Дипломная работа (ВКР) — бакалавр, специалист на тему Антропонимический словарь А.П.Чехова
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 149 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Антропонимы и их роль в художественном произведении 5
1.1 Понятие «антропонима» в современной лингвистике 5
1.2 Виды антропонимов 8
1.3 Функции значимых антропонимов в художественном тексте 17
Выводы по Главе I 27
Глава 2. Имена собственные в рассказах А.П. Чехова 30
2.1. Структура словарной статьи в антропонимическом словаре А.П.Чехова 30
2.2. Антропонимы 44
2.2.1 Специфика личных имен персонажей 44
2.2.2 Специфика фамилий персонажей 61
2.2.3 Специфика отчеств персонажей 65
2.3 Антропонимы как средство сатиры и юмора в рассказах А.П. Чехова 68
Заключение 74
Список использованной литературы 81
Введение:
Собственные имена давно стали объектом изучения учёных. Их воз-никновение, историю, распространение, назначение изучают не только язы-коведы, но и историки, литературоведы, психологи, географы и другие.
В языкознании выделяется особый раздел – ономастика (греч. onomastike – «искусство давать имена»; onomastikos – «относящийся к име-ни»), занимающийся изучением собственных имён. Ономастикой называется совокупность всех собственных имён. К ним относятся имена личные, отче-ства, фамилии, прозвища людей, клички животных, названия городов, рек, морей.
Собственные имена, относящиеся к людям, называются антропонима-ми, а наука, которая их изучает – антропонимикой (от греч. anthropos – «че-ловек» и onyma – «имя»). К собственным именам относятся имена как реаль-но существующие, так и имена созданные фантазией человека, имена и фами-лии персонажей фольклора и художественной литературы.
В данной работе мы анализировали искусственные, то есть созданные человеком, антропонимы в ранних рассказах Антона Павловича Чехова.
Имена и фамилии героев в рассказах А. П. Чехова играют немаловаж-ную роль – они помогают автору полнее раскрыть характер персонажа, и, соответственно, реализовать авторский замысел. Фамилия персонажа в рас-сказах используется как художественная деталь, в том числе и для создания комического эффекта.
Мы думаем, что стремление постичь смысл той или иной фамилии мо-жет привести нас к ценному открытию или гипотезе, потому что фамилии персонажей выражают и его характер, и положение в обществе, и принад-лежность по роду занятий, и внутреннюю сущность. Всё это можно прона-блюдать в рассказах Чехова.
Актуальность исследования заключается в необходимости изучения ономастического пространства в рассказах А. П. Чехова. Поскольку литера-турная ономастика в наши дни находится на стадии формирования и разви-тия, крайне важно и актуально проводить исследования в этой области.
В качестве объекта исследования были использованы рассказы Анто-на Павловича Чехова.
Предметом исследования являются антропонимы в рассказах А. П. Чехова.
Цель работы — изучить антропонимы в рассказах А. П. Чехова.
Поставленная цель предполагает выполнение следующих задач:
— рассмотреть понятие «антропонима» в современной лингвистике;
— исследовать виды антропонимов;
— раскрыть функции значимых антропонимов в художественном тексте;
— исследовать структуру словарной статьи в антропонимическом сло-варе А.П.Чехова;
— рассмотреть специфику антропонимов в рассказах А.П. Чехова на примере имен, фамилий и отчеств персонажей;
— провести анализ антропонимов как средство сатиры и юмора в рас-сказах А.П. Чехова;
Методы исследования. При проведении исследования были использо-ваны следующие методы:
1) метод сплошной выборки (направлен на решение задачи отбора для анализа некоторых текстовых элементов);
2) метод интерпретационного анализа текста (подключение семантиче-ского аспекта позволяет выявить идейно-смысловую доминанту текста).
Теоретическая ценность работы состоит в том, что материалы, пред-ставленные в ней, наблюдения и выводы будут способствовать лучшему, бо-лее полному пониманию художественного текста.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полу-ченные результаты исследования могут быть использованы на уроках рус-ской литературы для более полного раскрытия характера персонажей.
Структура работы. Цель и задачи исследования определили структу-ру работы, которая представлена введением, двумя главами, заключением и списком использованной литературы.
Заключение:
Заключение
На основании проведённого анализа антропонимов, найденных в рас-сказах А. П. Чехова, можно сделать следующие выводы.
Во-¬первых, в изученных рассказах частотно употребление сочетаний имён нарицательных (другими словами, искусственных) и собственных (38%); они имеют идейно¬-содержательное значение и характеризуют стиль писателя.
Во-¬вторых, исследование возможных функций словосочетаний нарица-тельных существительных с именами собственными показало, что имена нарицательные содержат прямое указание на статус, должность, чин; а имена собственные (фамилия, имя, отчество) передают авторскую оценку героя, намёк на несоответствие внутренних и внешних категорий личности, созда-ющее комический эффект.
В-¬третьих, лингвистический анализ позволил определить, что имена собственные (фамилии) образованы суффиксальным способом от имён нари-цательных, имеющих бытовой, экспрессивно-¬сниженный характер; а имена нарицательные в рассказах указывают на чин, должность, статус.
Имена собственные у А. П. Чехова – это результат словотворчества ав-тора, отражающего его оценку героев. Наконец, выявлено, что в словосоче-таниях имена нарицательные и собственные, с одной стороны, взаимосвяза-ны, с другой стороны, контрастируют, что придаёт повествованию юмори-стический оттенок.
Зачастую автор подчёркивает и высмеивает в героях несоответствие их истинной ценности и желания показать себя более значимыми даже для слу-чайных обывателей вокруг. Сочетания имён собственных и нарицательных иронично передают абсурдность, мелочность жизни человека, желающего быть не тем, кто он на самом деле, а значит определяют вечную проблему в обществе – проблему потери человеком личностного и настоящего. И нельзя не поддержать Р. Карвера, справедливо написавшего, что «чеховские рас-сказы сейчас так же прекрасны (и необходимы), как и тогда, когда они по-явились впервые. …истории, которые … трогают, обнажают наши эмоции так, как только может сделать настоящее искусство».
Всем своим творчеством А. П. Чехов утверждал прекрасное в жизни, протестуя против невежества, нищеты духа и быта, его творчество было нацелено эстетичным. В рассказе «Анюта» автор устами художника Фетисо-ва говорит об этом так: «… можно все-таки лучше жить… Развитой человек обязательно должен быть эстетиком». Эстетическое кредо А. П. Чехова, вы-раженное бессмертными словами: «В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли», во многом определило направленность его творчества, а также выбор им выразительно-изобразительных средств. Известно, что для индивидуального мастерства А. П. Чехова характерна краткость изложения и в то же время внимание к подробностям и деталям, которые, концентрируя семантический потенциал сюжета, помогают достичь краткости, эстетичности и художественности изложения.
Обладая необычайно выразительной семантикой, которая еще подчер-кивается, усиливается окружающим контекстом, имена собственные также становятся символами образов.
Мастерское использование А. П. Чеховым «говорящих» фамилий по-ражало многих. Из воспоминаний современников А. П. Чехова, начинающих писателей, явствует, как писатель делился секретами своего мастерства в ис-пользовании художественных средств, в частности имен собственных. Так, И. Л.
Анализ фамилий в рассказах А. П. Чехова свидетельствует о том, что их эстетическая окраска выражается как имплицитно, т. е. в самом деле (се-мантикой мотивирующего имени), так и эксплицитно — с помощью окружаю-щего микроконтекста. Эстетическая маркированность фамилий тесно связана с характером мотивирующего: о сниженности семантики фамилий свидетель-ствует тот факт, что основная масса их мотивирована бытовой, часто сни-женной лексикой. Об этом свидетельствует и высокая частотность таких фа-милий в рассказе. Наиболее часты единицы следующих лексико-семантических групп: «части тела» Желваков, Челюстин, Грязноруков), «пища» (Соусов, Пивомедов, Лимонадов), «животные» (Клещев, Гускин, Ку-рятин, Гнилорыбенков) и др. Вот фамилии чиновников из рассказа «Винт»: (Пересолин, Звиздулин, Писухин, Недоехов, Кулакович, Ерлаков, Кофейкин, Крышкин, Поганкин). Таким образом, эстетически снижены не отдельные единицы, а весь антропонимикой рассказа.
А. П. Чехов постоянно использует прием антропонимизации нарица-тельных имен, ставший традиционным в русской классической литературе. Разящий прием А. П. Чехова — прием включения неэстетичных фамилий (тай-ный советник (Гундасов, Гнилодушкин, Гнилорыбенков, Глоталов, Укуси-Каланчевский, Недоехов), титулярный советник кавалер Егор (Грязноруков, Панихидин, Погостов, Челюстин, Кладбищенский). Как правило, автор не комментирует семантику фамилий: он предоставляет делать это самому чита-телю, а иногда персонажу рассказа.
