Курсовая с практикой на тему Английские фонемы и виды их графического выражения в лексике.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 2
Глава
1. Фонетика как один из разделов языкознания. 4
1.1
Общее понятие о фонетике. 4
1.2
Понятие и классификация фонем. 8
Глава
2. Виды графического выражения фонем. 14
2.1
Способы графического выражения согласных. 14
2.2
Способы графического выражения гласных. 22
2.3
Передача дифтонгов и трифтонгов графическими средствами английского языка. 25
Заключение. 29
Список
использованной литературы.. 30
Введение:
Актуальность работы заключается в том, что в основе
звукового строя всякого языка лежит система фонем. Проблема заключается в том,
что графический образ данных фонем является сложным и зачастую нелогичным относительно
звукопередачи в русском языке. Фонема может быть определена как мельчайшая
звуковая единица языка. Это звук или группа звуков, которые, будучи
противопоставлены другим звукам в одинаковом фонетическом контексте, различают
слова и грамматические формы слов. Звук, взятый сам по себе, ничего не значит,
он получает определенную функциональную нагрузку лишь в составе слова. Фонемная
структура включает в себя состав и количество фонем, их распределение и
возможные сочетания в слове. Фонемная структура определяет количество слогов в
слове, которые могут различаться в звукосочетаниях.
Объектом данной работы являются фонемы английского
языка и виды их графического изображения в лексике. Предметом – обозначение
графических образов английских фонемам и
их передача на русский язык.
Целью данного исследования является рассмотрение
фонемной структуры слов в английском языке и видов их графического изображения
в лексике.
Задачи данной работы заключаются в следующем:
1. Определить
понятие фонетики и фонемы в английском языке;
2. Охарактеризовать
виды графического выражения фонем английского языка;
3. Рассмотреть
способы графической передачи согласных фонем с английского на русский язык;
4. Рассмотреть
способы графической передачи гласных фонем и дифтонгов с английского на русский
язык.
Методы исследования: теоретический анализ
методологической и методической литературы по проблеме исследования.
Теоретическая значимость исследования обусловлена
дефицитом подобных исследований в лингвистическом сообществе, возможностью
использования данного исследования в качестве пособия для переводчиков с
английского на русский язык во время применения приёма транслитерации.
Практическая значимость исследования: заключается
в том, что результаты исследования могут быть учтены в практике перевода, могут
послужить основанием при разработке алгоритма транслитерации англоязычных слов.
Структура исследования:
работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
Во введении описаны основные исследовательские аспекты работы, первая глава
описывает общее понятие о фонетике и классификацию фонем, вторая глава
исследует способы выражения различных английских фонем средствами графики, в
заключении даны выводы по всей проделанной работе, в
Заключение:
1. Фонетика — раздел языкознания, изучающий все
компоненты фонетического состава языка: систему его звуков, правил их
соединения и способов сочетания, составляющую строение слов, ударение в словах
и во фразах, мелодику речи, ее темп, ритм и тембр.
2. Фонема — это наименьшая, далее неделимая
звуковая единица языка, которая способна различать пару слов по смыслу
(например feet-fit) или дифференцировать грамматические формы одного и того же
слова (например tooth-teeth).
3. Вопрос передачи апелятивов английского происхождения
графикой русского языка не рассматривался лингвистами во всей совокупности. Ряд
рекомендаций по передаче иноязычных слов касается, как правило, отдельных
звуков и орфограмм. Следствием этого является увеличение орфографических и
фонетических вариантов апелятивов английского происхождения, а это мешает их
унифицированной передаче графическими средствами русского языка. Именно поэтому
проведение дальнейших исследований в этом направлении имеет серьезные
перспективы.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Фонетика как один из разделов языкознания
1.1 Общее понятие о фонетике
Языковые системы являются тем инструментом, с
помощью которого человек способен кодировать знание о мире и собственный опыт работы
с ним, транслировать информацию, влиять на других людей и человеческие
коллективы, моделировать различные сценарии, что разворачиваются в окружающем
мире и создавать воображаемые миры как альтернативные реальности. Специфика
каждого из указанных видов человеческой деятельности в определенной мере
зависит от использования языкового кода [2].
Прежде всего, речь идет о физических параметрах
внешней формы языковых знаков, в частности, звуках естественных языков. С одной
стороны, отметим этноспецифические свойства морфофонемичных комплексов (как
корневых морфем, так и флексий), отражающие этнокультурную специфику внутренних
механизмов создания национальных образов мира. С другой стороны, эффективность
взаимодействия пользователей языкового кода (перлокутивные эффекты как варианты
развертывания определенных сценариев, максимально приближенные к ожидаемым),
зависит от адекватной артикуляции языково-речевых конструктов. Соответственно,
широким оказывается "спектр валентности" теоретических и прикладных
фонетико-фонологических студий, в условиях методологических сдвигов в современном
языкознании имеют особую экспланаторность, интерпретационный и прикладной
потенциал.
Фонетика — раздел языкознания, изучающий все
компоненты фонетического состава языка: систему его звуков, правил их
соединения и способов сочетания, составляющую строение слов, ударение в словах
и во фразах, мелодику речи, ее темп, ритм и тембр.
Общая фонетика изучает общие условия
звукообразования, с учетом возможностей аппарата речи человека (например,
различия губных, языковых согласных, когда речь идет об активном органе речи
при создании согласных, или сомкнутых, щелевых, дрожащих, когда речь идет о
способе преодоления препятствия для прохождения струи воздуха из легких,
необходимого для образования согласного), а также анализирует акустические
характеристики звуковых единиц (наличие или отсутствие голоса при произношении
различных типов согласных), выстраивает универсальные классификации звуков
(гласных и согласных), основанные на артикуляционных и акустических признаках.
В фонетике отдельного языка все указанные выше вопросы рассматриваются
относительно конкретного языка сквозь призму функций определенной единицы.
Фонетические (субстанциальные) и фонологические (функциональные) аспекты
составляют в частичной фонетике единое целое, поскольку все звуковые единицы
выделяются опосредованно через смысловые единицы, которые существуют в языке.
Предметом фонетики в узком ее понимании является
звуковая субстанция речи. Многоаспектный подход к изучению звукового потока
(учитывая генерирование, передачу и восприятие звука) обуславливает выделение
артикуляционной фонетики, акустической фонетики, перцептивной фонетики и
функциональной фонетики (фонологии) [14, с. 9-10].
Артикуляционная фонетика занимается проблемами
генерации (создания) звуков. Предметом артикуляционной фонетики является
речевой аппарат человека. Акустическая фонетика рассматривает физический аспект
звука. Объектом акустической фонетики является физическая среда, в которой
происходит речь. Перцептивная фонетика исследует восприятие, усвоение и влияние
отдельных звуков и речи в целом. Специальная фонетика изучает звуки одного
языка в определенном временном промежутке в синхронии (описательная фонетика),
или диахронии (историческая фонетика). Общая фонетика изучает системы звуков
нескольких языков и является частью общего языкознания. Сравнительная фонетика
изучает взаимосвязи и сходства между фонетическими системами двух или более
языков [5, с. 4].
Фонетику рассматривают как сочетание двух
составляющих: сегментной фонетики, что касается только отдельных звуков и
звукосочетаний (то есть сегментов речи), и супрасегментной фонетики, изучающей
основные единицы речевого потока, а именно: слоги, слова, фразы и текст.
Экспериментальная фонетика исследует эмпирику
фонетического материала, осуществляет компьютерное моделирование процессов
синтеза и распознавания звукового вещания, также с помощью специальных приборов
и методов (палатографирования, тензопалатографирования, спектрографирования,
рентгенографирования и др.). Прикладной аспект фонетических исследований
(автоматический синтез и распознавание звукового вещания с целью применения их
в различных областях общественной жизни: на транспорте (навигация), в военной
технике, в средствах информирования и связи, в логопедии (устранение фонационных
расстройств, преодоление дефектов речи и т.п.) тесным образом связан с
экспериментальной фонетикой.
Фонология исследует особенности и закономерности
функционирования звуковой материи лингвосистемы, то есть фонология — это
функциональное, собственно лингвистическое изучение тех же звуков. Это один из
самых молодых разделов фонетики. Фонология, основанная выдающимся языковедом И.
А. Бодуэном де Куртенэ, возникла в России в 70 годах XIX века [6, с. 12]. С тех
пор и до сих пор не утихают дискуссии о том, что является частью чего —
фонология является разделом фонетики или фонетика является разделом фонологии.
В 20 — 60 гг. ХХ века, в период значительных успехов фонологии, представители
этой лингвистической науки вообще выводили фонетику за пределы языкознания и
связывали ее с физикой (акустика — раздел физики) и физиологией, но никак не
языкознанием. Фонетисты, в свою очередь, сначала вообще отрицали фонологию как
таковую, а потом всячески преуменьшали ее роль. Некоторые лингвисты до сих пор
спорят, что важнее — фонетика или фонология [10, с. 18]. А между тем эти два
раздела языкознания хорошо сотрудничают, помогая друг другу, не имея
противоречий. То, что изучается фонетикой, сохраняет название звук, а объект
фонологии именуется уже фонемой. Разный подход к звукам фонетики и фонологии
приводит к тому, что звуки как единицы этих двух лингвистических наук
оказываются очень разными величинами.
Как один из разделов языкознания, фонетика вместе
с другими лингвистическими дисциплинами делает свой весомый вклад в разработку
большого количества комплексных языковедческих проблем. Фонетика является
своеобразной базой для теоретических изысканий. Именно в фонетике конце XIX в.
и особенно в первые десятилетия XX в., когда языкознание искало новые подходы к
языку, вырабатывались приемы структурирования бесконечно разнообразной
фонетической субстанции. Здесь создавались структурные методы, в частности
метод выявления фонологических оппозиций, благодаря которым звуковая единица
могла быть представлена как совокупность дифференциальных признаков, и метод
дистрибутивного анализа, который помогает распознать закономерности
распределения в языке как фонем относительно друг друга, так и аллофонов одной
фонемы относительно друг друга. Без учета фонетических данных практически
невозможно адекватное познание природы и сущности языковых знаков, процессов
порождения и восприятия речи, специфики автоматического распознавания и синтеза
звукового вещания [11]. В фонетике, как нигде в лингвистике, слиты воедино
теоретическое и прикладное.
Непосредственна и тесная связь фонетики с такими
языковедческими дисциплинами, как орфоэпия, графика, орфография, а также с
лексикой, грамматикой (морфологии и синтаксису) и стилистикой.
Фонетика всегда была теснейшим образом связана со
смежными отраслями знания вне лингвистики (акустикой, анатомией, физиологией,
психологией и логикой). Многие ее проблемы решались и решаются на грани, с
одной стороны, языкознания и, с другой стороны, таких теоретических и
прикладных сфер деятельности, как: анатомия и физиология человека (вместе с
нейрофизиологией) афазиология и логопедия, физическая акустика и психоакустика;
техника связи; теория информации; кибернетика и информатика; статистика;
метрика и версификация; теория общения; когнитология; психология; социология;
история; этнография; культурология; эстетика.