Курсовая с практикой Иностранные языки Лингвистика

Курсовая с практикой на тему Эвфемизация в военно-политическом дискурсе

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ЭВФЕМИЗМЫ В ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 5
1.1 Понятие военно-политического дискурса 5
1.2 Специфика военно-политического дискурса 8
1.3 Задачи эвфемизмов в военно-политическом дискурсе 10
1.3.1 Понятие эвфемизм 10
1.3.2 Способы создания эвфемизмов 12
1.3.3 Основные функции эвфемизмов в военно-политическом дискурсе 13
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1…………………………………………………………………………15
ГЛАВА 2 АНАЛИЗ ЭВФЕМИЗМОВ НА ПРИМЕРЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ И КОММЕНТАРИЕВ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ПЕНТАГОНА 16
2.1 Эвфемизмы в речи Даны Вайт 16
2.2 Эвфемизмы в речи Джеймса Мэттиса 20
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ…………………………………………………………….26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 31

 

  

Введение:

 

Актуальность темы состоит в том, что на сегодняшний день армия продолжает оставаться одним из важнейших социальных институтов во многих государствах мира. Поэтому возникает необходимость комплексного изучения военного дискурса с последующим выявлением его структурообразующих черт.
В современной речи выделяется такое явление, как эвфемизмы. Вместо «уйти на пенсию» мы говорим «уйти на заслуженный отдых», вместо «умер» – «ушел из жизни». В речи использование эвфемизмов является коммуникативной стратегией, которая направлена на то, чтобы не создавать у собеседника эмоционального дискомфорта. Желая быть вежливым, человек смягчает используемые выражения, а иногда даже намеренно искажает информацию.
Эвфемизмы широко используются в современных СМИ, это отчасти связано с таким явлением, как политкорректность. В настоящее время считается неправильным называть кого-либо «инвалидом», следует говорить «человек с ограниченными способностями». Это также продиктовано вежливостью, стремлением не создавать конфликтов в обществе.
Это правильная позиция, так как любая нанесенная собеседнику обида может обернуться против обидчика. Но эвфемизмы часто используются и в политическом дискурсе, особенно в ситуациях, связанных с военными действиями. Так, когда СССР в 1979 году ввел свои войска на территорию Афганистана, то в прессе того времени это называлось «помощь дружескому народу Афганистана». Сегодня выражение «ликвидировать террориста» часто используется в СМИ при описании действий ФСБ на Кавказе. Следовательно, политики и военные тоже стремятся не создавать у населения эмоционального дискомфорта.
Но если в случае политиков такое желание понятно, оно объясняется стремлением показать миролюбие, то эвфемизмы в военно-политическом дискурсе выглядят менее оправданными. Но и здесь мы встречает замену слов «ранены» на «пострадали». И хотя эвфемизмы, политкорректность распространены в современном обществе, представляется актуальным рассмотреть, с какой целью эвфемизмы используются в военно-политическом дискурсе.
Целью исследования является выявление основных функций эвфемизмов в военно-политическом дискурсе США.
Объект исследования: военно-политический дискурс.
Предмет исследования: эвфемизмы в военно-политическом дискурсе.
Задачи исследования:
1) изучить понятие военно-политического дискурса, его специфику;
2) рассмотреть понятие эвфемизм;
3) изучить способы создания эвфемизмов;
4) рассмотреть основные функции эвфемизмов в военно-политическом дискурсе;
5) провести анализ эвфемизмов на примере выступлений и комментариев представителей Пентагона.
Методы исследования: контекстуальный анализ, описательный метод, в частности, такие его приемы, как сопоставление, классификация, анализ и синтез.
Эмпирическая база: выступления представителя Пентагона Даны Уайт и главы Пентагона Джеймса Мэттиса.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его результатов в практике изучения и преподавания английского языка.
Структура работы: введение, две главы, заключение и список использованной литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Понятие «дискурс» однозначно определить сложно, так как оно оказалось востребованным в ряде научных дисциплин. Это лингвистика, философия, психолингвистика и т.д. Использование данного понятия в совершенно различных областях гуманитарного знания порождает различные подходы к сущности понятия и трактовке его значения. в целом, понятие «дискурс» тесно связано с понятием текста. Но дискурс предполагает такой анализ текстов, который производится с учетом ситуации, личности автора текста и всего контекста высказывания.
Следует отметить, что мало кто из современных ученых выделяет военно-политический тип дискурса. Как правило, большинство исследований посвящены политическому или военному дискурсу в отдельности. Однако довольно часто отмечается, что между этими двумя типами дискурса имеется связь. Это естественно, так как в современных государствах армия находится под контролем политической власти, и не может принимать свои собственные решения.
Специфика военно-политического дискурса определяется особенностями политического и военного дискурса. Но политический дискурс затрагивает все вопросы, в том числе внутреннюю политику государства, выборы и многое другое.
Тематика военно-политического дискурса связана с международными отношениями. Это связано с тем, что войны, за исключением гражданских войн, связаны с межгосударственными конфликтами. Поэтому военно-политический дискурс связан с внешней политикой, проводимой государством.
Военный дискурс связан непосредственно с войной, и его особенностью является секретность. Не все на войне подлежит разглашению. Военно-политический дискурс отличает относительная открытость.
В любом языке достаточно отчетливо проявляются две противоположные тенденции: к огрублению речи и к ее смягчению, с созданием эвфемизмов. Эти тенденции во многом зависят от культуры и традиций общества. В настоящее время культуру отличает стремление к использованию менее грубых выражений.
Отчасти это связано с таким явлением, как политкорректность. В настоящее время тенденцией в массовой коммуникации является стремление не использовать откровенную и грубую лексику, которая заменяется смягченными выражениями.
Эвфемизмы в военно-политическом дискурсе успешно выполняют функцию смягчения отрицательной информации. Война имеет дело с негативными явлениями – это убийства, травмы, разрушения и многое другое, и слушать об этом не всем приятно. Поэтому необходимо найти способ скрыть негативную сущность явления.
В практической части исследования были проанализированы заявления официального представителя Пентагона Даны Уайт и министра обороны США генерала Джеймса Мэттиса. По результатам проведенного исследования, мы можем сделать следующие выводы.
В заявлениях представителя Пентагона и главы Пентагона немало эвфемизмов. Но присутствие эвфемизмов – это обычная практика для практически любого современного публичного дискурса. В настоящее время в политике принято выражаться вежливо, и военно-политический дискурс не является исключением.
Это говорит о том, что армия в настоящее время является частью цивилизованного общества. Военные не пытаются навязать обществу свои ценности – наоборот, они стремятся не выбиваться из общих правил. Использование эвфемизмов говорит о том, что представители министерства обороны понимают, что от них ожидает американское общество, и стремятся соответствовать ожиданиям.
Основной целью употребления эвфемизмов в речи представителей министерства обороны США является желание смягчить высказывание. Современное общество все-таки старается многие конфликты решать мирным путем, и военные немного выбиваются из сложившейся практики. В настоящее время во многих странах отменена смертная казнь, не принято прибегать к насилию, и военным нужно смягчать свои высказывания, чтобы не шокировать общество.
В подобных эвфемизмах иначе, в более вежливой форме, по сравнению с иными способами номинации, называют объект, действие. Авиационная бомбежка превращается в «операцию», воюющие армии в «участников конфликта». Это способ смягчить высказывание. В выступлениях представителя Пентагона Даны Уайт эта функция эвфемизмов является основной.
В выступлениях генерала Джеймса Мэттиса также часто эвфемизмы используются для того, чтобы смягчить высказывание. Он использует такие привычные для всех эвфемизмы, как «напряжение» и другие. Эти формальные способы сгладить суть ситуации стали распространенными в выступлениях, как политиков, так и военных.
Более специфической в выступлениях генерала Джеймса Мэттиса является другая цель, которая состоит в камуфляже существа дела. Так, военные учения США у берегов КНР генерал называет «обычным делом», а работу в Сирии военных инструкторов США он называет «тренировками» и «обучением».
Камуфлирующие слова и обороты распространены в любой специфической среде. К ним прибегают не только военные, но и врачи и даже учителя. Все они не хотят напугать или расстроить собеседника, назвав вещи своими именами. Для того, чтобы предотвратить негативную реакцию аудитории, нужно использовать в своей речи эвфемизмы, как способ никого не обидеть и не вызвать осуждения. Стремление скрыть смысл явлений всегда просматривается в военном дискурсе. В политическом дискурсе тоже часто говорят не то, что есть на самом деле. А так как военно-политический дискурс объединяет эти два вида дискурса, то и нельзя ожидать от представителей Пентагона, чтобы они стали открыто рассказывать обо всех планах и намерениях армии США.
Кроме того, часть эвфемизмов могут быть использованы с целью навязать на аудиторию определенную оценку ситуации. Любые военные действия должны быть поддержаны населением, иначе их сложно проводить. Поэтому представители министерства обороны США подбирают выражения для описания ситуации так, чтобы у аудитории не сложилось мнения, что американская армия ведет себя излишне агрессивно или нарушает суверенитет других стран.
Таким образом, основной целью применения эвфемизмов в военно-политическом дискурсе является желание скрыть правду. Это может быть желание оградить мирное население от не самой приятной информации о жертвах, разрушениях и конфликтах. Но это также и желание напустить туман на свои будущие действия.

   

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1 ЭВФЕМИЗМЫ В ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
1.1 Понятие военно-политического дискурса
В последние десятилетия понятие «дискурс» стало наиболее часто используемым в лингвистической сфере, как и во многих других. Однако, несмотря на это, до сих пор не существует четкого общепризнанного определения, которое бы охватило все случаи употребления данного термина. Можно понимать дискурс как текст, «погруженный в жизнь», ситуацию общения, как социально или идеологически ограниченный тип высказываний. В рамках этого подхода Н.Д. Арутюнова рассматривает дискурс как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социальными, психологическими и другими факторами», как «речь, погруженную в жизнь» [Арутюнова, 1990: 136-137].
В широком смысле к военному дискурсу относятся военно-художественные материалы, военно-публицистические и военно-политические материалы, военно-технические и военно-научные материалы и акты военного управления (различные военные документы). К собственно военным материалам принято относить все научно-технические материалы и акты управления, связанные с жизнью и деятельностью войск и военных учреждений вооруженных сил — это и составляет формальную часть военного дискурса.
В последнее время проблеме типологии дискурса уделяется пристальное внимание. Особое место в дискурсивных исследованиях занимают политический и военный дискурс.
Это объясняется текущей экстралингвистической ситуацией, для которой характерны военные и политические конфликты. Как отмечает американский исследователь Джеффри Майклс, «в конфликтах дискурс играет существенную роль, как прямую, так и косвенную», а принципы ведения войны неотделимы от языка войны [Michaels, 2013: 2].
Тем не менее, многочисленные исследователи дискурса войны зачастую оставляют без внимания военно-политический дискурс, отдавая предпочтение рассмотрению вопросов политического или военного дискурса по отдельности. Однако сложный характер военно-политического дискурса придает ему особые черты, отличающие его как от политического, так и от военного типов дискурса. Более того, с учетом все возрастающего числа международных конфликтов, для освещения каждого из которых используются свои речевые стратегии, военно-политический дискурс сегодня интересен.
Е.И. Шейгал уделяет особое внимание соприкосновению политического дискурса с различными типами дискурсов, в том числе она отмечает его связь с военным дискурсом [Шейгал, 2000: 35-45]. Отмечая тот факт, что «война, как известно, есть продолжение политики другими средствами» [Шейгал, 2000: 45], Е.И. Шейгал, тем не менее, предпочитает рассматривать политический и военный типы дискурсов по отдельности.
В США армия исторически прямо связана с политикой. Исторически (по меньшей мере, с середины ХХ столетия) военно-промышленный комплекс и вооруженные силы страны политически тяготеют к Республиканской партии, а военнослужащие – к консервативным убеждениям.
Это вызвано как объективными причинами (консервативная в своей основе «структура» армии, как социального института, «спаянность» армейской касты), так и субъективными. Приверженность республиканцев политике увеличения военных расходов, идеологические тенденции Республиканской партии к проведению «жесткой» внешней политике, радикальное отторжение марксизма, либерализма и исламского терроризма – все это оказывало свое влияние на укрепление «альянса» между вооруженными силами и республиканскими политиками. Поэтому в армии США республиканцев воспринимают как «свою» партию, стоящую за армию.
Отсюда и популярность республиканских взглядов среди американских военных. По оценкам некоторых исследователей, в начале 1980-х гг. 67% офицерского корпуса американской армии придерживались «твердых» консервативных взглядов или убеждений, близких к консервативным [Пядышев, 1981: 217]. Отмечалось, что в американской армии негласный «отбор» в офицерское братство (помимо объективно высоких военных навыков и образцовой дисциплины) подразумевал, в том числе, верность правым убеждениям.
Престиж военной службы накладывал свой отпечаток на доминирующие настроения в американском обществе. Считалось престижным для «респектабельного» политика или предпринимателя служить в вооруженных силах хотя бы несколько лет и, в идеале, получить офицерское звание. Поэтому в США политики часто имеют опыт военной службы, и это также сближает военный и политический дискурс в этом государстве.
Таким образом, можно охарактеризовать военно-политический дискурс как политический дискурс о войне и для войны. Этот дискурс существует как бы между политическим и военным, но в большинстве своем данный тип дискурса наиболее ярко проявляет именно свою политическую составляющую. Чисто военный дискурс связан с военными документами – приказами, распоряжениями офицеров и т.д. Политический дискурс имеет дело с большим количеством вопросов, в том числе далеких от проблемы ведения войны. Военно-политический дискурс близок к внешнеполитическому политическому дискурсу, только объектом являются не все взаимоотношения с другими странами, а только конфликтные, ведущие к военным столкновениям.
Далее рассмотрим, в чем же специфика военно-политического дискурса.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы