Контрольная работа на тему 1.Культурно-языковая политика современной России.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
Культурно-языковая политика современной России. 5
Заключение. 29
Список использованной литературы. 32
Введение:
Понятие
государственной языковой политики и ее содержание неразрывно связаны с
процессами становления государственности как таковой. Исторически язык (и
другие культурные элементы, такие как религия или образование) использовались в
качестве инструментов для формирования единого государства на основе многих
этнически разнообразных территорий (например, язык выполнял эту функцию в
Китайской империи или в Римской империи, а более поздние примеры включают реформу
немецкого языка в 19 веке или реформу французского языка в конце 18 века). В
целом использование языка как инструмента формирования или укрепления
национальной идентичности, государственности является наиболее распространенным
— типичным примером этого является современная государственная языковая
политика таких стран, как Латвия, Литва и Эстония. Таким образом,
государственная языковая политика — это прежде всего элемент внутренней
политики государства, призванный обеспечить единство и устойчивость системы
государственного управления и других элементов социального взаимодействия.
В
то же время язык может быть значимым орудием осуществления внешней политики
государства, способом распространения культурного влияния за пределы страны
и расширения круга сторонников за рубежом. Наиболее активно данный аспект
государственной языковой политики начал проявлять себя во второй половине XX
века, когда многие государства начали активно действовать, поддерживая создание
формально негосударственных и некоммерческих объединений по обучению их
языкам в других странах, которые в действительности обеспечивали
распространение культурного влияния государства за рубеж. Примерами этого могут являться Goethe-Institut, Alliance française, American
Councils, British Council, Институт Конфуция и др.
Третьим
общим элементом государственной языковой политики была забота многонациональных
государств о сохранении своего уникального культурного и этнического
разнообразия в ответ на процесс глобализации. Эта проблематика стала особенно
актуальной позже — в последней четверти XX века, когда, в частности, были
приняты такие международные акты, как Европейская хартия региональных языков
или языков меньшинств (ETS N 148) (принята в Страсбурге 5 ноября 1992 года) и
Декларация о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим,
религиозным и языковым меньшинствам (принята 18 декабря 1992 года Резолюцией
47/135 на 92-м пленарном заседании 47-й Генеральной Ассамблеи ООН).
В
настоящее время в Российской Федерации государственная языковая политика
включает в себя все 3 вышеозначенных компонента, хотя очевидно, что
первый и второй компонент находятся в определенном противоречии
и требуют очень строго определения баланса, чтобы с одной стороны,
борьба за укрепление государственного культурного единства не создало почву для
межнациональных конфликтов и дискриминации, а с другой стороны, чтобы
деятельность по развитию и поддержке национальных языков и культуры
не подрывала единство государства.
Указанные
выше направления государственной языковой политики в какой-то мере нашли
свое отражение в Законе РСФСР от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках
народов Российской Федерации». В частности, в статье
6 названного Закона РСФСР выделяются следующие вопросы государственного
регулирования в сфере языковой политики:
—
установление общих принципов законодательства Российской Федерации
о языках народов Российской Федерации;
—
обеспечение функционирования русского языка как государственного языка
Российской Федерации;
—
содействие развитию государственных языков республик;
—
создание условий для сохранения и развития языков малочисленных народов
и этнических групп, не имеющих своих национально-государственных
и национально-территориальных образований или проживающих за их пределами;
—
содействие изучению языков народов Российской Федерации за пределами Российской
Федерации.
Я
предлагаю такую поправку: общее количество федеральных и региональных
нормативных актов, реализующих отдельные решения в рамках общей государственной
языковой политики в Российской Федерации, в настоящее время велико, но, к
сожалению, очень противоречиво и включает в себя иногда противоречивые нормы из
самых разных отраслей законодательства.
Заключение:
В
современном глобализованном мире важнейшие показатели авторитета и суверенитета
любой страны – это сохранение собственного государственного языка, его
востребованность и распространенность за рубежом. Поэтому продвижение русского
языка, русской культуры и образования на русском языке на международной арене
рассматривается Российской Федерацией в качестве одного из основных
инструментов реализации своих стратегических внешнеполитических интересов,
расширения культурно-гуманитарного сотрудничества, обеспечения
образовательного, научного, культурного и информационного влияния России в
мире.
На
русском языке созданы великая литература, наука, одна из лучших в мире систем
образования. Между тем в последние десятилетия проявились и продолжают
сохраняться тревожные тенденции снижения интереса к русскому языку и сужения
сфер его применения в ряде стран и регионов, в том числе и там, где для
значительной части населения он является родным. Для многих соотечественников
все острее становится проблема получения детьми образования на русском. Во
многих зарубежных странах преподаватели русского языка как родного и как
иностранного практически лишены поддержки государственных органов образования:
не устраиваются курсы и семинары повышения квалификации, не выделяются средства
на повышение профессиональной квалификации русистов, закупку современной
учебной и методической литературы и др.
В
целях противодействия существующим негативным факторам и усиления позитивных
тенденций Российской Федерации необходимо проводить активную политику, в том
числе информационную, формировать и реализовывать системную деятельность по
поддержке и продвижению русского языка за рубежом, прежде всего стимулировать
интерес зарубежной общественности, особенно в подростковой и молодежной
среде, к русскому языку через широкие образовательные, научные, экономические и
карьерные перспективы, открывающиеся в России, а также повышать мотивацию
соотечественников, проживающих за рубежом, к сохранению своей этнокультурной и
языковой идентичности.
Залогом
эффективного развития этого направления деятельности является активное и
массированное информационное сопровождение с использованием всех доступных
каналов распространения информации, включая Интернет, телевидение, радио,
массовые и профессиональные печатные и электронные СМИ, социальные сети, а
также разнообразных форматов и платформ.
Очевидно,
что опора для разработки активной, комплексной, научно обоснованной
информационной политики в этой области – это исследования, экспертные
обсуждения, совещания и прочие мероприятия, обеспечивающие распространение
максимально полной базовой актуальной информации о положении русского языка в
мире.
Одним
из важных элементов такой политики стало проведение цикла открытых круглых
столов, посвященных вопросам современной языковой политики РФ и положения
русского языка в мире, с участием ведущих зарубежных экспертов, в рамках
реализации Федеральной целевой программы «Русский язык» на 2016–2020 годы
(Направление 4 «Развитие открытого образования на русском языке и обучения русскому
языку»).
Проект,
реализованный силами Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для
всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества по заказу
Министерства образования и науки Российской Федерации, был призван
способствовать повышению осознания российскими и зарубежными экспертами, а
также всем российским обществом масштаба и сложности стоящих перед Россией
проблем в деле сохранения русского языка и его продвижения за рубежом. Проект
был нацелен на:
•
усиление и развитие предпосылок для повышения эффективности государственной
политики и системной деятельности России в области продвижения русского языка
за рубежом;
•
комплексное осмысление экспертным сообществом целей и задач языковой политики
России, объективных и субъективных проблем ее реализации, способов преодоления
этих проблем;
•
популяризацию достижений языковой политики России внутри страны и ее дальнейшее
совершенствование;
•
выявление проблем формирования и реализации информационной политики по
сопровождению деятельности России, направленной на сохранение и продвижение
русского языка;
•
определение путей решения проблем формирования и реализации информационной
политики по сопровождению деятельности России, направленной на сохранение и
продвижение русского языка;
•
продвижение открытого образования на русском языке и обучения русскому языку;
•
содействие совершенствованию образовательных ресурсов на русском языке;
укреплению престижа специалистов, вовлеченных в сохранение и продвижение
русского языка;
•
содействие формированию положительного имиджа России.
Таким
образом, налицо определенные закономерности ведения языковой политики в
современном контексте. Прежде всего, нужно остановиться на том, что, сохраняя
язык, следует помнить: живой язык не может нести только символическую функцию,
он должен занимать важное место в жизни народа. Здесь стоит вспомнить о
плюрализме в политике государства, что, следовательно, подчеркивает важность
многоязычия народов РФ, то есть исключается положение «один язык – один народ».
С
одной стороны, русский язык способствует культурной и языковой ассимиляции
этносов, однако, с другой стороны, действующая функциональная дополнительность
помогает им удовлетворять все социальные языковые потребности в различных
коммуникативных сферах.
Следует
отметить, что большинство национальных языков республик Российской Федерации
имеют несоответствие в своем правовом и фактическом статусе, и это проблема,
которую трудно решить в языковой политике государства. В то время как
возможность ведения бизнеса на этническом языке законодательно предусмотрена,
на практике отсутствие лексического потенциала и богатых письменных традиций
создает серьезный барьер для реализации этой возможности. Поэтому ключевой
задачей является развитие потенциала национальных языков, но не следует
забывать, что основные мероприятия по сохранению языкового богатства должны
проводиться для поддержки сферы повседневного общения и массовой культуры,
поскольку в процессах глобализации и интеграции единственным средством общения
может быть русский язык.
Фрагмент текста работы:
Культурно-языковая политика современной России.
Языковая
политика может быть направлена на конкретный язык, группу языков, языковую
ситуацию, возникающую при взаимодействии языков и культур, или же какую-либо
коммуникативную ситуацию, составляет несколько основных аспектов:
коммуникативный, политический, социальный и идеологический.
Термин
«языковая политика» трактуется разнообразно, существует множество определений
данного феномена. «Лингвистический энциклопедический словарь» дает такое
определение языковой политики: «Совокупность идеологических принципов и
практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве».
Французский лингвист Л.Ж. Руссо понимает под языковой политикой «любые решения,
принимаемые государством или любым другим имеющим на это право социальным
органом, направленные на использование одного или нескольких языков на данной
территории, реальной или виртуальной, и регламентирование его или их
употребления». В определении А.Д. Швейцера, языковая политика предстает как
«совокупность мер, принимаемых государством, партией, классом, общественной
группировкой для изменения или сохранения существующего функционального
распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения
употребляющихся лингвистических норм». По мнению ученого, языковая политика
направлена не только на сохранение существующего состояния того или иного
языка, но и на его изменение, востребованное временем и обществом: возрождение
национальных черт, создание новой лексики. Языковая политика является одним из
социальных факторов, оказывающих влияние на функционирование и развитие языков
в государстве. С.Н. Кузнецов определяет языковую политику как систему мер,
осуществляемых государством, объединением государств, влиятельными
общественными институтами и деятелями культуры для сохранения или изменения
языка, группы языков, языковой или коммуникативной ситуации. В понимании Н.Б.
Мечковской: «Языковая политика – это все виды сознательной деятельности
общества, направленной на регулирование использования языка». По мнению Н.Б.
Вахтина и Е.В. Головко, языковая политика есть часть общей политики
государства. Государство принимает основные принципы политики в отношении
языков, которые имеют хождение на его территории, и реализует эту политику в
виде языкового планирования.
Наряду
с термином «языковая политика» в качестве синонимов используются термины
«языковое планирование», «языковое строительство», «языковое обустройство»,
«языковое прогнозирование». В терминологическом аппарате западноевропейской
социолингвистики появился термин «глоттополитика», объединяющий все факты
речевой деятельности, которые испытывают влияние со стороны общества (Л.Геспэн,
Ж.Б. Марселлези).
По
определению А.С. Герда, языковая политика включает в себя: