Другое на тему Комикс в чтении подростка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Заключение:
Комикс является относительно новой формой искусства, отражающейся в синтезе вербального и невербального текста, а именно языка и изображений. Начав своё развитие с конца 19 века, к середине 20 он становится уже полноправной частью искусства.
Начинают активно появляться графический романы, комиксы-адаптации к литературным произведениям. Комиксы, таким образом, становятся неотъемлемой частью культурного просвещения масс.
Являясь объектом массовой культуры, изотекст несёт в себе важную просветительскую функцию, которая прежде всего связана именно с комиксами-адаптациями.
В 1980-ом году в России начинают появляться американские комиксы и европейские графические романы, что пробуждает интерес людей к культуре графических романов и стимулирует комиксистов создавать новые рисованные истории. Важным событием является появление в 1987-ом году комикса-адаптации повести Кира Булычева «Похищение человека». С этим событием связана дальнейшая традиции комикса в России: зачастую комиксы имеют литературный источник.
Способы адаптации текстов, ставшие основой для комикса, универсальны и близки способам, создающим новые художественные формы, опираясь на исходную форму другого искусства. В свзязи с монтажностью комикса и его секвенциональным характером, можно говорить о нём как о метахудожественном жанре. Изотексту присуще постоянное расширение семиотической системы: он включает новые знаки в систему, подчиняет потребностям комикса художественные приёмы других видов искусства. Соответственно изучение комикса может происходить только как изучение открытой системы.
В ходе работы нами были проанализированы два комикса, один из которых является адаптацией классического романа «Мастер и Маргарита», а второй оригинальным отдельным произведением.
Мы рассматривали данные тексты в контексте подростковой литературы. Нами были определены такие важные особенности комиксов в качестве отдельного вида подростковой литературы, как:
1) Дидактическая функция;
2) Функция ознакомления;
3) Принадлежность к литературе модернизма;
4) Чёткая связь между вербальной и невербальной частью;
5) Возможность использования произведений при изучении литературы.
Таким образом, основных целей, поставленных во введении, удалось добиться, однако проблема может быть разработана глубже при анализе использования изотекстов на уроках литературы.
Фрагмент текста работы:
2. Специфика комикса в подростковой литературе
2.1. Анализ комикса-адаптации А. Климовского и Д.Шейбал «Мастер и Маргарита»
В настоящее время в особую категорию выделились комиксы-адаптаци, созданные по мотивам классических, современных литературных произведений.
Роман-комикс «Мастер и Маргарита» был создан Анджеем Климовским — художником, режиссером анимационных короткометражных фильмов, получившим в 2007 годом премию за роман-комикс «Horace Dorian», и Данусией Шейбал — художником, специалистом по истории моды и дизайна. Комикс, по одноименному произведению М.А. Булгакова был выпущен в 2008 году, в России переведен в 2012 году.
Несмотря на то, что на обложке авторы комикса указаны как иллюстраторы, ход повествования все же поддается некоторым изменениям. Комикс, в отличие от романа, начинается с небольшого предисловия, которое пародирует стиль М.А. Булгакова, его знаменитый пассаж о любви: «За мной, читатель!»:
Следуй за мной, читатель, в этом бурном приключении. Лети над Москвой и дальше. Но, прежде чем приземлиться в парке на Патриарших прудах в тот зловещий весенний день, позволь нам вернуться к прошлому лету. [Булгаков 2012: 7].
На наш взгляд, предисловие сохранено в такой форме, чтобы имитировать, будто роман мог быть адаптирован самим М.А. Булгаковым. Интересно организовано предисловие: текст располагается посередине страницы и заключен в рамку, т.е. используется техника расположения текста, как в структуре комикса. Такое оформление служит своеобразной подготовкой читателя к тому, что, вместо привычного монолитного текста романа, перед ним предстанет разбитый на фрагменты текст.