Культурология (межкультурные коммуникации) Эссе Гуманитарные науки

Эссе на тему Анализ культуры сквозь призму межкультурных коммуникаций

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

  

Введение:

 

В начале ХХ века в экономическом,
образовательном и национальном составе многих стран мира произошли существенные
изменения, предусматривающие ежедневные контакты представителей различных
культур, в частности развивается сфера образования и туризма, усиливаются
миграционные процессы, получают распространение межэтнические браки и тому
подобное.

Расширение взаимодействия стран, культур,
народов, этносов определяет вопрос о культурном своеобразии и отличии,
поскольку с увеличением межгосударственных и межкультурных взаимодействий
возрастает важность в определении культурных особенностей народов, возникает
необходимость уважать их и находить «общий язык». Следовательно, без знаний
традиций, особенностей менталитета, ценностей и норм представителей других
народов и народностей общение усложняется, и именно поэтому к вопросам
межкультурной коммуникации обращаются в период, когда глобализация набирает
быстрых темпов.

Понятие «межкультурная коммуникация»,
«культура межнационального общения »,« межэтническая культурная коммуникация »в
научной литературе стали использоваться с начала 80-х годов XX века. Среди
отечественных исследователей, которые занимались анализом общих проблем общения
и восприятия человеком человека, определяли различные факторы, влияющие на
процесс общения и его результаты, рассматривали культуру как фактор
ценностно-нормативной регуляции общения и поведения М. Бахтин, А. Гуревич, В.
Бакиров, Ю. Давыдов, А. Здравомыслова, В. Межуев, Н. Автономова, П. Гайденко и
многие другие [3, с. 163-164]

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В современных условиях глобализации
контакты между представителями разных культур значительно расширяются: почти
каждый имеет возможность или вынужден контактировать с представителями или
группами представителей разных культур. В настоящее время более 200 миллионов
человек живут за пределами страны своего рождения. Новые транснациональные
актеры появляются и играют активную роль в социокультурных трансформациях. К
ним относятся сотрудники международных компаний, правительственных и
неправительственных организаций, беженцы из районов экологических и
политических катастроф, мигранты, которые ищут лучшие условия жизни,
международные туристы, студенты, ученые и другие категории специалистов,
которые участвуют в программах международного обмена. В то же время успешное
общение этих категорий людей и групп в реальной жизни до сих пор было лишь
своего рода прагматическим идеалом, который зависит как от их комфортного
совместного проживания, уровня их интеграции в структуру принимающего общества,
а также от эффективной деятельности организаций и различных государственных
институтов.

В современных условиях исследования
межкультурного общения приобретают особую актуальность, теоретические и методологические
основы которых лежат в областях культурной (социальной) антропологии,
этнологии, лингвистики, общения, семиотики, социологии и культурологии. Исследования
в современных социально-гуманитарных науках по межкультурной коммуникации
развиваются в двух направлениях: 1) межкультурные, с акцентом на изучение
определенных культурных переменных для дальнейшего сравнения и сравнения
моделей культурного поведения и организации социальной жизни разных народов
мира; 2) межкультурный, направленный на изучение культурных различий и
аккультурация в прямых взаимодействиях представителей разных культурных групп.

 

Фрагмент текста работы:

 

Исследователь Е. Холл развивая идеи о взаимосвязи
культуры и коммуникации утверждал, что «… люди должны учиться выходить за
пределы культуры и адаптировать ее к эпохе и к своему собственному
биологическому организму»[7], то есть любой личности необходим опыт знания других
культур так же, как каждая культура «для того, чтобы выжить, требует взаимодействия
с другими культурами» [7]. Он первым предложил признать и сделать межкультурную
коммуникацию не только предметом научных исследований, но и учебной
дисциплиной.

Социологический подход в исследовании
очерченного вопроса позволяет понять общество как систему коммуникативных
связей через призму потребностей и интересов человека с учетом специфических
национальных, этнических особенностей и ценностных ориентаций.

Австрийский философ и логик Л. Витгенштейн
проблематику речевой коммуникации раскрывает через характер влияния
социокультурных факторов на процесс коммуникации и социокультурную
обусловленность вербальных и невербальных коммуникационных средств и выделяет
следующие аспекты:

1) социологический (изучаются социальные,
этнические и другие факторы);

2) лингвистический (исследуются вербальные
и невербальные средства коммуникации, языковые стили, способы повышения
эффективности межкультурного общения);

3) коммуникативный (анализируются коммуникативные
навыки и умения, управления конфликтами, развитие межгрупповых связей);

4) культурологический (определяются достижения
цивилизации, анализируются традиции, произведения искусства, стиль жизни);

5) этический (акцент на нравственных
нормах, нормах поведения, межличностного общения, речевого этикета и т.п.);

6) психологический (рассматривается
психологическая реакция людей в условиях общения с представителями других
государств и этносов);

7) профессионально-прикладной (определяются
сферы применения знаний межкультурной коммуникации) [2].

Анализ исследований коммуникативных
процессов показывает, что и отношение между культурами могут быть различными, а
именно:

а) утилитарное отношение одной культуры к
другой;

б) неприятие одной культуры другой;

в) взаимодействие культур между собой как
равноценными субъектами.

Именно третий тип отношений в научном
пространстве, определяют как межкультурный диалог [5].

В процессе общения причинами разногласий с
представителями других культур часто являются ошибки атрибуции, особенно незнание
культурных особенностей. Так, К. Дельхес выделяет три основные причины
коммуникационных конфликтов:

1) индивидуальные особенности
коммуникантов. К этой группе относят такие черты, как своенравие, низкая способность
к адаптации, жажда власти, несговорчивость, недоверие и тому подобное;

2) социальные (межличностные) отношения. К
этой группе относятся следующие качества: сильно выраженное соперничество, недостаточное
признание способностей и готовность к компромиссам;

3) организационные отношения, а именно:
неточные инструкции, перегрузки, постоянные изменения правил,
безответственность и т.д. [1, с. 3].

Для получения положительных результатов и
проведения успешной межкультурной коммуникации ученые определяют следующие
аспекты:

– открытость к познанию «чужой» культуры и
положительное восприятие отличий;

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы