Курсовая с практикой на тему Фольклорные произведения в обучении английскому языку
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
Глава 1. Особенности обучения
иностранному языку с помощью фольклора 6
1.1. Фольклор как средство обучения
иностранному языку. 6
1.2. Разнообразие фольклорных
произведений и их особенности. 9
1.3. Использование фольклора для способствования
развитию творческих способностей обучающихся на уроках английского языка. 12
1.4 Фольклор как способ развития лингвокультурной
компетенции. 16
Выводы по 1 главе. 18
Глава 2. Практика использования
английского фольклора для способствования развитию лингвокультурной компетенций
школьников на уроках английского языка 19
2.1. Анализ УМК на предмет
представленности английских фольклорных единиц. 19
2.2. Описание процедуры проведения
эмпирического исследования. 25
2.3. Разработка и результаты
апробации комплекса упражнений, способствующих развитию лингвокультурной
компетенций обучающихся средствами английского фольклора. 30
Выводы по главе 2. 37
Заключение. 38
Список использованной литературы.. 39
Приложение. 42
Введение:
Это исследование
посвящено фольклорным произведениям и их роли в обучении английскому языку.
Актуальность. Важность
данного исследования состоит в том, что в современных условиях развития
образования содержание образования направлено на обеспечение возможности
общения между людьми, среди которых существуют разные нормы и модели поведения,
разный возраст и условия общения, разные ценностные ориентации личности,
которые нашли отражение в фольклорных произведениях. Английский фольклор делает
уроки веселыми и интересными для учащихся, повышает мотивацию к изучению
иностранного языка, дает возможность работать с аутентичными образцами
иностранного языка и способствует развитию творческих способностей.
Использование устного
народного творчества в процессе обучения языку дает большие возможности для
приобретения социокультурных знаний. Его нравственный и культурный потенциал
трудно переоценить. Стихи, поэмы, баллады являются образцами оригинальной,
неадаптированной литературы и создают мотивацию для их дальнейшего изучения,
тем самым знакомя нас с духовным наследием британской культуры.
И лингвисты, и
практикующие преподаватели обращают внимание на английский фольклор и его
использование в обучении языку.
Работа с фольклорным материалом
важна, однако упускается многими преподавателями в силу ограниченности времени
на занятии, затруднений с подбором материалов, которые можно было бы применить
на уроке, а у некоторых преподавателей есть заблуждение, что это устарело и
неэффективно.
К проблеме методики
преподавания иностранных языков обращались многие исследователи, такие как
JI.B. Банкевич, Б.В. Беляев, М.А. Бурлаков В.А. Бухбиндер, Н.И. Геж, П.Б.
Гурвич, Ю.В. Мамонова, А.Н. Шамов и др. Вопрос о роли песенного употребления
изучался С.Ф. Геббельс, А.В. Нехорошева, О.Е. Романовская. А.А. Чараева О.В.
Копенина, ИП Короткий. На важность психологической стороны обучения иностранным
языкам через фольклор указывал И.А. Зима, Н.Д. Галскова, В.А. Аверин.
Объектом
исследования выступают фольклорные произведения.
Предметом
исследования являются фольклорные произведения как средство обучения
английскому языку.
Целью
данной курсовой работы выявление дидактического потенциала фольклора как
средства обучения иностранному языку.
Для реализации данной
цели поставлены следующие задачи:
1) охарактеризовать
понятие «фольклорные произведения»;
2) описать виды и
особенности фольклорных текстов;
3) определить особенности
использования фольклора для развития творческих способностей школьников на
уроках английского языка;
4) оценить эффективности
использования английского фольклора для формирования лингвокультурной
компетенции;
5) изучить фольклор, как
способ формирования лингвокультурной компетенции;
6) проанализировать УМК
М.З. Биболетовой, Н.Н. Трубаневой "Enjoy English" для 8 класса, УМК
"Английский в фокусе" для 8 класса Ю.Е. Ваулина, В. Эванс, Д. Дули,
О.Е. Подоляко, УМК по английскому языку "Happy English.ru" для 8
класса (авторы Кауфман М. и Кауфман К.) и др.
В рамках работы для
решения поставленных задач использовались следующие методы: анализ литературы,
синтез, описание, сравнение, обобщение.
Практическая значимость
работы объясняется тем, что полученные результаты могут быть использованы при
обучении иностранному языку.
Структура исследования
представляет собой введение, основную часть, состоящую из двух глав,
заключение, список литературы и приложения.
Во введении раскрывается
актуальность исследования темы, определяются цель, задачи, объект и предмет, а
также основные методы исследования.
В первой главе
рассматриваются особенности обучения иностранному языку с помощью фольклора,
даётся определение фольклора как средства обучения иностранному языку, а также
описывается его роль в развитии творческих способностей школьников на уроках английского
языка.
Во второй главе
анализируются УМК на предмет представленности английских фольклорных единиц,
проводится эмпирическое исследование, в результате которого далее
разрабатывается апробация комплекса упражнений по развитию творческих
способностей школьников средствами английского фольклора.
В заключении описываются
общие итоги всего исследования.
После заключения
приводится список использованной литературы.
Заключение:
Использование лучших
образцов фольклора англоязычных стран при обучении английскому языку в
общеобразовательной школе позволяет не только развивать грамматику или
произношение, навыки чтения или аудирования, но и развивает читательскую
компетенцию, поддерживает преемственность культурной цепи, предопределяет
основу для межкультурного взаимодействия и самосознание.
Использование методики
развития языковой и культурологической компетенции учащихся общеобразовательной
школы с помощью английского фольклора дает знания о видах английского фольклора
и их языковых характеристиках, а также умение понимать фольклорные тексты,
восприятие, интерпретацию социокультурной информации и ее использование. в их
речи.
Во второй главе описана
экспериментальная проверка эффективности использования разработанной программы
формирования языковой компетенции учащихся с помощью английского фольклора.
Подведем итоги.
Экспериментальная
проверка программы формирования лингвокультурной компетенции учащихся с помощью
английского фольклора включала следующие этапы эксперимента: формирующий
(осуществление экспериментального обучения по экспериментальной программе
формирования языковой компетенции учащихся с помощью английского фольклора;
контрольный (выполнение исследования по определению итогового уровня
сформированности языковой и культурологической компетенции учащихся с помощью
английский фольклор).
В соответствии с
результатами, полученными учениками после выполнения экспериментальных заданий,
были определены уровни сформированности языковой компетенции у учеников:
высокий, достаточный, удовлетворительный, низкий. Результаты, полученные при
экспериментальной проверке, соответствуют ожиданиям.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Особенности обучения иностранному
языку с помощью фольклора 1.1.
Фольклор как средство обучения иностранному языку
Современная классификация
фольклора основана на принципах, предложенных античными философами. Так,
Аристотель объединил фольклорные жанры в типы, а затем более мелкое деление в
роды по аналогии с литературными родами. Основанием для такой классификации
является определение творчества как родового понятия по отношению к фольклору.
Направление фольклорной деятельности противоположно направлению творческой
деятельности: творить — значит создавать новое, а фольклор ориентирован на
старое, на канон, на сохранение традиции.
Фольклор – особый вид
искусства и имеет ряд признаков, которые необходимо учитывать. Особенностью
фольклора является связь с бытом народа. Про произведения народного творчества
мало сказать, что они связаны с жизнью народа, – они вырастают из нее.
Функционально многие произведения фольклора возникают из бытовых ситуаций.
Однако фольклор и быт не тождественны. Фольклор – часть бытовых явлений
[Бачинская 2004: С.62-69].
Фольклор – форма народного
поэтического творчества, которая имеет ряд специфических признаков. Это, прежде
всего устность фольклора, тесная органическая связь с бытом народа, совпадение
по времени создания фольклорного произведения с его восприятием, передача
фольклорного произведения от исполнителя к исполнителю, стереотипность,
охватывающая все уровни фольклорного текста. Кроме того, фольклорная речь
организована в соответствии с определенными принципами, задаваемыми традицией.
Существуют также особые
формы и приемы художественной выразительности, возможные и уместные только в
устной форме: усеченные речевые обороты, пропуски, алогизмы, а также
всевозможные повторы (прием ретардации) и др.