Лингвистика текста Контрольная работа Гуманитарные науки

Контрольная работа на тему Особенности религиозных и сакральных текстов

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
1. Особенности религиозных текстов 4
2. Особенности сакральных текстов 8
Заключение 10
Список использованной литературы 12

  

Введение:

 

Практически все священные книги писались на древних языках, и сегодня читателям нужен перевод на их родной и понятный язык. Только благодаря самоотверженному и ответственному труду переводчиков ценнейшая информация становится доступной миллионам и даже миллиардам читателей. Религиозные тексты во все века считались настолько важными, что к их переводу относились трепетно и даже благоговейно.
Обычно религиозные тексты содержат несколько важнейших составляющих:
• историческую информацию;
• нравственные наставления;
• истории жизни;
• наглядные примеры;
• пророчества.
Иногда такие тексты могут содержать отношение писателя к тем или иным фактам или информации, а также толкования, связанную с главной темой второстепенную информацию, географические данные и многое другое.
Целью работы является описать особенности религиозных и сакральных текстов.
Структура работы: работа состоит из введения, основной части, заключения и списка использованной литературы.

м 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!
 

Заключение:

 

Основные элементы религии — это те ее части, без которых нет данного мировоззрения, и которые только в единстве своем составляют религию. Существуют различные подходы к выделению элементов религии, а отсюда и разные количества, названия этих элементов. Мы будем исходить из того, что религия (как и вообще явления духовной жизни) непосредственно считается продуктом психической деятельности отдельно взятой личности — его ума, чувств и воли, а ее основными составляющими выступают миропонимание, мирочувствование и мироотношение. Отсюда в религии имеются три основных элемента. Но поскольку все исторические религии определенным образом организованы, то к указанным элементам можно добавить еще один — четвертый
Рассмотрим их:
Это концептуальная сторона религии, включающая в себя все то, что выражается в мысли; все то, что можно сказать о религии, что она говорит о самой себе. Сюда относятся мифы, концепции, идеи и представления о сверхъестественном; догматы, содержание священных книг, легенд, молитв. Но наличия в сознании религиозных идей и представлений недостаточно для того, чтобы была религия. Сверхъестественные существа могут использоваться искусством как художественные образы; атеист может лучше верующего знать религиозное учение, но религии здесь нет. Сверхъестественное принимается за истинно существующее, с ним верующий пытается наладить связи как с реальным объектом.
Это внешняя сторона религии. Сюда относятся религиозные обряды и праздники, моления, богослужения; посты и разговления, священные амулеты, иконы, талисманы, различные символы религии, предметы культа, храмы и действия, совершаемые в них. Говоря о религиозном культе, необходимо учитывать, что сегодня значимость его значительно возросла. Именно посредством религиозных действий человек приобщается к религии. Это происходит с ребенком, когда он участвует в религиозных праздниках, обычаях, еще не осмысливая их реального предназначения. Первые впечатления у юноши или девушки от религиозной обрядности, в случае получения ими положительных эмоций, а также могут вызвать интерес к религиозной идеологии. Старшее поколение в религиозных действиях порой находит для себя способ человеческого общения (особенно одинокие люди).
Они выступают показателем искренности религиозных верований и чувствований. В практике религиозной жизни верующий переживает целую гамму обыкновенных человеческих чувств, но доминирующее место занимает чувство страха, само по себе связанное с защитной функцией организма, и вполне естественное для отдельно взятой личности. Религиозный страх возникает тогда, когда он, во-первых, связан с религиозными идеями (наказание за грехи, страх перед смертью) и, во-вторых, становится довлеющим фактором, постоянно преследующим отдельно взятой личности. Религиозные чувства могут быть также связаны с чувством умиления, восхищения, например, образами Иисуса Христа или девы Марии; с чувством катарсиса — расслабления, очищения, снятия внутреннего напряжения, например, после произнесенной молитвы или разговора со священнослужителем.
В каждой религии есть рядовые верующие (пасомые) и жрецы, духовенство (пастыри). Религиозные организации стремятся объединить верующих по религиозному признаку, определенным образом влиять на их образ жизни, удовлетворять их религиозные запросы. Занимаются религиозные организации и проблемой воспроизводства религиозности в подрастающем поколении, сохранением обычаев, традиций, контролем над внутренним миром верующего отдельно взятой личности. Само духовенство, которое в каждой религии выполняет роль вождей и идеологов, между собой организовано по иерархическому признаку. Необходимо учитывать, что основополагающие структурные элементы религии взаимосвязаны между собой, дополняя друг друга. Именно поэтому религия представляет собой сложно-социальное явление, выполняющее определенные функции.

  м 

Фрагмент текста работы:

 

Фундаментальный труд, объединяющий в себе анализ личных религиозных переживаний святых мистиков вроде Святой Терезы, легендарного Александра Михайловича Толстого, до самых обычных никому не известных людей.
Эта книга — важная попытка вычленить постоянную, т.е. обозначить границы религиозных переживаний, их сущность. слово «религия» он понимает более узко, много его разбирает, уточняет. Это не пособие по разным религиозным направлениям и сектам, это разбор «религиозного чувства», сути религии для людей [1].
Слова «мистицизм», «святость», «догма», «аскетизм» и др. представлены не как сухие понятия, автор пытается донести их смысл и причину, их важность для верующих и не только. Это попытка объяснить почему и зачем столько разных религиозных линий уживаются в одном обществе.
Для перевода религиозных текстов используются различные подходы, методики и способы передачи мыслей.
В зависимости от целей, преследуемых одним или группой переводчиков, корректоров и редакторов, могут быть использованы несколько честных и непредвзятых способов перевода, с учётом их плюсов и минусов:
1. Дословный перевод
Большой плюс — максимальная достоверность и точность переведённого текста по отношению к оригиналу. Однако возникают трудности, связанные с пониманием, особенно литературных и других приёмов: гипербол, сравнений и других образных выражений. Часто возникают споры о том, какое именно современное слово точнее соответствует тексту оригинала.
2. Литературный перевод
Обычно над точностью таких переводов превалирует красота слога полученного текста (как пример — перевод Библии на старославянский язык). Информация легко читается и красиво звучит, однако иногда может потеряться точность и сила наставления или пророчества, особенно если вместо «уничтожить нечестивых» переводчик поставит «устранить зло» или вместо «навоз» — «персть» [3, с.54].
3. Пересказ или передача содержания
В этом случае переводчик берёт на себя ответственность за достоверность священных текстов, так как история знает немало фактов, разоблачающих таких «переводчиков», в чём помогли археологические находки, содержащие оригинальные тексты. В некоторых же случаях такие пересказы могут иметь огромную ценность, особенно в сочетании с точными дословными и литературными переводами. Их рассмотрение помогает лучше понять обычаи тех времён, о которых идёт речь и особенности поведения героев.
4. Комбинированный перевод
Его можно назвать одним из лучших способов передачи важных мыслей, но даже в этом случае переводчик должен ясно понимать, что нужно перевести дословно, а что — иначе. Другими словами, хорошему переводчику нужно научиться мыслить так, как мыслил автор, понимать учения и другую информацию так, как её понимал писатель. С другой стороны, должны быть учтены интеллектуальные способности, уровень знаний и способность воспринимать наставления у читателей, пользующихся переводом [2, с.114].
Даже в совершенстве выучив современный греческий язык, перевести Евангелие не получится. Это относится и к текстам на других языках, так как изменилось написание и значение многих слов. Например, древнегреческое слово «красивый» в современном языке означает «смешной». Тут без специальных словарей и исторических справочников не обойтись.
Серьёзные изменения синтаксиса и пунктуации (а в некоторых древних языках знаков препинания и вовсе нет) — ещё одна нелёгкая задача для переводчика. Если это не учесть, может возникнуть рассогласование частей текста — внутренние противоречия понимания или наставления, которых нет в оригинале.
Некоторые термины, предметы и понятия вообще исчезли из современного языка, но они важны для понимания сути. Переводчику придётся провести тщательные исследования, чтобы донести до читателя необходимую информацию [2, с.13].
Религия может выступать как основа социальности благодаря тому, что именно она создает такие первичные основы общественности, как солидарность, свобода, служение.
1. Солидарность, то есть чувство общей принадлежности людей к определенному целому, единому «мы», порождается единой связью между всеми людьми и Богом, в котором они впервые чувствуют себя семьей, общиной, народом. Но в этой сопричастности не исчезает человеческая личность. Наоборот, именно связь отдельно взятой личности с Богом, его богочеловечность, то есть часть Творца (образ и подобие Божии), то, что непременно освещается в каждом человеке, порождает человеческую свободу.
2. Свобода, то есть способность к творчеству, считается основным двигателем общественной жизни, началом человеческого общения.
3. Наконец, третьим началом общественности, которое превосходит и поглощает противоречия между обществом и личностью, помогает обществу избежать деспотизма или анархии, считается начало служения. Это начало имеет свой истинный смысл, если это служение именно Абсолюту, а не каким-то относительным ценностям, точнее, если служение относительным ценностям — государству, народу, идеям и т. д. — основывается на служении Божьей воле.
Именно последним определяется вся структура относительных по своей сути прав и обязанностей отдельно взятой личности, создающих общественный порядок.
По мнению выдающего русского философа С. Л. Франка, единственным действительным и неотъемлемым правом отдельно взятой личности считается «право требовать, чтобы ему была предоставлена возможность выполнить его долг», то есть «долг перед Богом, долг служения правде». Вне служения Богу нет ничего такого, что могло бы заставить отдельно взятой личности служить правде и правдой. Поэтому эпохи безверия (как и безверие в любые эпохи) разрушают этот главный стержень общественности — бескорыстное служение, понятие чести и долга, — заменяя его карьеризмом, корыстолюбием и коррупцией власти.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы