Дипломная работа (ВКР) бакалавр, специалист - Иностранные языки Лингвистика

Дипломная работа (ВКР) — бакалавр, специалист на тему Митигативные характеристики турецкого коммуникативного стиля (на примере переводов современной турецкой прозы)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 


ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ МИТИГАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ 5

1.1. Вариативность дефиниций понятия «дискурс» 5

1.2. Понятие «художественный дискурс» 12

1.3. Митигация как способ смягчения 18

1.4. Реализация митигации в турецком языке 22

ВЫВОДЫ 24

ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ МИТИГАЦИИ В ТУРЕЦКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ 25

2.1. Понятие «митигация» в художественных произведениях 25

2.2. Митигация и эвфемизация как способ передачи авторской мысли 45

2.3. Метакоммуникативная объективация митигации 58

ВЫВОДЫ 64

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 67

Приложение 1 71


  

Введение:

 

Коммуникация является неотъемлемой частью человеческого существования. Митигативные единицы — это мощные лингвистические средства, которые «настолько глубоко укоренились в нашем языке, что немногие из нас, даже те, кто гордится своей прямолинейностью, когда-либо проживают день, не используя их» [14]. Потребность в митигативной лексике носит как социальный, так и эмоциональный характер, поскольку позволяет обсуждать «обидчивые» или табуированные темы (такие как секс, внешний вид или религия), не приводя в ярость, не возмущая и не расстраивая других людей. Художественная литература — одна из областей, где использование митигативной лексики растет угрожающими темпами из-за желания снизить давление на читателя, но донести до него основную мысль повествования.

В данной работе мы обратимся к митигативной лексике в произведениях О. Памука. Исследовательский вопрос, на который предстоит ответить в настоящем исследовании, заключается в следующем: какие митигативные элементы используются в современных художественных текстах Турции.

Основной причиной выбора данной работы для анализа послужило то, что, несмотря на количество работ, написанных в этой области, остается еще много нерассмотренных аспектов. В частности, мы обратимся к тому, каким образом митигативный аспект задействуется в романе О. Памука.

Цель исследования — изучить особенности митигативности в романе О. Памука и проанализировать их семантические и структурные особенности.

В соответствии с целью в работе решается ряд задач:

1. изучить теоретические подходы и исследования, касающиеся понятия и особенностей митигативности

2. определить особенности митигативной лексики в художественной литературе,

3. группировать митигативные установки по определенным темам;

4. Анализировать структурно-семантические особенности романа О. Памука с позиции применения митигативности.

Методы исследования. Методы исследования, используемые в этом исследовании, являются описательным методом и контент-анализом. Исследование возникает с качественной точки зрения, поскольку оно фокусируется на значении, обнаруженном в определенных ситуациях.

Митигация признается универсальным градуируемым явлением, специфически реализующимся в разных культурах и типах дискурса разноуровневыми языковыми средствами, которые служат основой для построения митигативных стратегий и тактик [Martinovski 2007; Sсhneider 2010; Тахтарова 2010 и др.].

Российские исследователи уделяли не меньше внимания изучению феномена митигации, однако не использовали специализированную метаединицу [Китик 2004; Милянчук 2005; Падучева 2007; Поспелова 2001; Трусова 2003 и мн. др.]. Работы этих ученых наряду с зарубежными исследованиями послужили основой для создания отечественной научной школы изучения митигации [Тахтарова 2010; Каракулова 2016; Эзех 2018 и др.]. Ее представители обращают внимание и на особенности функционирования митигации в политическом дискурсе [Тахтарова 2010; Каракулова 2016], но таргетированные исследования особенностей функционирования митигации в турецкой литературе не проводилось.

Теоретическая значимость работы: работа обобщает материал по митигативности и особенностям реализации ее, обобщает данные по способам эвфимизации как способу митигативности.

Практическая значимость – раскрытие особенностей митигативности в турецком языке, для самостоятельного анализа турецкой прозы, для использования материалов на занятиях турецкого языка.

Структура работы – работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.


Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Митигация исследуется в бытовом и институциональном общении, в первую очередь в медицинском, научном, деловом, политическом и судебном дискурсах на материале русского, английского, немецкого, испанского и других языков. Митигация признается универсальным градуируемым явлением, специфически реализующимся в разных культурах и типах дискурса разноуровневыми языковыми средствами, которые служат основой для построения митигативных стратегий и тактик.

Митигативные стратегии и тактики в речи приглашенного должностного лица реализуются рядом лексических (вводные конструкции, дискурсивные слова, специфические эвфемизмы и др.) и морфосинтаксических (имперсональные конструкции, формы совместного действия, видовременные формы глаголы и др.) средств.

В романе О. Памука митигация позволяет создать общность мышления с другими носителями османской культуры. Это позволяет раскрыть особенности мышления о неоосманизме как о способе преодоления доминирования глобалистического мышления.

До сих пор можно утверждать, что неоосманизм оказал влияние на обе утопические конструкции. Это находит подтверждение в определении этого политического феномена и его литературного отражения, идентифицированного как специфически турецкое выражение международного постмодернизма, который в турецком контексте мог бы быть альтернативно и, возможно, более подходящим образом определен как «посткемализм, постсоциализм, и, главное, неоосманизм». Обе романтизации ставят под сомнение нарративы кемализма: они оба используют темы, слова, культурные проявления имперского периода, чтобы указать на неудачи модернизации, и они охватывают османское и исламское наследие, отвергнутое кемализмом.


 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ МИТИГАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ

1.1. Вариативность дефиниций понятия «дискурс»

Как показывает обзор научной литературы, понятие дискурса (от фр. discours речь) является на данный момент весьма расплывчатым и довольно растяжимым. Это объясняется отчасти тем, что оно вышло за пределы научного знания и стало использоваться «широкой публикой» применительно к самым разнообразным сферам человеческой деятельности (на слуху выражения: политический дискурс, дискурс СМИ, дискурс Интернета, научный дискурс, бизнес-дискурс, рекламный дискурс, дискурс маркетинговых коммуникаций, феминистский дискурс и т. п.).

Существующие разночтения понятия «дискурс» вызваны целым рядом причин. Главная причина, на наш взгляд, кроется в том, что понятие «дискурс» приобрело междисциплинарный характер, став точкой пересечения интересов разных (гуманитарных) наук: философии, социологии, этнологии, антропологии, лингвистики, литературоведения, семиотики. В итоге сформировался синергетический (взаимоусиливающий) подход к анализу дискурса, что вполне оправдано, поскольку невозможно раскрыть суть этого неоднозначного и сложного явления методами какой-либо одной науки. Разное видение допускает и разное формальное выражение: слово имеет два допустимых ударения: как на первом слоге (ди́скурс), так и на втором (диску́рс).

В результате такого подхода мы имеем дело с различными толкованиями понятия «дискурс», ориентированными на различные области его применения (по названным причинам однозначного общепризнанного определения термина не существует).

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы