Курсовая с практикой Гуманитарные науки Межкультурная коммуникация

Курсовая с практикой на тему Формирование социокультурной компетенции вторичной языковой личности с использованием приемов визуализации мышления

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. 
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИЕМОВ ВИЗУАЛИЗАЦИИ МЫШЛЕНИЯ В
ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ.. 6

1.1.   Визуализация
мышления и использование приемов визуализации в обучении иностранным языкам. 6

1.2. Классификация технологий визуализации мышления,
используемых в обучении иностранному языку. 10

Выводы по главе 1. 14

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИЗУАЛИЗАЦИИ МЫШЛЕНИЯ В
ФОРМИРОВАНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ
ЛИЧНОСТИ.. 16

2.1. Лингводидактический анализ содержания социокультурной
иноязычной компетентности школьника. 16

2.2. Применение комплекса учебных заданий по формированию
социокультурных навыков при помощи инновативных технологий. 21

Выводы по главе 2. 35

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 36

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 38

 

  

Введение:

 

Социокультурная компетенция по своей природе неоднородна, и, таким образом,
требует к себе комплексного подхода, затрагивающего все основные ее стороны.
Здесь должен иметь место поиск оптимальных путей для формирования культурных
основ построения иноязычного общения.

Особую сложность составляет необходимость постижения упомянутых основ для
тех изучающих иностранный язык людей, для которых он второй по очередности
изучения. В этом случае речь идет о формировании вторичной языковой личности.
Указанная ситуация, как уже было отмечено, сопряжена с определенными
трудностями и рисками, как для ученика, так и для педагога, поскольку от
первого требуется усвоить совершенно иной, незнакомый набор правил, а от
учителя – помочь учащемуся избежать «наложения» полученной во время первичного
изучения иностранного языка информации на структуру нового знания.

 Поиск путей совершенствования
методики преподавания, применения новых методов преподавания – актуальные
задачи
учителя иностранного
языка.
Наряду с традиционными методами преподавания
иностранных языков целесообразно применять новые. Стоит отметить, что
компьютерные технологии являются эффективным средством реализации и
визуализации современных методов преподавания иностранных языков.

Различные вопросы использования компьютерных теоретико-практических
технологий в образовательном процессе освещались в научных трудах многих
ученых. Так, В.Л.
Бартощак изучала возможности применения этих технологий в системе
дистанционного образования. В работах И.И. Вартановой определялись
дидактические
способы повышения
учебно-познавательной мотивации учащихся с помощью внедрения в образовательный
процесс компьютерных
технологий. А.В. Котова исследовала информационные
технологии как средство организации самостоятельной работы учащихся. В то же
время дальнейшего изучения требует вопрос применения этих технологий на
занятиях по иностранному языку, которые
посвящены изучению грамматики английского языка.

Объект исследования – процесс формирования
социокультурной компетенции обучающихся в средней школе.

Предмет исследования – пути использования приемов
визуализации мышления в процессе формирования социокультурной компетенции
вторичной языковой личности на уроках английского языка.

Целью нашего исследования
является раскрытие педагогических возможностей использования приемов
визуализации мышления при формировании социокультурной компетенции вторичной
языковой личности в средней школе.

Поставленная цель потребовала решения следующих
задач исследования:

— проанализировать психолого-педагогическую и
методическую литературу по вопросу формирования социокультурной компетенции и
визуализации мышления;

— рассмотреть классификацию визуализаций мышления,
используемых в обучении английскому языку;

— охарактеризовать особенности формирования
социокультурной компетенции в курсе иностранного языка в средней школе;

— рассмотреть возможности использования технологий
визуализации мышления в формировании социокультурной компетенции вторичной
языковой личности на уроках английского языка как второго иностранного в
средней школе.

Методологической основой исследования стали
положения научной теории познания о взаимосвязи и взаимообусловленности языка,
мышления и речи; сознания и деятельности, учение о языке как средстве общения,
хранения и передачи информации; достижения психолингвистики и лингводидактики в
области изучения иноязычной грамматики, а также исследования в области
применения теоретико-практических технологий в обучении иностранным языкам.

Теоретической базой исследования стали работы по
формированию социокультурной компетенции (И. Зимняя, Е. Пассов), и работы по
визуализации мышления (Л. Брушлинский, Л. Выготский).

Методы исследования: анализ, синтез, сравнение,
обобщение и систематизация лингвистической, психолого-педагогической,
методической литературы по теме исследования; анализ нормативных документов
(ФГОС СОО); анализ программно-методического обеспечения социокультурной
составляющей изучения английского языка в основной школе, изучение и анализ
технологий визуализации мышления, применяемых в обучении иностранным
языкам.  
    

Практическое значение работы состоит в возможности использования ее
материалов в процессе формирования социокультурной компетенции на уроках
иностранного языка в общеобразовательной школе, а также при изучении методики
обучения иностранным языкам в педагогическом вузе.

Структура исследования обусловлена его целями и задачами. Работа состоит из
введения, двух глав с выводами, заключения, списка использованной литературы.


Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Традиционное обучение упрощает задачу учащихся
понять иностранный язык и препятствует пониманию ими структуры и функции языка,
делает учащихся пассивными получателями знаний. Главной целью обучения
иностранным языкам в общеобразовательных учебных заведениях является
приобретение учащимися умений и навыков грамотного использования иностранного
языка в реальных жизненных ситуациях не только повседневного, но и делового,
профессионального общения.

Используемая в обучении иностранным языкам система
средств визуализации предусматривает в качестве цели реализацию учебного,
воспитательного, развивающего и познавательного потенциалов иноязычного
образования посредством визуализации информации и визуализации знаний.
Разработка средств визуализации осуществляется на основе принципов
целенаправленности, функциональности, комплексности, принципов системного
квантования и когнитивной визуализации. К структурным компонентам системы
относятся: средства визуализации информации и средства визуализации знаний, при
этом каждое из них реализует все компоненты иноязычного образования.
Следовательно, использование системы средства визуализации в иноязычном
образовании предоставляют широкие возможности не только для знакомства с
фактами, процессами и событиями культуры, но и передачи в доступной и легко
усваиваемой форме лексических, грамматических, фонетических и коммуникативных
знаний.

Безусловно,
использование видеоресурсов на уроке иностранного языка и во внеурочной
деятельности открывает ряд уникальных возможностей для учителя и учащихся в
плане овладения иноязычной культурой, в особенности в плане формирования
социокультурной компетенции как одной из составляющих коммуникативной
компетенции в целом.

В
отличие от аудио или печатного текста, которые, безусловно, могут иметь высокую
информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность,
видеотекст имеет преимущество, соединяя в себе различные аспекты акта речевого
взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеоматериал содержит
визуальную информацию о месте и событии, внешнем виде и невербальном поведении
участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой
возраста, пола и психологическими особенностями личностей говорящих. Визуальный
ряд позволяет лучше понять и закрепить как фактическую информацию, так и чисто
языковые особенности речи в конкретном контексте.

Видеоресурсы
предоставляют практически неограниченные возможности для проведения анализа,
построенного на сравнении и сопоставлении культурных реалий и особенностей
поведения людей в различных ситуациях межкультурного общения. Очевидно и то,
что просмотр видеофильмов может иметь сильное эмоциональное воздействие на
обучаемых, служить стимулом и условием для создания дополнительной мотивации в
дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности



 

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1.  ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ
ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИЕМОВ ВИЗУАЛИЗАЦИИ МЫШЛЕНИЯ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКА
М

 

1.1.        
 
Визуализация мышления и использование приемов
визуализации в обучении иностранным языкам

Применение визуальных средств в иноязычном
образовании только получает свое распространение. Как показывает практика и
традиции иноязычного образования в России, принцип наглядности всегда был одним
из основополагающих принципов обучения иностранным языкам. Использования
наглядности характерно для всех этапов обучения, область ее применения
постоянно расширяется. В современных условиях мы все больше говорим не просто о
средствах наглядности, но о средствах визуализации, в основе созданиях которых
лежат различные способы обработки и компоновки информации, позволяющие
представлять ее в компактном и удобном для восприятия и использования виде.

Но проблема заключается в том, что, несмотря на
значительное распространение визуальных средств, их использование в процессе
обучения зачастую бессистемно и хаотично. В этой связи, мы предлагаем
использовать системный подход для разработки комплексов визуальных средств в
обучении иностранному язык, поскольку именно системное мышление дает возможность
выявить все определяющие параметры и взаимосвязи компонентов, оптимизировать
процессы познания, осмысления и практического применения знаний [5], а значить
повысить качество обучения иностранному языку в целом.

Как отмечает А.Н. Щукин, совокупность определенных
элементов учебного процесса объединяется в систему при условии достижения
единой цели (в данном случае цели обучения языку): элементы тесно связаны между
собой и проявляются в каждом конкретном акте учебной деятельности; формируются
под влиянием среды, которая диктует требования, чему и как надо обучать в связи
с потребностями общества; объединяются друг с другом посредством цели обучения
как системообразующего компонента системы [14]. Таким образом, следует
определить основную цель создания системы средств визуализации учебной
информации в обучении иностранным языкам, как основу функционирования системы
средств визуализации.

Определяя цели системы средств визуализации в
иноязычном образовании, мы опираемся на концепцию иноязычного образования, разработанную
Е.И.Пассовым, согласно которой иноязычное образование имеет четыре аспекта:
познавательный, развивающий, воспитательный и учебный [9]. Именно поэтому в
качестве целевого компонента системы мы рассматриваем реализацию учебного,
воспитательного, развивающего и познавательного потенциалов иноязычного
образования посредством визуализации информации и визуализации знаний.

Эффективное функционирование системы обеспечивается
также посредством реализации совокупности выработанных принципов, поскольку именно
принципы обеспечивают преемственность в системе. В случае отсутствия
преемственности между структурами системы они становятся неустойчивыми, что
затрудняет их применение при контакте с внешней средой [5].

Анализ отдельных публикаций по проблемам обучения
иностранному языку с использованием средств наглядности позволил выделить
наиболее значимые, по нашему мнению, принципы:

принцип целенаправленности — применение этого
принципа требует от преподавателя знания основной цели использования данного
средства визуализации в конкретной ситуации в учебном процессе, исходя из
необходимости реализации обучающего, воспитательного, развивающего и
познавательного аспектов иноязычного образования;

принцип функциональности означает, что любое
средство визуализации выполняет в процессе обучения определенные функции
обучающего, воспитательного, развивающего и познавательного характера,
обеспечивая практическое овладение языком.

принцип комплексности предполагает включение в
содержание средства информации и/или знаний, позволяющих обеспечить совместное
обучение трем сторонам речи (лексической, грамматической и произносительной),
их структурным компонентам, за счет чего происходит параллельное усвоение
произношения, лексики, грамматики и развитие устной речи, чтения и письма.

Вместе с тем, важно понимать, что информационная
насыщенность учебного процесса предполагает специальную подготовку учебного
материала перед его предъявлением обучаемым. Следовательно, необходимо
представление знаний и информации в «сжатом» виде. П.М. Эрдниев утверждает,
«что наибольшая прочность освоения программного материала достигается при
подаче учебной информации одновременно на четырех кодах: рисуночном, числовом,
символическом, словесном» [7]. В этой связи, важное значение приобретают
принцип системного квантования и принцип когнитивной визуализации, как в
большей степени отражающие специфику визуализации в обучении.

Принцип системного квантования основывается на
положении о том, что всевозможные типы моделей представления знаний в сжатом
компактном виде соответствуют свойству человека мыслить образами. Согласно
данному принципу, учебный материал, расположенный компактно в определенной
системе, лучше воспринимается, а выделение в нем смысловых опорных пунктов
способствует эффективному запоминанию [7].

Принцип когнитивной визуализации вытекает из
психологических закономерностей, в соответствии с которыми эффективность
усвоения информации и знаний повышается, если в обучении используются
когнитивные графические учебные элементы (выполняющие не только иллюстративную,
но и когнитивную функцию). Это приводит к тому, что к процессу усвоения
подключается «образное» правое полушарие. В то же время «опоры» (рисунки,
схемы, модели), компактно иллюстрирующие содержание, способствуют системности
знаний.

По мнению З.И. Калмыковой, абстрактный учебный
материал, прежде всего, требует конкретизации, и этой цели соответствуют
различные виды наглядности — от предметной, до весьма абстрактной,
условно-знаковой. «При восприятии наглядного материала человек может охватить
единым взглядом все компоненты, входящие в целое, проследить возможные связи
между ними, произвести категоризацию по степени значимости, общности, что
служит основой не только для более глубокого понимания сущности новой
информации, но и для ее перевода в долговременную память» [7].

Наполняемость самой системы непосредственно
средствами визуализации мы предлагает обосновать, исходя из специфики понятий
«визуализация информации» и «визуализация знаний».

Большинство современных исследователей по проблемам
внедрения визуализации в учебный процесс сходятся во мнении, что следует
разграничивать понятия «визуализация информации» и «визуализация знаний». Так,
под «визуализацией информации» понимается графическое представление абстрактных
данных, позволяющее облегчить к ним доступ, в то время как «визуализация
знаний» применяется для обмена знаниями, например, в электронном обучению В нем
заложена сама цель передачи данных, что позволяет стимулировать когнитивные
процессы в обучении [10].

Таким образом, мы считаем обоснованным включение в
систему двух элементов: средств визуализации знаний и средств визуализации
информации.

Указанные понятия, однако, имеют свою специфику
применительно к предметной области, в которой они представлены. Кибернетический
подход к понятию «информация» не может использоваться в обучении иностранному
языку, поскольку содержанием обучения в данном случае выступает иноязычная
культура [9].

Термин «информация» в словаре методических понятий
Азимова Э.Г., ЩукинаА.Н. трактуется в том числе и как сообщения о фактах,
событиях, процессах, оформленные и передаваемые языковыми средствами [1]. Таким
образом, визуализация информации в обучении иностранным языкам — это
представление в удобной и доступной форме сообщений об основных фактах,
событиях, процесса культуры, передаваемых средствами иностранного языка.

Средства визуализации информации выполняют особую
роль: они знакомят изучающего иностранный язык с миром иноязычной культуры и
языка, как его компонента, представляя сообщения в уже переработанном, «сжатом»
виде, и выступают одновременно в роли визуального стимула общения.

Средства визуализации знаний создаются с целью
передачи знаний, стимулирования когнитивных процессов, наибольшее развитие при
этом получают принципы квантования знаний и когнитивной визуализации.
Создаваемые средства представления знаний помогают не только овладеть изучаемым
материалом, но и обобщить и запомнить изучаемый материал, а также способствуют
его более длительному сохранению в памяти и легкому воспроизведению.

Применительно к обучению языку выделяют
фонетические, лексические, грамматические, страноведческие, социокультурные
знания [1]. Кроме того мы считаем необходимым включение в этот список
коммуникативного знания, поскольку формирование коммуникативной компетенции
невозможно без коммуникативного знания [3].

Следовательно, средства визуализации знаний — это
представление в удобной и доступной форме фонетических, грамматических,
лексических, социокультурных и коммуникативных знаний с целью их обобщения и
более эффективного усвоения.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы