Контрольная работа Гуманитарные науки Культура речи и деловое общение

Контрольная работа на тему Культура речи и деловое общение (Вариант 20)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!
 

Фрагмент текста работы:

 

А. Устарелые слова, входящие в пассивный состав языка, включают в себя историзмы (названия исчезнувших предметов, явлений, понятий и т.д.) и архаизмы (названия предметов и явлений существующих, вытесненных, однако, их синонимами — словами активного употребления).
Историзмы используются в основном в специальной литературе, где выполняют функцию номинативную: служат названиями реалий прошлых эпох. Вместе с тем возможность с помощью историзмов рисовать картину прошлого, насыщая ее конкретным описанием, привлекает к ним внимание авторов художественных произведений.
Данный отрывок принадлежит научному стилю, на что указывает ряд особенностей:
1. Лексические особенности:
1) информационная насыщенность каждого предложения, для понимания текст необходимо перечитывать несколько раз,
2) активное использование специальной научной и терминологической лексики (пассивный состав языка, историзмы, архаизмы и т.п.),
3) более широкое использование абстрактной лексики по сравнению с конкретной (явление, понятие, название, употребление и т.п.),
4) отсутствие лексики с разговорной и разговорно-просторечной окраской;
2. Морфологические признаки:
1) преобладание существительных среднего рода (название, явление, понятие и т.п.),
2) частотность существительных со значением признака, действия, состояния (реалия, картина, употребление…),
3) отстраненность автора, объективность излагаемой информации. Это выражается в отсутствии конструкций с глаголами в форме 1-го лица и употребление конструкций с глаголами в форме 3 лица (слова включают, историзмы используются и т.д.).
4) преобладание имени над глаголом,
5) большое количество причастий (входящие, исчезнувших, вытесненных…);
3. Синтаксические особенности:
1) отрывок состоит из сложных предложений с различными видами связи,
2) большое количество причастных оборотов, которые помогают создать информативную насыщенность текста,
3) наличие пассивных конструкций (историзмы используются),
4) точность и логичность мысли, ее последовательное представление и объективность изложения,
6) использование сложных союзных предложений, а также конструкций, которые осложняют простое предложение: вводных слов и словосочетаний (однако), деепричастных оборотов (насыщая ее конкретным описанием), однородных членов предложения (предметов, явлений, понятий).

Б. Агенты распространяют в своей стране станки, присылаемые на консигнацию в течение 3-х лет от даты подписания соглашения.
Станки посылаются на консигнацию на срок, который не должен превышать 6 месяцев от даты их поставки. В случае, если станки не будут проданы в течение указанного срока, агенты должны вернуть товар за свой счет.
Агенты получают комиссионные в размере 7 % от стоимости проданных станков.
Агенты организуют демзалы, снабженные всем необходимым оборудованием и обслуживаемые высококвалифицированными специалистами.
Данный отрывок принадлежит официально-деловому стилю, на что указывает ряд особенностей:
1. Лексические особенности:
1) присутствует название документа (соглашение),
2) наличие характерной для официально-делового стиля заимствованной лексики (агент, консигнация, комиссионные…),
3) используются слова и словосочетания литературного языка, которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую окраску (распространяют, подписание соглашения, срок…)
4) полное отсутствие полисемии,
5) отсутствие метафор и слов в переносных значениях;
2. Морфологические признаки:
1) присутствие конструкций с инфинитивом (не должен превышать, вернуть …),
2) использование отглагольных существительных (подписание, поставка…),
3) многие глаголы содержат тему предписания или долженствования (должен, должны, получают, организуют…),
4) при назывании лица употребляется имя существительное, обозначающее лицо по признаку (агент),
5) использование причастий (присылаемые, указанного, снабженные…),
6) преобладание имени над местоимением.
3. Синтаксические признаки:
1) композиционное построение, подчиненное основной теме (перечисление определенным лицом обязанностей при поставке определенного оборудования),
2) фрагмент состоит из сложных предложений, осложненных причастными оборотами и однородными членами предложения, которые отражают логическое подчинение одних фактов другим.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы