Другое на тему Новые тенденции в произношении английского языка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА
1. АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ ДИАЛЕКТОВ И ВАРИАЦИЙ СОВРЕМЕННОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.. 5
1.1.
Типы английских диалектов. 5
1.2
Особенности современного английского произношения. 9
ГЛАВА
2. СОВРЕМЕННОЕ КЛАССИЧЕСКОЕ АНГЛИЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ. 13
2.1
Фонетические особенности современного классического произношения 13
2.2.
Классический акцент в культуре и искусстве. 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 21
SUMMARY.. 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ 23
Введение:
Актуальность исследования. Английский —
национальный язык Великобритании, Соединенных Штатов Америки, Австралии, Новой
Зеландии и большинства населения Канады, один из официальных языков Индии
(временно) и 15 африканских стран (Южная Африка, Нигерия, Гана, Уганда, Кения,
Танзания и др.), один из официально используемых языков ООН.
Сегодня люди, проживающие в указанных странах,
имеют свой вариант произношения, который считается их национальным языком.
Практически каждый язык имеет различные официально зафиксированные варианты
произношения, поэтому наличие американского, австралийского и канадского
английского языков неудивительно. Однако лингвистический вариант не следует
путать с диалектом (тип языка, который используется более или менее
ограниченной группой людей, связанных территориальным, профессиональным или
социальным сообществом).
Провести грань между понятием языкового варианта и
понятием диалектной речи довольно сложно, поскольку по определению оба они
могут быть описаны как варианты произношения данного языка, характерные для
определенной группы людей. Тем не менее, не следует забывать, что главное
отличие состоит в том, что некоторые языковые варианты, в данном случае
английские, уже начали утверждаться как независимые языки (как «пиджин»), чего
никогда не произойдет с диалектической речью.
Изучение диалектов дает бесценный поистине
неисчерпаемый материал не только для проникновения в глубинные истоки языка,
его историческое прошлое, но и позволяет оценить и понять особенности
формирования и развития литературных норм, а также различных социальных и
профессиональных диалектов. Только учет диалектных данных учитывает возможность
понимания не только так называемых «отклонений» от правил произношения и
грамматики, но и самих этих правил и может служить надежной основой для
изучения образования и развития слов и значений. Это придает актуальность
данному исследованию.
Объектом данного исследования является фонология
английского языка. Предметом — новые тенденции в произношении английского языка.
Целью данной работы будет исследование новых
тенденций англоязычного произношения. Согласно цели можно поставить следующие
задачи:
1. Проанализировать варианты современных диалектов
английского языка;
2. Определить «произношение» как научное понятие;
3. Изучить особенности современного английского произношения;
Объектом данной курсовой работы являются диалекты
английского языка. Сюжет — аристократический английский акцент и его просодия.
Гипотеза этого исследования состоит в том, что
«шикарный английский» занимает важное место среди основных диалектов
английского языка.
Данная курсовая работа состоит из введения, двух
глав, списка использованной литературы и выводов.
Заключение:
Язык — сложное социальное явление; она существует в
человеческом обществе, реальной повседневной практике людей, принадлежащих к
разным социальным, профессиональным и территориальных слоев общества, и поэтому
характеризуется внутри этого сообщества определенной изменчивостью.
Изменчивость фонетической системы языка определяется
расположением речевых органов и пневмомеханические основой речевых звуков,
системными связями звуковых единиц и их расположением в структурах слов и
предложений, различиями между стилями речи и, наконец, наличие диалектических и
социальных различий в фонетической системе языка.
Характерной особенностью фонетической изменчивости
является то, что распределение действительных вариантов норм более чем на
других уровнях, обусловленный территориальными и социальными (по возрасту,
профессии, образованию и т.д.) особенностями говорящего. Каждый человек имеет
своеобразную присущую ему произношение, которая дает разнообразную информацию о
прошлом и настоящем этого человека: о том, где она родилась и выросла, пола и
возраста, куда он переехал при жизни, какого рода образование и что он делал и
даже как чувствует себя в данный момент.
Человек осознает наличие любого акцента или при
встрече с посетителями, или, когда сама меняет место жительства. В зависимости
от способности адаптироваться к новым условиям жизни люди рано или поздно
начинают принимать норму произношения, принятую в конкретном речевом
сообществе.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ ДИАЛЕКТОВ И ВАРИАЦИЙ
СОВРЕМЕННОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ
1.1. Типы английских диалектов
Лексико-фонетический состав английской речи,
во-первых, весьма неоднородный и разнообразный, так как язык уже давно занял
роль международного и лидирует во всех мировых позициях, привлекая всё больше
людей к общению. Во-вторых, совсем не похож на классический английский,
существовавший, согласно исторической хронологии, не так давно – всего
пару-тройку столетий назад. В британской версии условно выделяют три основных
типа языка — это conservative — язык королевской семьи и парламента, received
pronunciation — язык средств массовой информации, также называемый BBC English
и modern advanced — язык молодежи [1].
Последний тип — самый «продвинутый» (именно так
переводится слово advanced) из всех, именно он активно впитывает элементы
других языков и культур. Остальные типы не подвержены таким сильным изменениям,
ведь консервативному языку просто не подобает отходить от традиций лексики и
фонетики (хотя даже на этом поприще происходят изменения, что мы увидим ниже),
а язык СМИ в какой-то мере также считается классическим, устанавливая
собственные рамки вычурности и элитарности). Носители продвинутого английского
любят по-американски упрощать его. Как шутливо отмечает поговорка, «мы сократим
всё, что длиннее двух букв». Что в классическом английском считается моветоном
– например, перенос в написание разговорного стиля (want to – wanna), вполне
приемлимо для носителей advanced. Изменения происходят главным образом в
вокабуляре, так как он одна из самых подвижных речевых составляющих, в отличие
от грамматики: называются новые явления, а старым даются новые названия. Для
этого даже придуман термин, часто употребляемый в видеопроектах BBC –
«coining». Впрочем, упрощать и игнорировать грамматические правила носителям
тоже никто не мешает. Свежие лексические единицы зачастую заимствованы, они
прибывают в среду молодёжи из других вариантов английского языка, чаще всего
американского.
Национальным британским стандартом (RP) считается
язык, на котором говорят выходцы южно-восточной части Лондона. Он основан на
«правильном английском» — языке школ для
элиты (Итон, Винчестер, Харроу, Регби) и первоклассных университетов (Оксфорд,
Кембридж). Это классический литературный английский, который является основой
большинства курсов английского языка для преподавания, в том числе по его
фонетическому, лексическому и грамматическому составу созданы современные УМК в
России.
Питер Трудгилл оценил в 1974 году, что 3 процента
людей в Британии были носителями RP, но
эта грубая оценка была поставлена под сомнение фонетиком Дж. Виндзором
Льюисом. Клайв Аптон отмечает более
высокие оценки в 5% (Romaine, 2000) и 10% (Wells, 1982), но называет все это
«предположениями», которые не основаны на убедительных исследованиях [29].
RP, ранее называемый «английским королем»,
пользуется высоким социальным авторитетом в Британии, считаясь акцентом тех,
кто обладает властью, деньгами и влиянием, хотя некоторые могут воспринимать
это негативно как ассоциирующиеся с незаслуженными привилегиями.
Изучение RP связано исключительно с произношением,
тогда как остальные английские диалекты также касаются таких вопросов, как грамматика,
словарный запас и стиль.
Консервативное полученное произношение — ранее
престижная модель произношения, она была отторгнута в пользу других, менее
консервативных диалектов, в первую очередь, Modern RP. Консервативный RP
является стандартом, которому придерживаются в первом и втором изданиях
Оксфордского словаря английского языка. Начиная с третьего издания, были
приняты актуальные поправки, и он был смоделирован на современном RP. Другие
термины для консервативного RP — это «традиционный RP» и «высший RP» (последнее
относится к ассоциации стандарта с высшим классом и аристократией). Известные
спикеры данного диалекта включают королеву Елизавету II и других пожилых членов
Британской королевской семьи, сэра Уинстона Черчилля и комментаторов Pathé News,
а также ВВС до 1960-х годов [14].
Не стоит обделять вниманием и мировые вариации
употребления языка, так как их тоже можно отнести к диалектам. Каждый из них
имеет свои уникальные особенности, на которые, однако, коренные британцы
смотрят свысока, часто пародируют в своей речи и саркастично высмеивают. Лишь
три варианта — канадский, австралийский и новозеландский — наиболее близки к
классическому, ведь в этих местностях располагались британские колонии, что и
оставило весомый отпечаток на речи местного населения. Также на
консервативность речи повлияло изолированное географическое положение.
Английский считается официальным языком
Великобритании, на нем говорит подавляющее большинство британцев; но разумеется
есть исключения, поскольку государство довольно многонациональное. В северном и
центральном Уэльсе четверть населения говорит на валлийском, в западной
Шотландии небольшая часть населения говорит на шотландском или гэльском, а в
Северной Ирландии они также говорят на ирландском.
Ирландия состоит из двух частей. Шесть графств в
Ирландии считаются частью Соединенного Королевства под названием Северная
Ирландия. А в Ирландии ирландский (Erse) является официальным языком страны. В
Шотландском нагорье и на Гебридах (Западные острова) вы также сможете услышать
один из древнейших языков — гэльский, поскольку в северо-западной части
Шотландии гэльская и гэльская культура распространены дольше.
Английский, на котором говорят в каждой из четырех
частей Великобритании (Англия, Шотландия, Ирландия, Уэльс), имеет свои
различия. Английский, на котором говорят шотландцы, валлийский (ирландский) —
ирландский, но немного отличается по произношению и лексике от английского в
Британии.
Основное различие между говорением на шотландском
языке — это очень громкое, сильное рычание, то есть выделение звука «р»,
который иногда звучит даже там, где жители южной Англии не говорят этого.
Забавный пример — речь садовника Вилли из ставшего культовым сериала
«Симпсоны». Подобные стереотипные примеры в сериалах часто обращают наше внимание
на особенности и динамику речи определённых слоёв общества. К этому мы ещё
обратимся в практической части нашего исследования. Шотландский английский был
результатом лингвистического контакта между шотландцами и стандартным
английским языком после 17-го века. В результате переход к использованию
английского носителями языка привел ко многим фонологическим компромиссам и
лексическим переводам, которые часто ошибочно принимают за слияние лингвистов,
незнакомых с историей шотландского английского языка. На процесс также влияли
междиалектные формы, гиперкоррекция и орфография [6].
В Англии есть большое количество региональных
диалектов. Родной диалект можно обнаружить в абсолютно любом графстве Англии
(весьма интересная региональная особенность, причём практически любой
англичанин выступает спецом в определении происхождения человека по его
акценту), но и во множестве больших и маленьких городков. Случается, с течением
времени, что региональные диалекты помаленьку пропадают, но в случае если
сельские диалекты Англии и вправду погибают, то все более и более большое
количество людей беседуют на городских диалектах, их нередко возможно услышать
по радио и на экране телевизора. Более воплощенными и просто узнаваемыми
городскими диалектами считаются английские диалекты (особенно кокни — диалект
восточной части города), ливерпульский диалект, диалект джорджи на
северо-востоке Великобритании, на котором беседуют в Ньюкасл-он-Тайн,
Бирмингемский диалект, на котором беседуют в Бирмингеме, носящий имя брамми.