Курсовая с практикой на тему Фигуры совмещения и их особенности
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФИГУР СОВМЕЩЕНИЯ В
СТИЛИСТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.. 5
1.1. Стилистика как наука. 5
1.2. Стилистические средства языка и их классификация. 11
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФИГУР СОВМЕЩЕНИЯ.. 21
2.1. Фигуры тождества. 21
2.2. Фигуры неравенства. 23
2.3. Фигуры контраста. 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 29
Введение:
Текст является
осмыслением человеческого опыта, зафиксированным в описаниях мира, это
образование, которое принуждает читателя к творческому процессу его понимания,
восприятия и осмысления. Это сложное структурное образование состоит из
определенных текстовых единиц. Воспринимая художественный текст, читатель
проводит определенную работу по его осмыслению, в результате которой в его
сознании создается определенный фрагмент общей картины мира.
Сложно представить нашу
жизнь и наш язык без образов и сравнений. И так же сложно представить
публицистический стиль информационных текстов без средств речевой
выразительности. С их помощью авторы формируют представление своих читателей о
том или ином аспекте жизни, окрашивая эмоционально текст. Этому способствуют, в
частности, фигуры совмещения.
Актуальность исследования
обусловлена важной ролью языковых средств, в частности, фигур совмещения, в
текстах. Лингвистика текста является одним из наиболее активно разрабатываемых
направлений в современном языкознании.
Объект исследования –
фигуры совмещения в рамках стилистики как науки.
Предмет исследования –
особенности фигур совмещения как стилистических средств.
Цель исследования состоит
в выявлении особенностей фигур совмещения как стилистических средств.
Достижению поставленной
цели будет способствовать решение ряда задач исследования:
1. Охарактеризовать
стилистику как науку.
2. Рассмотреть
стилистические средства языка и их классификация.
3. Провести анализ
использования фигур совмещения.
Материалом исследования послужили
тексты художественных произведений:
– «Alice’s Adventures in
Wonderland» Л. Кэрролла;
– «Lord of the Flies» У. Голдинга;
– «The Hobbit, or There
and Back Again» Дж.Р.Р. Толкина;
– «Heart of the Night»
Дж. Леннокс.
Методами исследования послужили:
– анализ литературы по
теме исследования;
– метод синтеза;
– метод анализа;
– метод сплошной выборки;
– описательный метод.
Практическая значимость
исследования состоит в том, что собранный нами
материал может быть использован в дальнейших разработках данного вопроса; а
также в качестве лекционного материала для студентов филологических
специальностей.
Структура курсовой работы
обусловлена
целью и задачами исследования. Курсовая работа состоит из введения, двух глав,
заключения и списка использованной литературы.
Заключение:
В результате анализа
литературы было установлено, что стилистика представляет собой раздел
языкознания, изучающий неодинаковые для разных условий языкового общения принципы
выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и
композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах
и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему.
Для художественного стиля
свойственно использование большого многообразия стилистических приёмов, к
которым относятся фигуры совмещения.
Стилистика в качестве предмета анализа избирает
выразительные средства и стилистические приемы, в основу которых положен некий
значительный структурный момент высказывания, который состоит из одного
предложения, либо из многих.
Анализ названий
англоязычных произведений показал, что их основная цель состоит в том, чтобы
привлечь внимание читателя. Они характеризуются яркой эмоциональной
окрашенностью.
Нами было
проанализировано использование фигур совмещения в ряде художественных
произведений: «Alice’s Adventures in Wonderland» Л. Кэрролла; «Lord of the
Flies» У. Голдинга; «The Hobbit, or There and Back Again» Дж.Р.Р. Толкина;
«Heart of the Night» Дж. Леннокс.
Проведенный анализ
позволил выявить фигуры совмещения трех групп:
1) фигуры тождества:
сравнение;
2) фигуры неравенства:
градация; каламбур;
3) фигуры контраста:
оксюморон; антитеза.
Использование фигур
совмещения позволяет авторам произведений реализовать авторские интенции,
характеризовать персонажей, их поступки, описываемые события и др.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ
ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФИГУР СОВМЕЩЕНИЯ В СТИЛИСТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Стилистика как наука Стилистика – это
лингвистическая наука, основным предметом изучения которой является стиль. В
системе языковедческих дисциплин ей принадлежит особое место. О такой
особенности стилистики отчетливо высказались российский филолог Р.А. Будагов и
испанский философ Х. Ортега-и-Гассет, который еще в начале 50-х гг.
предсказывал этой науке блестящую перспективу. Первому принадлежат слова о том,
что «стилистика – «душа» всякой развитой речи. Поэтому ей должно принадлежать
место как в науке о языке, так и в науке о художественной литературе»[1]. Второй высказался о
стилистической науку еще комплиментарнее: «Стилистика – это не какой-то довесок
к грамматике, как считали до сих пор, а не больше и не меньше – новая, только
еще зарождающаяся лингвистика, которая решилась вплотную приблизиться к языку в
его конкретной реальности. <…> Новорожденной стилистике, которая
сегодня есть только вышитой каймой, что оттеняет строгие черты грамматики и
лексики, суждено поглотить обе эти науки и одновластно заменить на царство в
лингвистике»[2].
Жизнь подтвердила смелый прогноз выдающегося мыслителя, и стилистика превратилась
в авторитетную науку с разветвленной структурой.
Стилистика – это
интегральная лингвистическая наука, предметом которой является система языковых
средств, направленных на эффективную реализацию коммуникативно-прагматических
функций языка. Материалом стилистики (источником стилистического анализа) есть
целый текст, а целью – выявление системности авторского выбора используемых
языковых средств всех уровней. Заметим, что текст является объектом изучения и
других дисциплин, в частности лингвистики текста, однако стилистика исследует
прежде всего те языковые средства, которые обеспечивают эффективность речевой
деятельности. Во внимание берутся единицы всех уровней, но рассматриваются не
субстанциальные или структурные их особенности, а прежде всего – особенности
функционирования[3].
Таким образом, стилистика изучает не отдельные сегменты языковой структуры, а
всю языковую систему в динамике и взаимодействия всех ее элементов. [1] Будагов
Р.А. Литературные языки и языковые стили / Р.А. Будагов. – М.: Высшая школа,
1967. – С. 101. [2] Ортега-и-Гассет
Х. «Дегуманизация искусства» и другие работы. Эссе о литературе и искусстве /
Х. Ортега-и-Гассет; Составление И. Тертерян и Н. Матяш; Перевод с исп. С.
Васильевой, В. Симонова, И. Тертерян, Н. Кротовской, Н. Снетковой, Н. Трауберг,
Н. Матяш. – М.: Радуга, 1991. – С. 447. [3] Воронцова
Т.А. Элементарная стилистика: учеб.-метод. Пособие / Т.А. Воронцова. – Ижевск:
Изд-во «Удмуртский университет», 2008. – 130 с.