Контрольная работа на тему Славянизмы в современном русском литературном языке
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
СОДЕРЖАНИЕ
ПОНЯТИЕ СЛАВЯНИЗМА.. 3
АНАЛИЗ ТЕКСТА.. 6
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 8
СПИСОК
ЛИТЕРАТУРЫ… 9
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. О СМЫСЛЕ «АЛЕКСАНДРИЙСКОГО СТОЛПА» 10
Введение:
Заключение:
Анализ роли славянизмов в современном русском
литературном языке позволяет сделать ряд выводов:
1. Славянизмы с фонетическими и
словообразовательными признаками наиболее часто встречаются в современном
литературном языке, доказательством может служить проделанная мною исследовательская
работа текста;
2. Славянизмы
в значительной степени вытеснили исконно русские слова;
3. Славянизмы не во всех своих проявлениях оставались книжным, а
используются в современных работах, гармонично украшая текст, придавая ему
выразительность.
4. Славянизмы в настоящее время в основном играют
своими скрытыми, вторичными значениями, оттенками смысла.
Подводя
итог, уместно вспомнить точку зрения некоторых ученых, которые сравнивают
славянизмы с лозой, а русский литературный язык с ветвью, которая привита к
лозе. Русский язык на протяжении всей своей истории взаимодействовал со
старославянским языком и черпал из него слова, выражения и синтаксические
конструкции.
Фрагмент текста работы:
ПОНЯТИЕ СЛАВЯНИЗМА
Славянизмы,
слова или устойчивые словосочетания старославянского или церковнославянского
происхождения в русском языке.[1]
Славянизмы
делятся на 2 группы по происхождению:
1. Старославянизмы;
2. Церковнославянизмы.
Старославянизмы
—
это элементы, слова или выражения
старославянского языка в каком – либо современном славянском языке.[2]
Церковнославянизмы
– грамматические
формы, употребляющиеся в русском языке, слова и выражения, заимствованные из
церковнославянского языка или искусственно созданные по их образцу.[3]
Признаки славянизмов:
1. Фонетические:
1.1. Неполногласие
-ра-/-ла-,
-ро-/-ло-, -ре-/ле- (в русском
языке- оро-/-оло-, -ере-/-еле-).
Сравним: враг – ворог, влачить – волочить, древо – дерево, плен — полон.
1.2. Начальные
—
ра-/-ла- в русском языке -ро-/ -ло-.
Сравним:
равный – ровный,
ладья – лодка.
1.3. Начальное
« е» в русском –«о».
Сравним:
един – один,
озеро – езеро.
1.4. Начальное
« а» в русском «я».
Сравним:
агнец – ягненок.
1.5. «Щ»
в
русском «ч».
Сравним:
нощь
– ночь. [1]
Большая российская энциклопедия – электронная версия [2]
Большой российский энциклопедический словарь. 2012 [3]
Большой российский энциклопедический словарь. 2012