Контрольная работа на тему Техника убеждения партнера
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
1 Проблемы межкультурной коммуникации в деловой сфере 5
2 Особенности построения процесса речевого воздействия 6
3 Эффективность логической и психологической стороны аргументации 8
4 Речевая актуализация практик нейролингвистического программирования 9
5 Использование техник убеждения в образовательном процессе 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 16
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 17
ПРИЛОЖЕНИЯ 20
Введение:
Актуальность исследования обусловлена значимостью проблем, связанных с изучением языка конкретных языковых личностей в рамках деловых коммуникаций. Изучение акции речевого воздействия как проблемы речевого общения является актуальным процессом в современной психолингвистике, деловой этике, персонологии и др. науках не только из-за перспективы безукоризненно овладеть техниками убеждения и воздействия словом, прогнозирования эмоциональной и поведенческой реакции собеседника, эффективного достижения поставленных в процессе коммуникации целей, но из-за перспективы избежать множества спекуляций, связанных с искусным манипулированием сознания одного из коммуникантов.
Одним из эффективных средств воздействия и убеждения, наглядно демонстрирующим черты риторического речевого портрета говорящего, является аргументация.
Объектом исследования является техника убеждения. Предмет – особенности логических и психологических аргументов как способов убеждающего воздействия. Цель данной работы – проанализировать особенности использования техник убеждения. Для реализации поставленной цели были выдвинуты следующие задачи работы:
раскрыть понятие межкультурной коммуникации и ее влияния на деловые коммуникации;
выявить особенности построения процесса речевого воздействия;
определить эффективность логической и психологической стороны аргументации;
описать возможности речевой актуализации практик нейролингвистического программирования;
проанализировать использование техник убеждения в образовательном процессе.
Заключение:
В переговорах и коммуникациях, когда спорщики (переговорщики) сконцентрированы на противоположности и противоречивости интересов, присутствует эффект «дележа апельсина сестер». Для конструктивной коммуникации и решения споров необходим поиск взаимной выгоды. Переговорщик должен стремиться к таким решениям, которые удовлетворяют и другую сторону (принцип толерантности).
Эффективность техники убеждения обусловлена не только их риторическими параметрами (направленностью на целевую аудиторию, риторической аргументацией) и поликодовостью, но и выбором экспрессивно-выразительных языковых средств. Яркость и выразительность убеждающей речи придают единицы лексико-фразеологического, морфологического и синтаксического уровней.
Таким образом, убеждение в коммуникации обладает особым набором параметров, формирующих лингвориторическую аргументативную модель деловой коммуникации. Эффективность воздействия на коммуниканта посредством тактики убеждения обеспечивается направленностью на целевую аудиторию, дифференцированную по возрасту, статусу и интересам, ценностно-этической, псевдорациональной и эмоционально-психологической риторической аргументацией, поликодовостью (креолизованностью) сообщения и экспрессивным выразительным языковым средствам.
В технике убеждения используются ценностно-этические, рациональные (псевдорациональные) и эмоционально-психологические риторические аргументы, сосуществуют вербальные и невербальные компоненты, что усиливает воздействие, актуализируя значимые для адресата (партнера) смыслы. Разнообразны экспрессивно-выразительные языковые средства, используемые в технике убеждения.
Фрагмент текста работы:
1 Проблемы межкультурной коммуникации в деловой сфере
Техника убеждения партнера прежде всего определяется особенностями межкультурной коммуникации в деловой сфере. Этой проблеме посвящена статья М.Г. Евдокимовой , поднимающей вопросы межкультурной коммуникации в психолингвистике. Отмечая, что в отечественной психолингвистике под межкультурной коммуникацией понимается «общение носителей культур, говорящих на разных языках, для описания «носителя национальной культуры» используются качества сознания этнические идентифицирующего себя человека: рецептивные, перцептивные, концептуальные, процедурные и другие.
В результате проведенного исследования автор вывела корреляцию между национальной и военной культурой курсантов Академии – представителей разных культур. Основной вывод проведенного М.Г. Евдокимовой исследования, состоит в утверждении, что культура, заложенная в язык, воспринимается, как неотъемлемый феномен погружения в концептуальную картину мира. Следовательно, изучение языков способствует сближению интересов и понимаю речевого поведения коммуникантов, выбору лексического и грамматического минимумам для профессионального построения речевого поступка в деловой сфере.
Этой же проблематике посвящена работа А.А. Луговой , в которой автор преломляет проблему межкультурной коммуникации сквозь призму различных деловых и экономических ситуаций.