Дипломная работа (ВКР) — бакалавр, специалист на тему Использование лингвострановедческих реалий при изучении иностранных языков на старшем этапе в средней школе
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 1490 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. РОЛЬ ИЗУЧЕНИЯ РЕАЛИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СТАРШИХ КЛАССАХ ШКОЛЫ 6
1.1 Страноведение и лингвострановедение как научные дисциплины 6
1.2 Характерные особенности реалий и их связь с языком и культурой 10
1.3 Условия и принципы формирования лингвокультурологической компетенции в школе 12
1.4 Возрастные особенности учеников старших классов школы 19
1.5 Выводы по главе 1 23
Глава 2. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИХ РЕАЛИЙ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СТАРШИХ КЛАССАХ ШКОЛЫ 25
2.1 Принципы отбора лингвострановедческих реалий. Оценка ценности реалий для изучения иностранного языка 25
2.2 Описание комплекса упражнений для использования лингвокультурологических реалий в преподавании иностранного языка 29
2.3 Анализ результатов педагогического эксперимента 39
2.4 Выводы по главе 2 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 50
Введение:
Современные требования к иноязычному образованию в рамках школьной программы выходят за пределы освоения исключительно лексического и грамматического состава изучаемого языка. В условиях доступности международного общения и межкультурной коммуникации значительное внимание уделяется освоению особенностей повседневной жизни, культуры, традиций, системы ценностей того народа, который является носителем изучаемого языка. Эта тенденция объясняется тем, что в современном мире полноценная коммуникация возможна не столько в рамках грамматической корректности речи, сколько в рамках общего культурного контекста.
Именно по этой причине в последнее время на первый план выходит проблема формирования лингвокультурологической компетенции в рамках изучения иностранного языка. Эта компетенция, наряду с речевой и языковой, играет важнейшую роль в освоении иностранного языка. Она позволяет осуществлять иноязычное общение, не допуская нарушений традиций и системы ценностей представителей другой культуры.
Актуальность темы настоящего исследования состоит в том, что проблема формирования лингвокультурологической компетенции изучающих иностранный язык в современной российской школе остается решенной не в полной мере. Стоит отметить, что пока лексика и грамматика языка изучаются более полно и систематизированно, языковая картина мира, ее лингвокультурологические аспекты рассматриваются в отрыве от языка, от контекста. Этот аспект освоения иностранного языка не является системным в рамках школьного иноязычного образования. По этой причине школьники часто демонстрируют стереотипные представления о культуре и ценностях страны изучаемого языка, и, как следствие, не имеют целостной картины функционирования языка в контексте культуры и истории этого языка.
Объектом настоящего исследования является лингвокультурологическая компетенция при изучении английского языка в старшем звене российской школы.
Предметом настоящего исследования является технология формирования лингвокультурологической компетенции в рамках изучения английского языка в школе на материале урока «английские гастрономические традиции».
Цели настоящего исследования состоят в том, чтобы установить роль реалий в формировании лингвокультурологической компетенции и провести педагогический эксперимент, доказывающий значимость реалий в изучении иностранного языка.
Поставленные цели подразумевают решение следующих задач:
1. охарактеризовать понятия «страноведение» и «лингвострановедение»;
2. установить роль реалий в формировании лингвокультурной компетенции;
3. обозначить принципы формирования лингвокультурологической компетенции в школьном иноязычном образовании;
4. охарактеризовать возрастные особенности учеников старшей школы;
5. сформировать комплекс упражнений, основанный на функционировании реалий в языке в рамках урока «английские гастрономические традиции»;
6. проанализировать результаты педагогического эксперимента, направленного на применение сформированного корпуса упражнений.
Методология исследования включает в себя комплекс теоретических и эмпирических методов научного познания.
Так, к теоретическим методам относятся анализ и синтез при работе с исследовательской литературой по теме работы, системный анализ для оценки сформированности лингвокультурологической компетенции у школьников экспериментального класса.
Эмпирические методы включат в себя тестирование учащихся в рамках констатирующего и результирующего экспериментов, сопоставление полученных результатов, а также проведение урока, посвященного английским гастрономическим традициям, в рамках выработанной методики по развитию лингвокультурологической компетенции школьников, изучающих английский язык.
Теоретическая база исследования включает в себя работы следующих исследователей: Л.И. Божович, Е.В. Ватина, Л.А. Городецкая, Ф.С. Кебекова, Г.К. Селевко, О.И. Халупо и др.
Практическая значимость исследования состоит в том, что оно содержит в себе методологию формирования и развития лингвокультурологической компетенции школьников, изучающих английский язык в старшей школе. Ценность исследования состоит в том, что в основу методики повышения лингвокультурологической компетенции положены материалы англоязычных литературных произведений. Кроме того, в исследовании приводятся результаты констатирующего и итогового экспериментов, которые доказывают эффективность выработанной методики.
Структура исследования обусловлена поставленной целью и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Заключение:
Подводя итог проведенному исследованию, важно отметить, что для страноведения характерно изучение страны в совокупности, с учетом ее географических, исторических, культурных и прочих особенностей. Страноведческий аспект способствует расширению кругозора касаемо той страны, язык которой изучается. Лингвострановедение делает акцент на языковых особенностях культуры, делается акцент на национально-специфической семантике лексических единиц. Именно в рамках лингвострановедения выделяются реалии языка, так как оно часто подразумевает сопоставления изучаемого языка и культуры с родными.
Изучение реалий в контексте иноязычного образования важно тем, что они позволяют сформировать более полное, более комплексное восприятие культурных и исторических, бытовых и религиозных, и прочих особенностей страны изучаемого языка, что повышает уровень компетенции в контексте иноязычного образования.
Комплексное овладение как собственно лингвистическим инструментарием языка, так и присущими ему реалиями подразумевает полноценное формирование лингвокультурологической компетенции, которая подразумевает именно изучение и восприятие языка в контексте истории и культуры страны изучаемого иностранного языка.
Формирование лингвокультурологической компетенции должно быть осуществлено в рамках освоения школьной программы в рамках иноязычного образования, но этой проблеме уделяется недостаточное внимание. По этой причине, именно акцент на степени сформированности этой компетенции у старшеклассников позволяет наиболее четко говорить об уровне владения языком и культурой страны изучаемого языка. При этом, следует учитывать возрастные и психологические особенности развития учеников этой группы.
В рамках исследования было принято решение остановиться на гастрономических реалиях английского языка, так как гастрономические традиции всегда имеют глубокую укорененность в истории, культуре и языке.
В рамках исследования была разработана методика, которая подразумевает освоение, более глубинное понимание учащимися старших классов гастрономических традиций языка, что реализуется здесь на основе сформированного методического комплекса.
Оценка результатов проведенного урока в рамках созданной методики показала свою эффективность для повышения лингвокультурологической компетенции учащихся в контексте изучения английского языка. Для подтверждения эффективности созданной методики были сопоставлены результаты констатирующего и итогового экспериментов: выявлено повышение количества учащихся экспериментальной группы с высоким уровнем сформированной ЛКК и снижение количества учащихся с низким уровнем ЛКК.
Таким образом, было установлено, что смысловой акцент на гастрономических реалиях в рамках иноязычного образования способно существенно повысить лингвокультурологическую компетенцию учащихся. Это утверждение подтверждается проведенным экспериментом на материале сформированной методики, в основу которой положены гастрономические реалии английского языка. За счет созданной в рамках проведения исследования методики существенно повышается уровень понимания английской лингвокультуры среди старшеклассников, изучающих английский язык.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. РОЛЬ ИЗУЧЕНИЯ РЕАЛИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СТАРШИХ КЛАССАХ ШКОЛЫ
1.1 Страноведение и лингвострановедение как научные дисциплины
В контексте изучения культурных особенностей народа важную роль играют такие научные дисциплины как страноведение и лингвострановедение. Их изучение представляет ценность в контексте взаимодействия культур, а также в рамках лингвокультурологии.
С точки зрения Г.Д. Томахина, под страноведением понимается такая учебная дисциплина, предметом которой является совокупность сведений о конкретной стране, включая ее культуру, историю, климат и географию, политику и экономику и т.д., влияние которых играет роль в рамках формирования и реализации речевой коммуникации носителей языка [Томахин, 1999].
Э.Г. Азимов указывает на то, что страноведение следует рассматривать как науку, которая является смежной по отношению к преподаванию иностранного языка, так как она рассматривает ключевые закономерности развития и существования страны либо географических регионов [Азимов, 2018].
По мнению Е.Г. Молодых-Нагаевой, страноведение следует рассматривать как научную отрасль, которая воспринимает страну как совокупность отличительных особенностей, эта отрасль отличается комплексностью своего подхода, что подразумевает целостное восприятие страны в контексте изучения иностранного языка [Молодых-Нагаева, 2015].
С точки зрения Н.М. Милюк, основным предметом дисциплины страноведения является страна как таковая, во всей ее полноте и во всем многообразии ее отличительных особенностей, в сопоставлении с прочими странами, культурами [Милюк, 2017].
Изучение страноведения неразрывно связано с изучением иностранного языка, так как язык представляет собой универсальную систему коммуникации, которая применяется носителями языка, оно отражает экстралингвистические факторы существования и развития языка, контекстов и ситуаций его употребления [Григорьева, 2013, с. 80].
Как указывает В.А. Прудникова, ключевой принцип страноведения состоит в том, что оно представляет собой как методику обучения, учебную дисциплину, так и средство изучения коммуникативных способностей, расширения кругозора обучающихся. Изучение страноведения подразумевает освоение предельно широкого культурно-исторического контекста, в котором язык сформировался, функционирует и продолжает свое развитие [Прудникова, 2014].
По мнению Ю.В. Пурскаловой, страноведение представляет собой отрасль научного знания, которая позволяет формировать и развивать не только ключевую для изучения иностранного языка коммуникативную компетенцию, но также и лингвокультурологическую компетенцию, что существенно повышает уровень владения иностранным языком [Пурскалова, 2017].
Лингвострановедение как научная дисциплина была разработана исследователями Е.М. Верещагиным и В.Г. Костомаровым. Ключевая цель лингвострановедения состоит в том, чтобы изучать язык не как отдельную лингвистическую систему, а в национально-специфическом контексте. Исследователи указывали на социолингвистическую природу, присущую любому языку как системе [Верещагин, 1990].
Е.М. Верещагин указывает, что под лингвострановедением следует рассматривать такой аспект преподавания иностранного языка, который подразумевает включение в процесс изучения языка его культурный контекст, то есть, делается акцент на экстралингвистических факторах существования и коммуникативного применения языка [Верещагин, 1971].