Курсовая с практикой на тему Эллипс в заголовках англоязычных газет (на примере «качественных» газет).
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 2
Глава І. Теоретические аспекты исследования эллипса в заголовках англоязычных газет 4
1.1. История изучения вопроса эллипсиса 4
1.2. Понятие и виды эллипсиса 9
1.3. Специфика заголовков англоязычных газет 18
Глава II. Особенности эллиптических конструкций в заголовках англоязычных газет 23
2.1. Характеристика и специфика употребления эллиптических конструкций в заголовках англоязычных газет 23
2.2. Классификация эллипса в заголовках англоязычных газет 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 32
Введение:
Язык является уникальным инструментом человеческого мировосприятия и миропонимания, он является составителем и координатором всех процессов общественной деятельности, с помощью языка мы понимаем действительность и осмысливаем ее. Слово, как и наименьшая смысловая единица языка не описывает окружающий мир, а пишет его, оно является конструктором нашей реальности, ведь никакого значения или содержания в действительности не существует вне человеческого восприятия. Языковые знаки фиксируют, хранят и репродуцируют информацию об окружающем мире, в том числе и в средствах массовой информации (СМИ). Языковой знак трактуется в качестве акта понимания предметной информации, обусловливается восприятием человека, иначе говоря, в речи определенным образом интерпретируется информация о мире. Часто это является и способом оценки, и актом конкретного воздействия на реципиента соответствующей информации. Так в СМИ в целом, и в заголовках статей оформление информации имеет важное значение.
Актуальность работы обусловлена тем, что эллипс в английском языке часто используется как в письменной, так и в живой устной речи. В СМИ и в заголовках статей в частности автор неизменно сталкивается с необходимостью сократить объем предложения и при этом передать максимум информации.
Проблематика эллипсиса всегда вызывала интерес лингвистов (Л.С. Бархударов, М.Я. Блох, Б.А. Ильиш, Д. Кристал, П.А. Лекант, Н.М. Раевская, A. Редфорд, M. Свон и др.). Итак, проблему эллипса и его классификации давно пытаются решить как отечественные, так и зарубежные исследователи. Чем также обусловливается актуальность данной проблемы.
Объектом исследования являются англоязычные качественные газеты.
Предметом исследования являются особенности употребления эллипсиса в заголовках англоязычных качественных газет.
Основной целью данной курсовой работы является изучение явления эллипсиса с теоретической и практической точки зрения на материале англоязычных качественных газет.
Для достижения указанной цели в данной курсовой работе решаются следующие задачи:
1) рассмотреть историю изучения вопроса эллипсиса для выявления главных черт этого явления;
2) дать определение явлению эллипсиса и его видов;
3) дать характеристику и описать специфику употребления эллиптических конструкций в заголовках англоязычных газет;
4) осуществить классификацию эллипса в заголовках англоязычных газет.
Основными методами исследования в данной работе являются аналитический, который используется для подробного изучения объекта исследования и его составляющих, и описательный, который используется при определении объекта исследования и его особенностей.
Материалами исследования в данной курсовой работе послужили публикации в англоязычных качественных газетах: The Times, The Guardian, Financial Times и др.
Новизна исследования состоит в описании специфики и создании классификации эллипса в заголовках англоязычных качественных газетах.
Теоретическая значимость исследования состоит в систематизации теоретического материала о понятии эллипса в английском языке.
Практическая значимость работы состоит в том, что собранный материал можно использовать в дальнейших разработках данного вопроса.
Структура курсовой работы обусловлена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, которые состоят из параграфов, заключения и списка использованной литературы.
Заключение:
Эффективность названия газетного материала напрямую зависит от умения автора подобрать точный, вместительный и лаконичный заголовок, который будет «работать» на читателя, руководить его вниманием. Сделать этот элемент интересным и в меру интригующим, точно передать содержание и помочь читателю сориентироваться в возбуждаемых проблемах, используя минимум языкового материала, – дело нелегкое, а потому требует больше усилий, таланта, знаний и опыта. В современных условиях, чтобы завоевать сердце взыскательного читателя, издатели стремятся на страницах прессы, в том числе на страницах новостных интернет-порталов подать максимум информации, чего нельзя сделать при условии функционирования больших заголовков.
Нами был проведен анализ различных видов эллипса в разных современных качественных английских газетах. Было рассмотрено 70 англоязычных заголовков.
Проведенный анализ позволил нам классифицировать эллипс в заголовках следующим образом: эллипсис подлежащего (21 единица), эллипсис глагола-сказуемого (16 единиц), эллипсис подлежащего и сказуемого (13 единиц), эллипсис союзов (10 единиц), опущения артикля (10 единиц).
Эллипс приобретает обобщающий характер в газетных заголовках качественной англоязычной прессы. В этом качестве он предоставляет выразительности и экспрессивности, что в сочетании с речевым стандартом является определяющей чертой публицистического стиля. Доминирование эллиптических конструкций в заголовке можно объяснить предопределённостью ориентации текста на аудиторию с различным восприятием соответствующей информации.
В СМИ эллипсации в основном поддается заголовок. Заголовок – это сжатый, концентрированный элемент информации, который помогает читателю выбор того, что его интересует, привлекает его. Таким образом, заголовки являются возможностью получить ключевую информацию обо всех событиях, но выбрать наиболее интересные и нужные.
Данная работа имеет свою практическую значимость, поскольку может быть использована в дальнейших разработках данного вопроса, а также в качестве лекционного материала для студентов филологических факультетов.
Фрагмент текста работы:
Глава I. Теоретические аспекты исследования эллипса в заголовках англоязычных газет
1.1. История изучения вопроса эллипсиса
Анализ последних публикаций, в которых поднималась тема нашего исследования, свидетельствует об определенной известности данного явления.
Проблема эллипсиса и эллиптических предложений является одной из самых интересных и сложных в лингвистике. Эллиптические конструкции стали своего рода «болезнью» века, поскольку в языке всегда существуют синтаксические конструкции, характеризующиеся структурной неполнотой. Их статус объясняется в большинстве случаев с позиции эллипсиса.
Эпистемология эллипсиса имеет давнюю и богатую традицию и уходит своими корнями в античную древность, где он понимался как дефект речи. Особый расцвет «эллипсология» приобретает в XIXв., когда возникают диверсификации научных подходов к изучению эллипсиса – формально-логический (К.Ф. Бекер), собственно-грамматический (Ф. Блатц, Й. Гейзе, Я. Гримм), психологический (Г. Дельбрюк, Г. Пауль), которые были дополнены в ХХв. семиотическим (Ш. Балли, К. Бюлер) и генеративным (О. Падучевой, Ф. Дросте, Ф. Хейверт).
Однако ни структуралистская, ни когнитивно-коммуникативная парадигмы языкознания еще не выработали единого и непротиворечивого взгляда на синтаксический эллипсис. Его продолжают толковать в рамках «полноты/неполноты предложения» и принципа «возобновляемости/ невозобновляемости», которые обусловливают его широкое (Л.С. Бархударов, М.Я. Блох, Б.А. Ильиш, Д. Кристал, И. Фейгенбаум, Г.Н. Лич, C.T. Анионз, A. Редфорд, M. Свон) и узкое (П.А. Лекант, Н.М. Раевская, М. Брайант, Г. Поутсма) понимание. Основанные на этих принципах разногласия являются постоянным спутником всех эллипсологических теорий с момента их возникновения и до наших дней.
И широкое, и узкое понимание синтаксического эллипсиса способствовало развитию таких его аспектов, как структурная типология (Д.Б. Гудков, Ха-Юн Ли, П. Ельборн, К. Швабе, Б. Шварц), роль и место в разговорной речи (M. Алькантрой, Н. Бертомен) и стилистические особенности (Р.Е. Дудучава, Е.В. Коваленко, Р. Резник, И. Ситнов, Е.А. Трофимова). Однако ни в одной из работ не ставился вопрос о когнитивно-коммуникативной природе эллипсиса. Не предоставляют такой информации и специальные исследования, выполненные на материале русского (Т.Н. Колокольцева, Н.Д. Писаренко, В.С. Юрченко), немецкого (Л.Р. Безуглая, М.Л. Касаткин, A. Беттен, В. Гюнтер, В. Рейбл), французского (А. Дари, Г. Ле Бидуа) и английского (И.В. Артюшков, В.А. Юхт, Г. Ягер, П. Кройц, В. Ленчер, Дж. Мерчент, Е. Мургуя) языков. Толкование эллипсиса в контексте синтаксических процессов (В. Гак, Г. Почепцов) также мало способствовало решению вопроса о его когнитивно-коммуникативной специфике.