Теоретическая фонетика китайского языка Курсовая с практикой Иностранные языки

Курсовая с практикой на тему Дивергенция фонологических единиц в китайском языке

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
Глава 1. Понятие дивергенции в современной науке 5
1.1. Общая характеристика процесса лингвистической дивергенции 5
1.2. Особенности диалектов в китайском языке 7
Глава 2. Процессы дивергенции в китайском языке 10
2.1. Общие различия между диалектами китайского языка 10
2.2. Отражение дивергенции в фонологии 15
Заключение 20
Список литературы 21

  

Введение:

 

Китайский, также известный как интинский, является ветвью китайско-тибетской языковой семьи, состоящей из сотен местных языковых разновидностей, которые не являются взаимно понятными. Различия в диалектах китайского языка намного больше, чем в диалектах романского, которые отличаются большой вариативностью среди языков.
Особенно сильные различия на более гористом юго-востоке. Сорта обычно делятся на несколько групп: мандарин, у, мин, сян, ган, хакка и юэ, хотя некоторые виды до сих пор остаются неклассифицированными. Некоторые авторы далее делят Мандарин, Юэ и особенно Мин. Эти группы не являются отдельными языками, определяемыми взаимопониманием, но отражают общие фонологические характеристики среднего китайского языка.
Китайские диалекты отличаются друг от друга по фонологии и, в меньшей степени, по лексике и синтаксису. Южные диалекты, как правило, имеют меньше начальных согласных, чем северные и центральные диалекты, но чаще сохраняют средние китайские конечные согласные. Все они имеют фонематические тона, причем северные сорта имеют тенденцию иметь меньше различий, чем южные. У многих есть тон сандхи, с самыми сложными узорами в прибрежной зоне от Чжэцзяна до восточной части провинции Гуандун.
Стандартный китайский, форма Мандарина, берет свою фонологию из пекинского диалекта, со словарем из группы Мандарин и грамматикой, основанной на литературе в современном письменном языке. Это один из официальных языков в Китае.
Тайваньский Мандарин является одним из официальных языков на Тайване. Стандартный сингапурский мандарин является одним из четырех официальных языков в Сингапуре.
Цель данной работы – проанализировать, каким образом происходит формирование процесса дивергенции в китайском языке. В соответствии с целью необходимо решить ряд задач
Проанализировать понятие дивергенции в исследованиях по лингвистике,
Описать особенности диалектного деления в китайском языке, 
Определить особенности диалектов китайского языка
Отметить специфику процесса дивергенции в диалектах китайского языка. 
Объект работы – фонология китайского языка.
Предмет работы – специфика процесса дивергенции в китайской фонологической системе.
Методы исследования – классификация и систематизация материала, сравнительный анализ диалектов китайского языка. 
Структура работы – работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В южном Китае (не включая Гонконг и Макао), где разница между стандартным китайским и местным диалектами особенно выражена, хорошо образованные китайцы обычно свободно владеют стандартным китайским языком, и большинство людей, по крайней мере, знают его. 
 Выбор диалекта варьируется в зависимости от социальной ситуации. Стандартный китайский обычно считается более формальным и требуется при общении с человеком, который не понимает местный диалект. Местный диалект (будь то нестандартный китайский или вообще не мандаринский язык) обычно считается более интимным и используется среди близких членов семьи и друзей, а также в повседневной беседе на местном уровне. Китайские носители языка будут часто переключать код между стандартным китайским и местным диалектом. Родители обычно говорят со своими детьми на диалекте, и отношения между диалектом и мандарином, по-видимому, в основном стабильны; реализуясь даже как диглоссия. Местные диалекты ценятся как символы региональных культур. 
Люди обычно привязаны к родному городу и, следовательно, к диалекту родного города, а не к широкой лингвистической классификации. Например, человек из Уси может утверждать, что говорит на диалекте уси, даже если он похож на шанхайский (другой диалект у). Кроме того, человек из Чиоган может утверждать, что он говорит на диалекте Сиаган. С лингвистической точки зрения диалект является диалектом мандаринского языка, но произношение и дикция совершенно отличаются от разговорного стандартного китайского языка.
 

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Понятие дивергенции в современной науке

Общая характеристика процесса лингвистической дивергенции

Расхождение в лингвистике относится к одному из пяти принципов, по которым грамматизация может быть обнаружена во время ее проведения. Другие четыре: разделение на слои, специализация, постоянство и декатегорилизация.
Дивергенция называет положение дел после некоторого изменения, а именно результат процесса, названного Гейне и Рехом «расщеплением». «Когда лексическая форма подвергается грамматизации в клитике или аффиксе, исходная форма может оставаться автономным лексическим элементом и претерпевать те же изменения, что и обычные лексические элементы» [4, c. 102].
Понятие дивергенции, при которой возникают новые языковые единицы, в теории диахронической фонологии разработали Е. Д. Поливанов (1928) и Р. О. Якобсон — в других терминах (1930). Фонологической дивергенцией в данном случае является процесс фонологизации вариантов фонемы в результате устранения позиционных условий их варьирования (например, развитие фонематической категории твёрдости-мягкости согласных после падения редуцированных в русском и других славянских языках). Аллофоническая (субфонемная) дивергенция представляет собой позиционное изменение звуков, аллофоническое расхождение в пределах одной фонемы[1]. Понятие дивергенции можно отнести и к другим уровням языка. Диахронический процесс дивергенции является одной из причин формирования разнообразия в языковой системе[2].
Отражение тесной связи дивергенции и конвергенции может представлять такое языковое изменение, которое одновременно является и дивергенцией (в одном звене системы) и конвергенцией (в другом звене). Так, например, обособление вариантов какой-либо языковой единицы, произошедшее в результате дивергенции, может в то же время оказаться исчезновением этих обособившихся вариантов из языковой системы, так как они могут совпасть с вариантами других, уже имеющихся единиц в результате инвариантной конвергенции[2].
Дивергенция является главной причиной появления новых языков и диалектов, формирования современного языкового многообразия. В любом языке, не имеющем кодифицированной нормы, поддерживаемой специальной нормирующей деятельностью, непрерывно возникают изменения во всех звеньях его структуры под действием внутренних или внешних (языковые контакты) факторов[4]. Если носители одного языка находятся в условиях изоляции друг от друга, вызванной миграциями, определёнными природными условиями, появлением новых политических границ, социальными различиями и т. п., языковые изменения у них в разных частях языкового ареала протекают неодинаково. 
В процессе языковой эволюции накопившиеся различия в таком языке приводят к формированию диалектов, обособлению их друг от друга и далее к образованию на основе этих диалектов самостоятельных, родственных друг другу, языков. Таким образом, в результате дивергенции формируются семьи языков из одного, общего для них, праязыка (нередко через стадию промежуточных праязыков) [2]. Так, например, славянские, балтийские, германские, романские, кельтские, индоиранские, греческий, армянский и другие языки, составляющие семью индоевропейских языков, восходят к общему предку — праиндоевропейскому языку[5].
Возможное формальное различие между расхождением и разделением может заключаться в том, что последний, по-видимому, ограничен случаями, когда один и тот же источник имеет несколько целей, в то время как первый просто относится к дрейфующему от ранее более похожих предметов.
В своем общем виде дивергенция реализуется в следующих типах:
(1) фонологизацию как один вариантов в виде фонемы в связи с по устранению из тех позиционных условий, которые изначально определяются в данном изменении: к примеру, в истории о формировании различных тонов китайского языка, о формировании из твердых и мягких согласных фонем из одной фонемы после от исчезновения из снижаются из них.
(2) позиционное изменение от звуков, аллофоническая расхождение в пределах в одной фонемы.
(3) Лингвистическая эволюция, а в результате из которых некоторые диалекты из одного языка являются изолированными от на других диалектах из этого языка и образуют самостоятельные языки. Противоположность из 

 

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы