Контрольная работа на тему Теория культурной грамотности Э. Хирша.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
1. История возникновения теории
культурной грамотности Э.Хирша. 4
2. Суть теории культурной
(лингвистической) грамотности. 7
3. Отношение
к теории культурной грамотности Э.Хирша. 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 16
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ТЕМЕ. 17
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 18
Введение:
В истории человечества 20 век стал
эпохой не только глобальных войн и катастроф, но и периодов активного
политического взаимодействия между государствами, пересечения людьми
территориальных границ и развитием системы межкультурной коммуникации. Это
послужило толком к развитию социальных наук, рассматривающих особенности
делового и неформального общения между представителями различных государств,
наций и этносов, к появлению новых теорий коммуникации и новых
исследовательских направлений. Одним из таких направлений стала теория
культурной грамотности, или как ее еще называют, теория лингвистической
грамотности, которая была разработана американским культурологом и педагогом
Эриком Дональдом Хиршем. Таким образом, целью настоящей работы
является изучение теории культурной грамотности Э.Хирша. Для
достижения вышеуказанной цели были поставлены следующие задачи:
1 – Изучить историю возникновения теории культурной грамотности Э.Хирша.
2 – Ознакомиться с сущностью теории культурной грамотности Э.Хирша.
3 – Проанализировать критику теории культурной грамотности по Э.Хирша.
Заключение:
В данной работе была освещена история
возникновения теория культурной грамотности и кратко рассмотрена биография ее
создателя Э.Хирша, изучено содержание данной теории, а также проведено
исследование поддержки и критики рассматриваемой теории. В результате исследования основной цели
работы, а именно — всестороннего
рассмотрение теории культурной грамотности Э.Хирша, можно сказать следующее.
Безусловно теория стала выдающимся явлением для системы образования и
культурологической науки в прошлом веке и произвела неизгладимое впечатление на
восприятие организации межкультурного взаимодействия. Рассмотрев все задачи, я могу сказать,
что также разделяю теорию культурной грамотности и испытываю желание повысить
свои общекультурные знания и навыки, тем самым усовершенствовав уровень
владения языковой, культурной и коммуникативной компетенций.
Фрагмент текста работы:
1. История возникновения теории
культурной грамотности Э.Хирша Прошлый век нашей жизни можно
охарактеризовать как период активного развития различных направлений социальных
наук – социологии, психологии, культурологи и прочих, в рамках которых развивалась
и популярная сегодня отрасль знаний – межкультурная коммуникация, которая
изучает коммуникативное взаимодействие представителей разных государств и
культур. В указанный период энтузиастами научного мира были разработаны и
представлены миру различные теории коммуникации, одной из которых стала теория
культурной (лингвокультурной) грамотности Э.Д.Хирша. Э.Д.Хирш известен мировому сообществу
как американский педагог, культуролог и академический литературный критик. Эрик
родился 22 марта 1928 года в городе Мемфис, штат Теннеси, США и был сыном
простого продавца хлопком, унаследовавшим как последствие Гражданской войны
груз вины всех южан и на протяжении всей жизни придерживающий идеи социального
равенства. В момент создания рассматриваемой теории Эрик Хирш был активным
исследователем и преобразователем действительности, оказывающим
непосредственное влияние на развитие американской системы образования и
педагогической науки в целом. В конце 1970-х годов будучи
преподавателем в Вирджинии, Э.Хирш проводил среди слушателей тестирование по
относительной читаемости, в ходе которого обнаружил следующее. Первая группа
студентов из Университета Вирджинии, ознакамливающаяся с текстами Улисса Симпсона
Гранта (американский политический и военный деятель, полководец северян во
время Гражданской войны, генерал армии), быстро поняли суть текста и перешли к
выполнению других заданий, в то время как вторая группа студентов из
Ричмондского университета никак не могли понять, о чем идет речь в вышеупомянутом
тексте. Единственным объяснением этому явлению было то, что вторая группа не
имела даже базового представления о том, что такое Гражданская война, описанная
Грантом, и именно это никак не давало студентам вникнуть в суть написанного.
Тогда Хирш сделал следующий вывод: несмотря на читаемость текста, как бы
грамотно он не был изложен, ведущим фактором в процессе понимания и усвоения
этого текста является то, как именно читатель видит написанное – как владеет
текстом, осознает ли его смысл, имеет ли какие-то знания по написанному вопросу
или неподготовлен в нем. Следовательно, для того, чтобы действительно понимать
суть окружающих нас текстов, необходимо не только уметь понимать цифры и буквы,
но и иметь широкий кругозор – богатый спектр культурных, исторических,
религиозных и прочих знаний, что автор подтверждает словами «Слова, которые мы
произносим, читаем или пишем, — не более
чем верхушка айсберга коммуникации, успешное чтение требует владения общей информацией,
которая заложена в тексте, но не представлена буквально»[1].
Этот вывод перешел и в сферу культурологического взаимодействия, заявляя о том,
что для адекватной коммуникации с представителями других культур недостаточно
просто выучить набор алфавит, набор букв и слов, нужно наличие базовых знаний,
ценностных установок, менталитета, психологической и социальной идентичности,
характерной для каждой конкретной культуры. Следовательно, главным выводом
Хирша стал постулат о том, что формирование необходимых навыков и знаний
носителей английского языка необходимо для адекватной коммуникации с носителями
других языков и культур. Результатом данного исследования для развития
культуры и образования стала разработка теории культурной (лингвистической)
грамотности, которая была оформлена и впервые вышла в свет в 1983 году
посредством публикации в американском научном журнале «американский ученый», а
затем была изложена в собственной книге Хирша «Культурная грамотность: Что
должен знать каждый американец» («Cultural
Literacy: What Every America Needs To Know»). Названная книга
взбудоражила весь научный и обывательский мир жителей США и буквально через год
издания стала бестселлером и заняла второе место в списках бестселлеров
Нью-Йорк Таймс в категории научной литературы. Логичным продолжением
литературного успеха стало применение теории на практике и создание Фонда
знаний, который направлен на развитие системы начального образования. [1]
Еранцева М.А. Словарь культурной грамотности Хирша как отражение
этнокультурной картины мира. Гуманитарные исследования. 2012. № 4 (44), с.
39-45.