Курсовая с практикой на тему Философское понятие «пространство» и особенность его отражения в разных национальных лингвокультурах
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 690 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ФИЛОСОФСКОЕ ПОНЯТИЕ «ПРОСТРАНСТВА» КАК КОНЦЕПТА 6
1.1. Осмысление явления концепта в аспекте различных наук 6
1.2 Пространство как атрибут бытия 11
Выводы по первой главе 16
ГЛАВА 2. ОТРАЖЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ПРОСТРАНСТВО» В РАЗЛИЧНЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ 17
2.1. Основные характеристики концепта «пространство» в русском языке 17
2.2. Атрибуты концепта «пространство» в зарубежных лингвокультурах (на примере английского языка) 21
Выводы по второй главе 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 28
Введение:
Актуальность работы. Настоящее время обозначено становлением нового информационного общества, которое сменило постиндустриальное общество. В новой «информогенной» цивилизации стратегия междисциплинарного синтеза и интерес к неклассическим методам и темам привели исследователей к изучению сферы так называемых мегаконцептов как специфического языкового и бытийного феномена.
Поскольку такие концепты вмещают в себя очень большой объём информации, философской и культурной, логично предположить, что восприятие концепта будет варьироваться не только от человека к человеку, но и от культуры к культуре.
Когнитивное направление, укоренившееся в современном языкознании и опирающееся на предыдущий опыт традиционных лингвистических исследований (Е.В. Бондаренко, Л.И. Белехова, А.И. Морозова, И.С. Шевченко) позволяет выявить ментальные (мыслительные) основы языковых явлений и расширить взгляд на концептосферу как языковую систему.
Современной наукой широко изучаются механизмы порождения языковых единиц и когнитивные аспекты их формирования и функционирования (И. В. Андрусяк, А.А. Селиванова, Р. Ленекер), реконструкции ментальных структур (концептов, фреймов, гештальтов, сценариев), которые являются основой понимания мегаконцептов (М.М. Болдырев, С.А. Жаботинская, В. Крофт, Дж. Лакофф, А.П. Мартынюк, В.А. Маслова, А.М. Приходько).
Концепт «пространство» является базовым мегаконцептом то есть крупным и общим для всех культур (наряду с такими единицами как «время», «пространство», «информация»), и ввиду своей неоднозначности по-разному осмысляется представителями различных лингвокультур. Потребность в анализе данных различий с целью более полно определить и описать современную языковую картину мира обусловила актуальность данной работы.
Гипотеза исследования выражена следующим тезисом: поскольку концепт «пространство» общий, он присутствует в русской и английской лингвокультурах, но процесс мышления носителей данных языков отличается, потому и в языке понятие «пространство» будет выражено по-разному.
Целью исследования является раскрытие реализации мегаконцепта «пространство» средствами английского и русского языков, моделирование его концептуального поля в системе русской и английской лингвокультур. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Охарактеризовать понятие «концепт» в аспекте различных наук;
2. Описать понятие «пространство» как атрибут бытия;
3. Выявить основные характеристики концепта «пространство» в русском языке;
4. Проанализировать отличительные аспекты понимания изучаемого концепта в английской лингвокультуре.
Объектом исследования является мегаконцепт «пространство», вербализированный с помощью различных средств в современной лингвокультуре. Предмет исследования составляют когнитивные, структурные и семантические параметры реализации концепта «пространство» в русской и английской лингвокультурах.
Комплексный характер исследования обуславливает использование ряда методов традиционной исследовательской парадигмы: дефинитивного, компаративного, типологического, компонентного анализа, а также исследования научной литературы в ключе теоретического осмысления понятия.
Структурно данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении раскрывается актуальность данного исследования, выдвигается его гипотеза, указан объект и предмет работы, раскрыта главная цель и задачи по её достижению, описаны основные использованные методы, а также структура курсовой работы.
В первой главе «Философское понятие «пространства» как концепта» рассматривается само понятие «концепт» с точки зрения лингвистики, философии и культурологии. Далее проводится обзор понятия «пространство» на разных этапах развития общечеловеческой научной мысли.
Во второй главе «Отражение понятия «пространство» в различных национальных лингвокультурах» проводится практический анализ основных ассоциаций носителей русского и английского языков касательно темы работы. На базе семантических определений, словаря ассоциаций, поговорок как устойчивых выражений сформированы основные суждения об основных чертах восприятия понятия «пространство» в русской и английской лингвокультурах.
В заключении приводятся общие выводы всей работы, краткие тезисы относительно результатов исследования.
Список использованной литературы включает в себя 19 наименований.
Заключение:
культуры, следовательно являет собой категорию (мегаконцепт). Концепт, особенно такой крупный, был рассмотрен нами как результат когнитивной обработки, поскольку на сознательном уровне он соответствует определенной когнитивной структуре, становится основой для адресации и только часть этой структуры становится языковым символом. Этот процесс, известный как концептуализация, порождает концептуальную систему понятий информационные структуры сознания, которые формируют и представляют знания об определенных объектах и явлениях различными способами.
Одним из существенных элементов реконструкции языковой картины мира является отношение говорящего субъекта к окружающему его пространству. Для выражения идеи универсального контейнера в русском языке существует лексема «пространство», а в английском “space”.
В исследовании были обнаружены следующие лингвокультурные различия концепта «space» (пространство):
1) Употребление space в английском языке можно встретить в значении состояния души или положения в обществе, при обозначении технических символов.
2) В русском же языке «пространство» имеет значение чего-то большего, редко употребляется если дистанция или расстояние незначительно. Для этого используют другие существительные: место, зазор, щель, проем, промежуток. В английском же языке space употребляют и в том и другом случае.
3) Ориентация в пространстве в английском языке описывается через буквальное прочтение фразеологических единиц и пословиц, что позволяет «накладывать» их на смысл фраз, придавая тем самым стиль и эмоциональную яркость высказываниям. В рамках объективации концепта «пространство» пространственно значимые фразеологические единицы и пословицы отражают эмоционально-оценочное отношение носителей английского языка и культуры к миру.
4) Изначально заимствованное, научное слово «пространство», не связанное с метафорическими и эмоциональными ассоциациями, рассматривается современными носителями русского языка как название абстрактного понятия, термин общенаучной лексики.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ФИЛОСОФСКОЕ ПОНЯТИЕ «ПРОСТРАНСТВА» КАК КОНЦЕПТА
1.1. Осмысление явления концепта в аспекте различных наук
Обращение к современному словарю позволяет выделить достаточно широкий спектр определений слова «концепт» [1]. Данный термин (от латинского “conceptus” «понятие») это многозначное слово. В современной трактовке данная лексема понимается как инновационная идея, содержащая творческий смысл; продукт, воплощающий эту идею, называется «концепт-продуктом», то есть образ, предназначенный для представления публике.
Концепт в философии и лингвистике это значение понятия, семантика имени (символа). Оно отличается от самого символа и его предметного значения (расширение, объем понятия). Для их идентификации используются понятия и значения.
Концепт (лингвистический) устойчивая языковая или авторская идея с условным выражением; тот же мотив.
Концепт (konchetto, konsept) художественный прием концептуализма (консептизм, концептуализм).
Концепт произведение концептуального искусства.
Поскольку текущее исследование касается как философского, так и языкового осмысления крупного понятия, обратимся к определению функций концепта в сфере двух очерченных наук. Целесообразность и актуальность использования когнитивной лингвистики для изучения концептуальных систем на сегодняшний день не вызывает сомнений, поскольку язык и когнитивные структуры взаимодействуют между собой