Дипломная работа (ВКР) бакалавр, специалист - Иностранные языки Перевод и переводоведение

Дипломная работа (ВКР) — бакалавр, специалист на тему Средства репрезентации иронии в художественной прозе Э. М. Ремарка и ее русских переводах

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3

1 МЕСТО ФЕНОМИНА ИРОНИЯ В ПАРАДИГМЕ СОВРЕМЕННОГО НАУЧНОГО ПОЗНАНИЯ 7

1.1 Ирония в философско-эстетическом аспекте 7

1.2 Предпосылки возникновения термина «ирония» 12

1.3 Историческое становление категории иронии 15

1.4 Лингвистические теории иронии 18

2 СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИРОНИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ Э.М. РЕМАРКА И ЕЕ РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 25

2.1 Лексико-семантические средства выражения иронии 25

в немецком языке и их русские трансформации 25

2.2 Полисемия и паронимия как средства реализации иронического каламбура в немецком языке и их русские трансформации 30

2.3 Средства выражения иронии, основанном на образном осмыслении слова в художественных текстах романов и их перевод на русский язык 31

2.4 Образные сравнения и их перевод на русский язык 36

2.5 Гипербола и ее перевод на русский язык 40

2.6 Метафора и ее перевод на русский язык 42

2.7 Повторы как средство выражения иронии и их реализация в русских

переводах 46

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 51


  

Введение:

 


Общение между людьми служит не только исключительно для обмена информацией, но, кроме того, для передачи мнений и взглядов. Передача может быть осуществлена, во-первых, прямым путем через буквальную формулировку или косвенным путем, если говорящий использует дополнительную помимо буквального значения. Это свойство включает в себя, среди прочего, феномен иронии. Она находит применение, как в повседневном общении, так и в литературе. Вот почему с древних времен существует большой интерес к объяснению их возникновения и их осознанности. Различные теоретические подходы иронии направлены на то, чтобы охватить языковой феномен во всей его сложности и сделать его прозрачным.

Актуальность исследования обуславливается не только малоизученностью данного феномена, но и слабой осознанностью механизмов создания иронического эффекта самим автором. Для представления разных событий Э.М. Ремарк широко использует в своих произведения иронию. Степень ироничности текста зависит больше от его таланта и писательских способностей, чем от рационального использования лингвистических средств. Этим и объясняется выбор данной темы.

Интерес к феномену иронии возник в эпоху античности, когда пытались дать определение иронии, выявить ее природу и сущность. Все это можно найти в трудах Платона (ставших основой изучения сократовской иронии), Аристотеля, Теофраста, Аристона Кеосского, Квинтилиана и др. Понимание иронии античными авторами связано с выразительными приемами, противоположными выражаемой идее, и имеет этическую окрашенность, некое моральное содержание. Собственно теоретического осмысления феномен иронии в античности не получил, равно как и в периоды средневековья и Возрождения. В центре внимания философов ирония оказалась начиная с эпохи романтизма. Вместе с тем, в доромантический период существовали отдельные работы, дающие материал для дальнейшего исследования феномена иронии. Среди них особо следует отметить труды Николая Кузанского и Монтеня.

Эпоха романтизма внесла существенный вклад в исследование феномена иронии. С одной стороны, романтики (Жан-Поль, Ф.В. Шеллинг, А. Шлегели) заложили теоретические основания и создали собственно романтическую концепцию иронии, получившую определенное развитие в последующие века.

Современную литературу, посвященную различным проблемам иронии, можно разделить на несколько блоков. Первый из них составляют труды, отражающие историко-философский аспект феномена иронии. К ним относятся работы М.М. Бахтина [Бахтин 1990], P.M. Габитовой [Габитова 1978], Н.Я. Берковского [Берковский 1973], П.П. Гайденко [Гайденко 1997], А.И. Карагодина [

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Рассмотрев репрезентацию иронии в художественной прозе Э.М. Ремарка, мы пришли к следующему заключению о том, некоторые ученые, например Арнольд А.В. рассматривает иронию с комического ракурса, что не особенно соответствует рассмотрению Кирюхина Ю.А.. В результате анализа этого тропа мы солидарны с мнение Палкевича О.Я. и трактуем иронию, как стилистический прием для создания комического образа. Основная функция иронии в языке – это функция скрытой субъективной оценки, как правило, отрицательного характера.

Явление иронии стали изучать с древних времен. Это отражается в работах античных философов – Сократа, Платона, Аристотеля. Она рассматривалась как троп, способ речи и как способ высмеять и обмануть другого путем насмешливого искажения. Как самостоятельная эстетико-философская категория утвердилась лишь в эпоху романтизма. Значительный вклад в развитие иронии внесла концепция Ф. Шлегеля.

Ирония как предмет изучения лингвистики и по сей день анализируется многими языковедами с помощью самых разных теорий, которые, в частности, опираются друг на друга, отчасти также опровергают друг друга. Рахель Гиора разработала теорию иронии как особого вида отрицания, Герберт Кларк и Ричард Герриг рассматривают иронию как притворство, Д. Спербер и Д. Уилсон выступили с теорией иронии как эхоического высказывания, Кумон-Накамура, Глуксберг и Браун разработали Allusional Pretense Theory, Грайс утверждает иронию как разговорную импликацию, основанную на нарушении принципа качества.

В нашей работе мы рассмотрели основные средства репрезентации иронии в произведениях Э.М. Ремарка и и ее переводах на русский язык. Выражение иронии с помощью лексических средств, связано с экспрессивно-образным и эмоционально-оценочным употреблением языковых единиц. В основу этого употребления заложен принцип семантической двуплановости, который формируется за счет узуальных и окказиональных, прямых и переносных значений.

Репрезентация иронии в прозе Э.М. Ремарк осуществляется с помощью контекста и стилистических приемов: сравнений, гипербол, повторов, метафор, эпитетов. На лексико-семантическом уровне она проявляется в использовании нейтральной лексики, в ассиметрическом дуализме.

Перед переводчиками, работающими над его произведениями, стоит непростая задача – верно передать все особенности языка Э.М.Ремарка на русский язык.

Анализ художественных текстов оригиналов и их переводов на русский язык показал, что при переводе большинства исследуемых художественных образных средств ироническая наполненность сохраняется.

Разнообразные средства и приемы создания художественного текста Ремарк может умело сочетать между собой. Объединяя их в своем творчестве создается особенный мир художественного произведения, формирует его наибольший экспрессивный потенциал

 

Фрагмент текста работы:

 

1 МЕСТО ФЕНОМИНА ИРОНИЯ В ПАРАДИГМЕ СОВРЕМЕННОГО НАУЧНОГО ПОЗНАНИЯ

1.1 Ирония в философско-эстетическом аспекте

«Философияявляется настоящим домом иронии, которую хочется определить логической красотой: потому что везде, где философствуют в устных или письменных разговорах, уместна ирония. Правда, есть и риторическая ирония, которая экономно используется, дает превосходный эффект, особенно в полемике; но она противоречит возвышенной урбанизации сократической музы, что противопоставляет великолепие самой блестящей художественной речи древней таргедии в высоком стиле» [Cicero 1976, с. 2].

Феномен иронии привлек внимание многих исследователей, таких как И.В. Арнольд [Арнольд 2012], А.С. Смирнов [Смирнов 2004], О.С. Ахманова [Ахманова 1966], С.И. Походня [Походня 1989], А.В. Розсоха [Розсоха 2009], О.П. Ермакова [Ермакова 2005] и многих других. Работы посвящены изучению феномена иронии как лингвистическому компоненту, так и компоненту философской направленности.

Широкое толкование иронии наличествует и в историко-философской традиции, и в современных исследованиях, в которых ирония трактуется как образ жизни и жизненная позиция [Коновалова 2011, C. 120-122], способ жизни [Бралгин 2003, с. 139], образ действия [Осиновская 2007, с. 43; Пивоев 2000, с. 127], тип мировоззрения [Стригунов 1988, с. 131]. Потенциал данной категории стал все больше проявляться в самых различных областях знания. Определение иронии остается сложной научной проблемой, в особенности, общее ее определение, объединяющее все многочисленные ее способы и сферы проявления.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы