Контрольная работа на тему Части речи: имя существительное, местоимения, числительные корейского языка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
1.
Имя существительное 명사… 4
2.
Местоимения. 6
3.
Числительные. 8
Заключение. 10
Список
использованной литературы.. 11
Введение:
Актуальность данной работы. В связи с распространением
восточной культуры и развитием восточных филологических наук актуальность
данной работы заключается в знакомстве с основными понятиями и методами современных
теорий морфологии, не только с точки зрения систематизации знаний, полученных в
процессе языкового обучения, но и с точки зрения грамотного подхода к анализу
языковых систем всего Дальневосточного ареала, многие из которых обладают
известной типологической общностью.
Целью данной работы, является описание частей речи корейского
языка.
Исходя из поставленной цели, вытекают следующие задачи:
— Рассмотреть имя существительное;
— Исследовать местоимение;
— Рассмотреть числительные.
Методологической и теоретической основа исследования явились
труды востоковедов и лингвистов, посвящённые изучению современной корейской
грамматике и морфологии, в частности.
Анализ основных частей речи корейского языка, выделение
главных наиболее существенных признаков и свойств составляет научную гипотезу
данной работы.
Новизна данной работы заключается в комплексном рассмотрении
основных морфологических признаков, с точки зрения лингвистики,
словообразования и выявление особенностей грамматических свойств основных
частей речи корейского языка.
Основным методом исследования в данной работе является
описательный, который предполагает разработку системы комплексного анализа
форм, значений и категорий в грамматике корейского языка. Метод описательного
анализа грамматических категорий и синтаксических преобразований используется
для исследования грамматических признаков самостоятельных частей речи. Это
позволило выявить существенные характеристики морфологического строя и
структуры в взаимосвязи между частями речи в корейском языке и таким образом
сделать выводы общетеоретического плана.
Структура работы. Поставленные задачи определили структуру
работы, которая состоит из введения, основной части, заключения и списка
использованной литературы.
Заключение:
Корейская морфология имеет большую разницу с морфологией
европейский или центрально-азиатских стран. Но не смотря на весь спектр
отличий, в ней все же присутствует схожесть и некие общие понятия числа,
падежа, времени. По причине своеобразия культурных революций и исторических
смен порядка, корейский язык и большая часть его морфемной структуры черпала
грамматические категории из языков, влияющих на него: китайский, японский.
Несмотря на это, корейская морфология сохранила в себе исключительную
особенность стиля вежливости, неразрывно входящей в грамматическую составляющую
и имеющую свои грамматические категории и даже специальные слова, для обращения
к лицам с особым рангом: отец, мать. Морфология корейского языка сумела также
сохранить сильное значение глагола в своём языке, так как именно он, может
сохранить смысл, структуру и даже качество предложения, при отсутствии, например,
существительного или местоимения. Данной морфологии также характерно
нейтральное отношение к роду, лицу и даже числу. Так как пол в корейском языке
больше предназначен для человека и уместней скорее при названии имен людей и при
представлении определённого персонажа. Число, однако, влияет на морфологию в
большей степени, хотя может игнорироваться при упоминании определенных нам
привычных слов, например, работа, рыба и т.д.
Из чего следует что морфология корейского языка несет в себе
определённую традицию употребления слов, их изменения по падежам, числам и др.
Надо упомянуть роль частиц и атрибутивных слов играет огромное значение в
морфологии Кореи, так как именно они заменяют в некоторой степени изменение
грамматической категории слова, связывают одно понятие с другим, после чего
следует назвать важным периферийным органом корейской грамматики.
Фрагмент текста работы:
1. Имя существительное 명사 Имя существительное, как и в русском языке, имеет категорию
числа, падежи, но не имеет роды.
Форма множественного числа выражается путём присоединения
суффикса [1]:
1. 학생 ученик 학생들
ученики
2. 가방 сумка 가방들
сумки
3. 쥐 мышь 쥐들
мыши
Имя существительное склоняется по падежам.
1) Именительный падеж имеет окончания:
이 – если слово оканчивается на
согласную.
가 — если слово оканчивается на
гласную.
은 – следует после согласной, 는 – следует после гласной и оба окончания
употребляются, как выражение контраста, для выделения темы, предмета разговора.
께서 — окончание, выражающее почтение о говорящем,
например [2]:
학생이 책을 읽습니다.
Ученик читает книгу.
2) Родительный падеж имеет окончание – 의
할아버지의 옷 (одежда дедушки)
3) Винительный падеж имеет окончания:
1. 을–
если слово оканчивается на согласную;
2. 를 — если слово оканчивается на
гласную.
사과 (яблоко) 가방 (сумка)
4) Дательный падеж имеет окончания:
께 — (при выражении почтения,
глубокого уважения старшим)
할머니께 — (бабушке)
어게 — для одушевлённых
существительных
아기 (ребёнок) 아기에게 (ребёнку)
에 — для неодушевлённых
существительных.
나무 — дерево 나무에
— (где?) на дереве)
5) Местный падеж имеет окончания [6]:
1. 에게서 – для одушевленных имён
существительных
친구에게서 – от друга
2. 에서 – для неодушевлённых
существительных
공장에서 — на заводе
6) Творительный падеж имеет окончания:
1. 로 – когда склоняемое слово
оканчивается на гласный или — ㄹ
비행기로 — самолётом 지하철로
— в метро
2. 으로 – когда склоняемое слово
оканчивается на согласный
삽으로 — с лопатой
7) Совместный падеж:
Союзы 와 и 과
в значении союза «И « и пишутся слитно с первым словом [4].
와 – если слово оканчивается на
гласный
누나와 동생 — Старшая сестра и младший брат
과 — если слово оканчивается на
согласный.
형과 누나 — Старший брат и старшая сестра
8) Звательный падеж при обращении к собеседнику:
1. 야 – если слово оканчивается на гласную
и без выражения уважения:
나자야 — Надя!
철수야 — Чэль-Су
2. 아 – если слово оканчивается на
согласную и без выражения уважения