Основы научных исследований Курсовая с практикой Естественные науки

Курсовая с практикой на тему Антропоцентризм как один из главных приемов исследования иностранных языков.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
Глава 1 Антропоцентричность современных лингвистических учений 6
1.1 Подходы к классификации антропоморфной лексики 6
1.2 Антропоморфные фразеологические единицы 8
Выводы по главе 12
Глава 2 Особенности антропоморфных фразеологических единиц в английском языке 14
2.1 Лексико-семантические группы фразеологизмов-обозначений человека в английском языке 14
2.2 Фразеологизмы-обозначения человека в англоязычных СМИ 19
Выводы по главе 28
Заключение 30
Список использованной литературы 31

 

  

Введение:

 

В настоящее время лингвисты убеждены, что в науке о языке происходят фундаментальные изменения, заключающиеся в переходе от рассмотрения языка как независимой от человека системы к его описанию как «антропологического феномена» [13, с. 136]. Осуществляется переориентация лингвистических исследований на новую парадигму – антропоцентрическую. Антропоцентризм в лингвистике объясняется учеными изменением угла исследования, формулируя новый объект исследования — человека сквозь призму языка. Очевидно, что отражение человека в языке многоаспектно. В рамках данного исследования сосредоточим внимание на таком обширном лексическом пласте, как фразеология.
Фразеология, как и вся лексическая система, представляет собой гармоничную систему, характеризующуюся таким свойством, как автономия, поскольку фразеологические единицы принципиально отличаются, с одной стороны, от отдельных слов, а с другой – от свободных фраз и в то же время входят в более сложная система общенационального языка, находящаяся в определенных отношениях с его различными уровнями.
Фразеологизмы заполняют пробелы в лексической системе языка, которая не может полностью дать название новым сторонам реальности, известным человеку, и во многих случаях являются единственными обозначениями объектов, свойств, процессов, состояний, ситуаций и т. д.
Фразеологические единицы не создаются каждый раз снова в процессе речи. Они воспроизводятся в памяти людей в готовом виде и, как таковые, затем используются в определенном предложении. Такая структурная стабильность определяется целостностью и неразложимостью значения, которое они выражают. Устойчивость их структуры определяет, в свою очередь, единство синтаксической функции, которую они выполняют в предложении.
Актуальность работы определяется тем фактом, что систематизация фразеологических единиц, неотъемлемой частью которых являются антропонимы, указывает на их разнообразие, позволяет оценить специфику английской фразеологической единицы и глубже понять историю и традиции народа.
Цель работы: проанализировать фразеологизмы-обозначения человека в англоязычной публицистике.
В данной работе решаются следующие теоретические и практические задачи:
1) рассмотреть подходы к классификации антропоморфной лексики;
2) охарактеризовать антропоморфные фразеологические единицы;
3) выявить лексико-семантические группы антропоморфных фразеологических единиц;
4) проанализировать фразеологизмы-обозначения человека в англоязычных СМИ.
Объектом данного исследования являются фразеологизмы английского языка.
Предмет исследования – особенности функционирования антропоморфных фразеологизмов-обозначений человека в англоязычных СМИ.
Материал исследования: исследование проводилось на материале англоязычных печатных СМИ, из которых методом сплошной выборки было отобрано 60 антропоморфных фразеологических единиц.
Среди методов исследования уместно выделить доминирующей метод концептуального анализа публицистического текста и дополнительные методы — метод структурного анализа, семантический анализ, метод моделирования.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что раскрыта специфика английской фразеологии, рассмотрены основания для классификации ФЕ.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в преподавании следующих дисциплин: филологический анализ текста, стилистика, когнитивная лингвистика.
Структура работы включает в себя введение, теоретическую главу, практическую главу, заключение, библиографический список.
Во введении обосновывается актуальность выбора объекта и предмета исследования, определяются основные цели, задачи и методы исследования проблемы, указывается теоретическая база исследования.
Первая глава «Антропоцентричность современных лингвистических учений», состоящая из двух параграфов, носит теоретико- обзорный характер. В ней рассматриваются основные понятия исследования такие, как антропоцентризм, антропоморфные фразеологические единицы.
Во второй главе «Особенности антропоморфных фразеологических единиц в английском языке» анализируются лексико-семантические группы фразеологизмов-обозначений человека в английском языке; выделятся и систематизируются фразеологизмы-обозначения человека в англоязычных СМИ.
В Заключении подводятся основные итоги работы, систематизируют-ся в виде выводов основные положения исследования.
Список использованной литературы содержит ссылки на источники, которые использовались в ходе написания работы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Среди отобранных фразеологических единиц, содержащих антропоморфный компонент, большую часть составили фразеологизмы с лексемой ear (18%), причем была отмечена частотность употребления такого фразеологизма, как to fall on deaf ear; следом за ней по частоте встречаемости в данной выборке стали фразеологизмы с лексемой nose (14%), далее фразеологизмы с лексемой finger (12%), среди которых была отмечена частотность употребления антропоморфного фразеологизма: keep one’s fingers crossed, также частотность употребления фразеологизмов в данной выборке с лексемой hand составила (12%). Данные фразеологические единицы употребляются в статьях для придания экспрессивности и подчеркивания эмоций, вложенных в текст. Фразеологизмы с лексемами arm, eye, eyelash, eyelid, face, hair, head, shoulder, neck оказались в данной выборке не часто употребляемым.
При анализе отобранных фразеологических единиц по структурно грамматической классификации А.В. Кунина в данной выборке встретились тольков 2 структурно-семантических класса: номинативный и номинативнокоммуникативный, причем большее количество антропоморфных фразеологизмов включил в себя второй.
В данной выборке среди фразеологизмов из номинативного класса 12% относится к адвербиальным фразеологическим единицам (например, in the mind’s eyes, by the hair breadth), и 6% фразеологизмов к адъективным (например, hard-nosed). Номинативно-коммуникативный класс данной выборке представляет собой 82% глагольных существительных (например, do one’s job with half an eye, play into one’s hands,give smb a cold shoulder). Широкое употребление глагольных фразеологизмов можно объяснить принципом схожести и ассоциативности определенных частей тела с действиями, которые ими совершаются.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1 Антропоцентричность современных лингвистических учений
1.1 Подходы к классификации антропоморфной лексики
В настоящее время языковеды считают, что в лингвистической науке происходят коренные изменения, заключающиеся в переходе от рассмотрения языка как независимой от человека самостоятельной системы к описанию его как «антропологического феномена» [15, c. 25]. Происходит переориентация лингвистических исследований на новую парадигму – антропоцентрическую. Отличительные черты современных наук о языке: антропоцентричность и междисциплинарный подход. На практике это означает внимание к человеческой личности в её различных проявлениях: особенностям выражения процесса мышления, оттенков эмоций, результатов жизненного опыта, что отражается в психолингвистических и лингвокогнитивных исследованиях.
Антропоцентризм – это система взглядов, согласно которой человек является центром существующего мира. Антропоцентричность картины мира выражается в ее ориентации на человека, то есть человек выступает как мера всех вещей.
Следует отметить, что новая антропоцентрическая парадигма имеет глубокие исторические корни в науке. Одним из первых ученых, высказавших идею создания науки о языке на антропологических принципах, является выдающийся немецкий ученый В. фон Гумбольдт. По его мнению, изучение языка не исключает конечной цели само по себе, но вместе со всеми другими областями оно служит высшей и общей цели совместных стремлений человеческого духа, цели человеческого духа, познающего себя и своего отношения к все видимое и скрытое вокруг себя [10].
Важной составляющей терминологической системы современной науки о языке является термин «антропоцентрический подход», отраженный в исследованиях русских лингвистов. В.М. Алпатов в работе «Об антропоцентрическом и системоцентрическом подходах к языку» отмечает, что именно антропоцентрический подход является исторически первичным, и что исследователь изучает язык как носитель языка и полагается на «понимание и описание своих представлений носителей языка». часто называют лингвистической интуицией [1, c. 15].
Е.С. Кубрякова, исследуя антропоцентризм как один из основных принципов современной лингвистики, отмечает, что такой подход характеризуется как особый принцип исследования, заключающийся в том, что научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по его предназначению в его жизни. по своим функциям для развития человеческой личности и ее совершенствования. Выявлено, что человек становится ориентиром в анализе определенных явлений, что он участвует в этом анализе, определяя его перспективу и конечные цели. В лингвистике антропоцентрический принцип связан с попыткой рассмотрения языковых явлений в связи «язык и человек [12, c. 212].
Антропологическая лексика имеет очень сложную природу и охватывает широкий масштаб таких языковых средств, как термины, профессионализмы, жаргоны, эмоционально-экспрессивные слова, заимствованная лексика, идиомы, афоризмы, пословицы и поговорки и т.д.
М.Е. Дарбанов, проведя исследование антропологической лексики, отобранной из словарей, предлагает следующую классификацию:
1. Лексические средства, обозначающие определенные виды трудовой деятельности и профессии человека:
а) сфера обслуживания;
б) предприятия, организации;
в) полевая работа;
г) ремесленничество;
д) профессии, связанные с животноводством;
ж) профессии, связанные с сельским хозяйством.
2. Слова, употребляемые для описания внешнего облика человека:
а) слова, обозначающие особенности телосложения, рост;
б) слова, обозначающие особенности лица, цвет глаз, волос.
3. Названия национальностей, рас.
4. Человеческие имена, в частности, имена собственные, и нарицательные, а также прозвища, клички.
5. Слова, обозначающие человеческие качества и абстрактные понятия.
6. Слова, обозначающие конкретные понятия, употребляемые относительно человека.
7. Слова, обозначающие заботу, уход за человеком.
8. Слова, обозначающие названия разных болезней.
9. Слова, обозначающие разного рода объекты жилища человека.
10. Слова, обозначающие названия одежды.
12. Гипонимы.
13. Антропонимы, происходящие от имен собственных.
14. Топонимы, происхождение которых связано с человеческими именами [11].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы