Курсовая с практикой на тему Актуальные проблемы в современной лингвистике
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Коммуникативная лингвистика как новейшая отрасль языкознания 5
1.1 Коммуникация как центральное понятие коммуникативной лингвистики 5
1.2 Сущность речевого жанра как категории коммуникации 8
Глава 2. Коммуникативная ситуация как наиболее актуальная проблема лингвистики 12
2.1 Структурные характеристики стандартной коммуникативной ситуации 12
2.2 Пресуппозиция как универсальная категория коммуникативной ситуации 16
2.3 Коммуникативная стратегия и тактики как коммуникативные категории 20
Заключение 26
Список литературы 29
Введение:
Коммуникативная лингвистика — это новое направление современной лингвистики, в рамках которого изучаются процессы общения людей с учетом всех вербальных и невербальных элементов коммуникации. Появление этого направления в языковедческих исследованиях связывают с «прагматичным поворотом» 60-70-х годов прошлого века, когда речь начала осознаваться как способ человеческой жизнедеятельности и выражение личности. Коммуникативная лингвистика связана с большим количеством смежных по предмету исследования направлений научного поиска: теории речевой деятельности (которую можно рассматривать как ее методологическую основу), теорией информации (информатикой), когнитивной лингвистикой, функциональной лингвистикой, психолингвистикой, социолингвистикой.
Характерной приметой современной науки о языке является возникновение коммуникативной лингвистики, которая в последние годы выделилась в особый раздел языкознания.
Основными чертами, свойственными различным направлениям коммуникативной лингвистики, являются анализ языка в условиях конкретных коммуникативных актов и рассмотрение текста (высказывания) как отправного звена анализа языка.
В настоящее время успешно развивается такая отрасль науки, как сопоставительная коммуникативная лингвистика, ставящая своей целью изучение двух или нескольких коммуникативных культур для выявления их сходств и различий. Методы, применяемые в подобных исследованиях, с одной стороны, отражают теоретические достижения в различных направлениях современного теоретического языкознания, а с другой зависят от целей и ориентации той или иной конкретной работы.
Актуальность исследования обусловлена рассмотрением коммуникативной лингвистики как наиболее актуальной проблемой современного языкознания.
Объектом курсовой работы выступает коммуникативная лингвистика.
Предметом курсовой работы являются коммуникативные ситуации, а также их структурные характеристики.
Цель курсовой работы заключается в выявлении основных структурных характеристик коммуникативных ситуаций.
Поставленная цель предполагала решение следующих задач:
— определение понятия коммуникация;
— рассмотрение коммуникативной лингвистики как новейшей отрасли языкознания;
— рассмотрение речевого жанра как категории коммуникации;
-выявление структурных характеристик стандартной коммуникативной ситуации;
— рассмотрение коммуникативных стратегий и тактик как коммуникативных категорий
Методы исследования. Основными методами исследования в работе являются метод наблюдения, описательный метод, сопоставительный и контрастивный методы.
Структура курсовой работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Текст работы:
Коммуникативная лингвистика — это новое направление современной лингвистики, в рамках которого изучаются процессы общения людей с учетом всех вербальных и невербальных элементов коммуникации. Понятие «коммуникация» (от лат. Communicatio — делаю общим, общаюсь) является сложным феноменом, который очень обобщенно можно определить как «целенаправленный процесс информационного обмена между двумя и более сущностями с помощью определенной семиотической системы».
Вербальная (речевая) коммуникация реализуется с помощью языковых знаков, однако вербальный компонент при информационном обмене все-таки, как правило, дополняется невербальным. Вербальная коммуникация может иметь устный и письменный разновидности. В связи с распространением технических каналов информации (телевидение, кино, радио, интернет), устная коммуникация приобретает новые, нетрадиционных для межличностного устного общения свойств.
Речевой жанр определяется как категория, позволяющая связать социальную реальность с языковой реальностью, при этом речевой жанр понимается как универсальная единица речи. Важным компонентом общения является использование речевых жанров — типизированных схем речевых действий, закрепленных в общественной обращения, имеют специфическую, присущую им тематику, построение и стилистическую окраску.
Стандартная коммуникативная ситуация имеет 6 составляющих: адресант, адресат, контакт, сообщения, контекст, код. Под контактом понимается взаимодействие между коммуникантами, особенности ее протекания; сообщение или текст — определенная информация, переданная одним субъектом другому; под кодом имеется в виду язык (или речевое разновидность), которой реализуется высказывания.
В ходе коммуникации реализуются коммуникативные и практические цели коммуникантов, отчасти обусловленные их личностными характеристиками, отчасти детерминированы ситуацией общения в целом.
Обобщенная структура стандартной коммуникативной ситуации может быть представлена следующим образом:
1. Коммуниканты.
2. Выражение (сообщения, текст).
3. Процессы вербализации и понимания.
4. Обстоятельства данного коммуникативного акта.
5. Коммуникативные и практические цели коммуникантов.
Пресуппозиция составляет невербальные фоновые знания, к которым апеллируют адресант и адресат при порождения и восприятия текста. Эти знания должны быть истинными и не противоречить текстовом хронотопа. По мнению некоторых исследователей отношения, существующие между лингвистическими и экстралингвистическими явлениями в речевом акте, составляют суть пресупозиции. В широком смысле пресуппозиция является проблемой внеязыковых условий речевых актов.
Рассматривая коммуникативную ситуацию в целом, выделяются такие «взаимосвязанные и частично переходные» ее параметры, «определяющие как эксплицитно содержание высказывания, так и его стиль:
а) адресант и адресат;
б) референтная ситуация;
в) деятельностная ситуация;
г) предметно-ситуационное фон;
д) канал связи.
Стратегия общения направлена на его эффективность в определенной
коммуникативной ситуации и достижения максимального перлокутивного эффекта с помощью минимума усилий. Это понятие, несомненно, имплицирует прогноз ситуации общения и поведения коммуникантов. Таким образом, стратегия предусматривает планирование процесса речевого взаимодействия в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов.
Среди речевых тактик, используемых носителями того или иного языка, можно выделить стереотипные, социальные (свойственные социуму в целом, которые формируются на основе накопленного говорящим опыта) и индивидуальные ( «изобретены» именно данным человеком).
С формальной стороны речевые тактики делятся на инициальные (или начальные, стартовые), медиальные (срединные, управляющие ходом коммуникации) и финальные (конечные, финитные). Потенциально любая из речевых тактик может выступать в качестве инициальной, медиальной или финитной. Успешность использования стратегий и тактик в коммуникации обусловлено наличием у говорящего корпуса вариативных языковых средств.
Заключение:
Коммуникативная лингвистика — это новое направление современной лингвистики, в рамках которого изучаются процессы общения людей с учетом всех вербальных и невербальных элементов коммуникации. Появление этого направления в языковедческих исследованиях связывают с «прагматичным поворотом» 60-70-х годов прошлого века, когда речь начала осознаваться как способ человеческой жизнедеятельности и выражение личности. Коммуникативная лингвистика связана с большим количеством смежных по предмету исследования направлений научного поиска: теории речевой деятельности (которую можно рассматривать как ее методологическую основу), теорией информации (информатикой), когнитивной лингвистикой, функциональной лингвистикой, психолингвистикой, социолингвистикой.
Характерной приметой современной науки о языке является возникновение коммуникативной лингвистики, которая в последние годы выделилась в особый раздел языкознания.
Основными чертами, свойственными различным направлениям коммуникативной лингвистики, являются анализ языка в условиях конкретных коммуникативных актов и рассмотрение текста (высказывания) как отправного звена анализа языка.
В настоящее время успешно развивается такая отрасль науки, как сопоставительная коммуникативная лингвистика, ставящая своей целью изучение двух или нескольких коммуникативных культур для выявления их сходств и различий. Методы, применяемые в подобных исследованиях, с одной стороны, отражают теоретические достижения в различных направлениях современного теоретического языкознания, а с другой зависят от целей и ориентации той или иной конкретной работы.
Актуальность исследования обусловлена рассмотрением коммуникативной лингвистики как наиболее актуальной проблемой современного языкознания.
Объектом курсовой работы выступает коммуникативная лингвистика.
Предметом курсовой работы являются коммуникативные ситуации, а также их структурные характеристики.
Цель курсовой работы заключается в выявлении основных структурных характеристик коммуникативных ситуаций.
Поставленная цель предполагала решение следующих задач:
— определение понятия коммуникация;
— рассмотрение коммуникативной лингвистики как новейшей отрасли языкознания;
— рассмотрение речевого жанра как категории коммуникации;
-выявление структурных характеристик стандартной коммуникативной ситуации;
— рассмотрение коммуникативных стратегий и тактик как коммуникативных категорий
Методы исследования. Основными методами исследования в работе являются метод наблюдения, описательный метод, сопоставительный и контрастивный методы.
Структура курсовой работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Список литературы:
Глава 1. Коммуникативная лингвистика как новейшая отрасль языкознания
1.1 Коммуникация как центральное понятие коммуникативной лингвистики
Коммуникация на современном этапе в развитии лингвистики изучается на фоне взаимодействия языка, окружающей среды и культуры, присущей определенному этносу. Этот феномен рассматривается с учетом когнитивных, этнопсихологических, культурных, социальных, политических и других факторов [ 4, c.159; 10, c.304;17, c.148].
Понятие «коммуникация» (от лат. Communicatio — делаю общим, общаюсь) является сложным феноменом, который очень обобщенно можно определить как «целенаправленный процесс информационного обмена между двумя и более сущностями с помощью определенной семиотической системы» [17c.148]. Как замечает Г. Почепцов (мл.): «Существует около ста определений коммуникации. Однако на сегодняшний день нет такого определения, которое удовлетворило бы всех … по мнению Дж. Ньюмена, как А. Эйнштейн не изменил» законы вселенной», так и любое определение не изменит «законы коммуникации». Cреди главных признаков коммуникации исследователи отмечают ее целеустремленность, конвенционность, наличие кода сообщения. Коммуникация имплицирует общение, обмен мыслями, знаниями, идеями. С. Тер-Минасова к содержанию понятия «коммуникация» относит не только процесс союз ие, но и те системы, которые используются для его обеспечения (особенно официальные системы — почта, радио, телефон и т. д.) [23, c.624].
Традиционной является дифференциация коммуникации на вербальную и невербальную. Невербальная коммуникация в чистом виде представлена коммуникацией животных (фактически это биологически целенаправленная совместная поведение, направленное на адаптацию к среде) телепатическим связью, языком жестов, мимикой, кинесика; вторичными коммуникативными системами — математической, компьютерной символикой, искусством, игрой и др.
Вербальная (речевая) коммуникация реализуется с помощью языковых знаков, однако вербальный компонент при информационном обмене все-таки, как правило, дополняется невербальным. Так, понимание речевого сообщения со стороны адресата имплицирует не только знания собственно языкового кода, но и умение раскрывать глубинные смыслы текста через апелляцию к фоновым знаниям, посредством изъятия пресуппозиций, распознавания использованных адресантом стратегий и тактик и тому подобное. Между вербальной и невербальной коммуникацией нет глухой стены, возможны взаимопереходы, которые обеспечивают двойное кодирование информации в сети человеческого сознания с помощью вербальных единиц (логогенов) и невербальных сущностей (имагенов).
Вербальная коммуникация может иметь устную и письменную разновидности. В связи с распространением технических каналов информации (телевидение, кино, радио, интернет), устная коммуникация приобретает новые, нетрадиционные для межличностного устного общения свойства. Уже нельзя говорить о ее абсолютной синхронности, ведь устный текст можно прослушать в записи даже несколько раз); связана с синхронностью традиционная неструктурированность устного текста сейчас опровергается возможностью перезаписи устных текстов и т. Виды вербальной коммуникации могут быть различными в зависимости от принципа их классификации: 1) по специфике адресата: аксиальная (адресована конкретному лицу или лицам), ретиальная (адресована любому) 2) по количеству участников: внутренняя (общение с самим собой), межличностная (между двумя лицами), в рамках малой группы (3-5 человек), публичная (20-100 человек), организационная (от 100 до 1000 человек), массовая (более 1000 человек) [17,c.149].
По функциональному критерию возможно разделение вербальной коммуникации на информативную (направленную на передачу информации); аффективно-оценочную (направленную на выражение эмоций и чувств адресанта) рекреативную (которая, происходит с целью развлечения) ритуальную (предполагающей общение социально принятым сценариям) убеждающую (направленную на изменение личностных психологических установок).
Коммуникация является одной из составляющих повседневной жизни человека. Наряду с традиционными, классическими средствами коммуникации возникли и распространились средства массовой коммуникации, способны втягивать в коммуникативный процесс большую аудиторию. Благодаря СМИ, за последние десятилетия возникло новое культурное пространство — мир слова, звука и изображения, — что оказывает большое влияние на общественное сознание. «Культурная вселенная» не только расширилась, но и существенно изменилась в результате коммерциализации и глобализации культуры, в наше время оказались тесно связанными между собой.
Коммуникация между культурами (межкультурная коммуникация), став новой реальностью третьего тысячелетия, создает традицию «интеркультуры», что, по мнению С. Тер-Минасова, обусловлено двумя противоположными тенденциями: 1) экспансия в инонациональной культуры (приводит к ассимиляции), 2) стремление к единства в разнообразии (приводит к образованию «общей культуры» наряду с национальными культурами) [23,c.624].
Коммуникант выступает основным компонентом коммуникации, это языковая личность, детерминирована совокупностью ментальных, психических, эмоциональных, оценочных, прагматических и других особенностей. Взаимопонимание коммуникантов предусматривает пересечение их знаний, которые выражены в вербальной форме. Базой речевой коммуникации является относительный словарный запас, которым должен обладать каждый из коммуникантов. Однако живая естественная речь — это только один из компонентов, который создает коммуникативный код общения,