из таких средств является использование на уроках английского языка фразеологизмов. Фразеологизмы является частью культуры любого языка, в том числе и английского. Фразеологические единицы характеризуются двойным смыслом, и значение составляющих слов устойчивого словосочетание создают определенную картину, но фактическое значение всей единицы имеет мало общего с этой картиной, создавая совершенно новый образ.
Широкого признания в языкознании получила семантическая классификация, разработанная В.В. Виноградовым. Она базируется на мотивации фразеологических единиц, то есть на отношениях, которые существуют между значением целого и значениями компонентов. Проблемой структурной классификации фразеологических единиц занималось много ученых. Среди них И.В. Арнольд, И.Н. Покровский, А.В. Кунин, Т.И. Арбекова, и другие. Классификация, предложенная А.В. Куниным, который разделяет фразеологические единицы на четыре структурно-семантические классы, является одной из самых удачных. И.В. Арнольд разработала подробную классификацию фразеологических единиц согласно их грамматической структуре.
Актуальность данной работы состоит в невозможности обойти изучения данной стороны лексики в средних общеобразовательных учреждениях, а потому и в важности осведомленности и владения методике ее корректного преподавания.
Цель исследования – изучить особенности использования фразеологизмов в процессе формирования продуктивных лексических навыков на уроках английского языка в старших классах.
Объект исследования: процесс формирования лексических навыков в старшей школе.
Предмет исследования: особенности использования фразеологизмов на уроках английского языка с целью формирования продуктивных лексических навыков.
Исходя из объекта и предмета, формулируем задачи:
1.Изучить понятие лексика как объект овладения иностранным языком.
2. Рассмотреть фразеологизмы как средство формирования лексических навыков.
3. Изучить психолого-педагогические особенности учащихся старшей школы.
4. Проанализировать УМК «Star light — 10» Баранова К.М., Дж. Дули, Копылова В.В., Мильруд Р.П., Эванс В. Э.
5. Разработать комплекс упражнений и конспект урока в 10 классе с использованием фразеологизмов.
Методы исследования: анализ психолого-педагогической и методической литературы.
Теоретической основой и источниками исследования курсовой работы послужили труды отечественных и зарубежных исследователей по исследуемой проблеме:
— на общелогическом уровне: анализ, синтез, абстрагирование, идеализация, системный подход, вероятностный (статистические, хронологические, проблемные) данные (Е.И. Пасов, А.В. Кунин, Л.П. Смит, К.А. Гузеева и др.);
— на теоретическом уровне: формализация, аксиоматический и гипотетико-дедуктивный метод (Н.В. Елухина, Э.С. Азнаурова, О.А. Бесшапошникова и др.);
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем подробно рассмотрено происхождение фразеологических единиц современного английского языка. Проделан комплексный анализ коммуникативных фразеологических единиц и их функций. Теоретические положения и выводы могут быть использованы в системе обучения методике преподавания иностранному языку.
Практическая значимость исследования состоит в том, что ее результаты обеспечивают продуктивную деятельность ученика в процессе овладения иностранным языком. Исследование строится на материале, дающем объективное представление о фразеологических единицах как средствах формирования устно-речевых навыков на уроке английского языка в старшей школе.
Структура и объем работы. Курсовая работа состоит из введения, основной части (две главы), заключения, списка литературы
Заключение:
Успешное изучение английского языка зависит от регулярного и поэтапного пополнения лексического запаса — формирование продуктивных лексических навыков, предполагает способность к корректного оформления высказываний, понимание аутентичных источников информации; базируется на теоретических сведениях о системе правил языка; зависит от верно выбранных стратегий развития рецептивных и репродуктивных лексических навыков путем выполнения некоммуникативных, коммуникативных и некоммуникативных упражнений в зависимости от этапа (ознакомительном, автоматизации или этапе усвоения). Эффективная организация процесса обучения лексики старшеклассников зависит не только от целесообразности выбора традиционных некоммуникативных и коммуникативных упражнений, средств обучения, стратегий, методов контроля, но и от критерия их инновационности и актуальности.
Одним из средств формирования продуктивных лексических навыков является использования на уроках английского языка фразеологизмов. Фразеологизмы является устойчивым выражением, значение которого отличается от буквального смысла входящих в него компонентов. Фразеологизмы имеют большое разнообразие структур и сочетаний, в основном неизменяемых и часто нелогичных, и могут не подчиняться основным правилам грамматики.
Мы считаем, что изучение фразеологизмов является важным, ведь именно они, наряду с остальными лексическими единицами, позволяют сформировать лингвистическую и социокультурную компетенции.
Фрагмент текста работы:
Достаточный словарный запас является основой говорения. При этом стоит обратить внимание, что для репродуктивной речевой деятельности на уроках английского языка учащиеся должны знать не только значение слова, а уметь связывать слова между собой и образовывать на их основе словосочетания.
Под формой слова понимается его звуковая форма, без которой учащиеся не смогут понять слово на слух, а также сами правильного озвучить, а также графическая форма, не зная которой, учащиеся не смогут правильно его прочитать или написать [29].
В процессе обучения английского языка перед учащимися ставится цель усвоить значение и форму слов английского языка и научится их использовать в своей речевой деятельности, таким образом у учащихся сформируются лексические навыки. Лексический навык – способность осуществлять автоматически и самостоятельно ряд действий и операций, связанных с вызовом слова из долговременной памяти и с соотнесением его с другой лексической единицей, т.е. когда обучающиеся автоматизировано могут применять слова в устной и письменной речи [24].
За время обучения в школе учащиеся должны усвоить лексический минимум, то есть минимальное количество слов, которое позволит им общаться на изучаемом языке. Лексический минимум делят на активный и пассивный. Активным лексическим минимумом является те слова, которые учащиеся смогли усвоить и активно применяют в своей речевой деятельности [25]. К пассивному лексическому минимуму относятся те слова, которые учащиеся понимают, но не употребляют в своей речевой деятельности. Данные слова учащиеся должны понимать, например в процессе чтения или аудирования [23].
Формирования лексических навыков проходит в несколько этапов. Так, Е.Н. Соловова выделяет следующие этапы формирования лексических навыков [23]:
1) ознакомительный / подготовительный этап (формирование знаний о изучаемом слове) – на данном этапе чаще всего используются некоммуникативные (речевые) упражнения, семантизация (переводной способ / беспереводной способ), демонстрация примеров использования, написание и правил произношения).
Знакомство с новыми словами происходит на каждом уроке английского языка. При этом слова активного минимума учитель должен вводить в устной форме с помощью отдельных упражнений, в более старших классах с помощью связного рассказа. При этом учитель должен стараться связать изучаемое слово с какой-нибудь жизненной ситуацией, потому что первое восприятие слова имеет огромное значение в его запоминании. Также учитель как можно чаще должен повторять это слово во время урока. Кроме этого, учитель должен раскрыть значение слова, часто значение английских слов расходится со значение в русском языке. Например, в русском языке есть общее понятие рука, нога и частные «кисть руки», «ступня», а в иностранном языке общее понятие отсутствует, и имеются только частные. Именно это должен объяснить учитель и дополнить свое объяснение примером употребления этого слова [18].
При усвоение нового слова особое значение, как уже говорились ранее, имеет прием семантизации. Учащиеся быстрее смогут запомнить слово, если учить обратит внимание на то, что они могут начинаться с одинакового звука (news – новости, kitchen – кухня, rarely – редко, wind – ветер, big –большой, river – река, favourite — фаворит). Очень много слов в русском языке было заимствовано из английского языка, при этом данные слова подчиняются правилам грамматики того языка, где они функционируют. Среди них такие слова как note-book, tolerant, dealer, marketing, display и т. д. Процесс узнавания учащимися данных слов создает эффект успешности и мотивирует к дальнейшему пополнению словарного запаса [25].
2) этап автоматизации – в процессе данного у учащихся формируется навыки использования новых слов в пределах словосочетания, предложения, а также в процессе диалогической и монологической речи [23].На данном этапе учитель с помощью коммуникативных упражнений предлагает учащимся установить связь между формой, структурой слова и его значением. При этом учитель должен контролировать правильность понимания и применения нового слова учащимися в речевой деятельности.
3) этап применения / использования – на данном этапе у учащихся формируются умения решать коммуникативные задания на основе применения изученных слов на письме, в подготовленной (неподготовленной) речи с помощью коммуникативных / речевых упражнений. При этом учитель также должен контролировать уровень усвоения слов [23].