В рассказах преобладает соответствие семантики фамилии и образа («говорящая» фамилия как олицетворение образа), однако иногда наблюда-ется контрастность: красивая фамилия и негативный, неэстетичный образ, например, в рассказе «Разговор человека с собакой»: «Алексей Иванович Романсов. Грязь… Тебе кажется, что я, Романсов, коллежский секретарь… царь природы. Ошибаешься! Я тунеядец, взяточник, лицемер!.. Я гад, Муза! Подлипала, лихоимец, сволочь!».
Ярким выразительным средством характеристики в рассказах А. П. Чехова служат и такие фамилии, которые в своем номинативном значении нейтральны. Так, употребление фамилий известных деятелей искусства слу-жит средством опосредованной характеристики персонажей: их культурного уровня, как правило, низкого.
В рассказах А. П. Чехова субъективно-оценочные формы личного име-ни положительного плана в определенном контексте могут выполнять роль характеристики негативных черт характера, а также характеризовать уни-женное положение человека, употребляющего эти варианты имени, несмотря на неэтичное поведение обладателя этого имени.
Для достижения большей выразительности А. П. Чехов применяет ино-гда прием скрытой метафоры. Так, в рассказе «Дамы» Ползухин, молодой человек, полный, с бритым жокейским лицом, в новой черной паре претенду-ет на место письмоводителя в приюте, на должность, обещанную потерявше-му голос учителю Временскому, имеющему большую семью. Директор народных училищ, считающий себя человеком справедливым и великодуш-ным, поставлен в сложное положение. Ползухин заручился рекомендациями влиятельных дам города: жены городского головы, жены управляющего ка-зенной палаты; не проходило дня, чтобы директор не получал писем, реко-мендовавших Ползухина. Директор сдается, но, когда ушел Ползухин, ди-ректор весь отдался чувству отвращения: «- Дрянь,- шипел он, шагая из угла в угол. — Добился своего негодный шаркун, бабий угодник! Гадина! Тварь!» (5, 107).
Таким образом, формируется следующий ряд ключевых слов: Ползухин — бабий угодник — гадина — тварь. Своеобразный синонимиче-ский ряд подтверждает и усиливает эстетически отрицательную коннотацию, созданную мотивированностью фамилии словом ползать — угодничать, доби-ваться всего нечестными приемами.
Приведенный ряд слов иллюстрирует динамическое взаимодействие слов, конструкций во внутреннем композиционно-смысловом единстве худо-жественного произведения и доказывает еще раз, что анализировать имена собственные в художественном произведении необходимо как часть целого текста.
Использование «говорящих» фамилий с подчеркнутой негативной се-мантикой — это прием прямой мотивированности, когда подчеркивается внешняя эстетичность или неэстетичность образа. Однако А. П. Чехов ис-пользует и более тонкий, завуалированный прием изображения. В рассказе «Попрыгунья» главный герой наделен безликой фамилией Дымов. На фоне людей, окружавших Ольгу Ивановну («Каждый уже имел имя и считался знаменитостью или хотя и не был еще знаменитостью, но зато подавал бле-стящие надежды»), Дымов казался чужим и незаметным, хотя он был высок ростом и широк в плечах».
Остроту художественной выразительности приобретает не свойствен-ная, чуждая фамилии форма функционирования: употребление фамилии вме-сто имени. Так, А. П. Чехов подчеркивает духовную убогость, эстетическое несовершенство Ольги Ивановны, и он протестует против всепрощения, сми-рения, которое проявляет такой талантливый человек, как Дымов, перед ду-ховным ничтожеством, каким является Ольга Ивановна.
В этом рассказе А. П. Чехов использует прием контраста, который в полной мере проявляется в конце: человек, не имеющий для жены даже име-ни, а только фамилию как олицетворение тривиальности (мотивирующим для фамилии Дымов является слово дым- нечто неосязаемое), оказывается истинно прекрасным человеком. В контексте всего произведения слова и вы-ражения, находясь в тесном взаимодействии, приобретают разнообразные дополнительные смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой перспективе целого.
Эстетическая выразительность фамилии усиливается, когда фамилия дана в соответствующем микроконтексте. При этом большую роль играет как текст всего рассказа (макроконтекст), так и микроконтекст, непосред-ственно окружающий антропоним. Иногда он равен лексеме, указывающей на профессию, чин. Вместе с фамилией они составляют единое целое как два компонента в наименовании — родовой и видовой. А. П. Чехов мастерски ис-пользует выразительные возможности этого единства: довольно часто и ро-довой, и видовой компоненты являются единицами одной или близких тема-тических групп. Так, в рассказе «Роман с контрабасом» одним из персона-жей является музыкант Смычков. И нарицательное, и собственное имя непо-средственно или опосредованно относятся к тематической группе имен суще-ствительных «музыка». Автор окружает фамилию Смычков текстом, вклю-чающим другие слова из этой же тематической группы. Это как бы внешнее оформление, оболочка образа персонажа, имеющего тонкую музыкальную душу; «поэтическая душа Смычкова» стала настраиваться соответствен-но гармонии окружающего .
Великий мастер поэтики, А. П. Чехов великолепно использует в каче-стве средства художественной выразительности сочетаемость слов: «поэтиче-ская душа»; «имеющего возвышенный характер» с фамилией Смычков, мо-тивированной термином смычок (орудие труда), порождает третье — легкую иронию: от возвышенного к обычному, бытовому. Этот прием используется в рассказе неоднократно: «Поэтическая душа Смычкова при виде красивой девушки на берегу пруда наполнилась необыкновенным чувством. Он при-таил дыхание и замер от наплыва разнородных чувств: воспоминания дет-ства, тоска о минувшем, проснувшаяся любовь. Боже, а ведь он думал, что уже потерял веру в человечество (его горячо любимая жена бежала с его другом фаготом Собакиным)».
Эстетическая характеристика, заложенная в антропониме, усиливается микроконтекстом, в котором уточняется семантика антропонима. Так, в ва-риантах к рассказу «Симулянты» дается развернутая характеристика поме-щика Замухришина, которая явно соотносится с лексемой замухрышка: «… входит оскудевший помещик Замухришин… Маленький старичок с истре-панными бачками, кислыми глазками». Фами-лия Шилохвостое мотивирована микроконтекстом «имеющий шило в хво-сте»: «Шилохвостое — высокий рыжий человек… вдруг беспокойно задвигал-ся»; «…Ворчал Шилохвостое»; «Шилохвостое ерзал в бричке и беспокойно поглядывал на дорогу»; «Шилохвостое вдруг побледнел и вскочил как ужа-ленный».
Анализ сочетаемости антропонимических единиц в рассказах А. П. Че-хова свидетельствует о высокой степени реализации их эстетических возмож-ностей в тексте художественного произведения. Довольно часты сочетания разностилевых единиц, причем, как правило, первый компонент выражен единицей нейтральной или возвышенного стиля, а второй — сниженного, про-сторечного. Это сочетание эстетичного с неэстетичным порождает эффект особой выразительности, эффект столкновения или провала.
Сравнение вариантов произведений А. П. Чехова свидетельствует о намеренном столкновении эстетически несочетаемостных антропонимов для достижения наибольшей выразительности.
Неэстетическая коннотация возникает в тексте не только на основе се-мантики мотивирующего, но и на основе сочетаемости компонентов разно-стилевых, а также на фоне мотивирующего микро-и макроконтекста. Реали-зация эстетических возможностей антропонимов — источник разящей силы чеховских рассказов.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Антропонимы и их роль в художественном произведении
1.1 Понятие «антропонима» в современной лингвистике
Одной из основных функций языка является номинативная, т.е. объек-тов окружающего мира Механизм языковой номинации – постоянный внут-риязыковой процесс реагирования на появление новых реалий действитель-ности – работает, прежде всего, на активное развитие лексики как совокупно-сти самодостаточных языковых единиц, обозначающих объекты окружаю-щей среды. Вторичная номинация свидетельствует о предоставлении объекту еще одного названия с другой мотивацией и с определенной целью, обуслов-ленной коммуникативными потребностями говорящего [3; c.205].
Вторичная номинация – сложное и многогранное явление, поскольку вторичные номинанты не являются следствием прямого отражения действи-тельности, их семантика обуславливает значение исходного слова. Назначе-ние вторичной номинации точно очертила Васильева Н. В, подчеркнув, что «данная номинация присутствует везде, где произошло переосмысление ре-чевой сущности» [7; c.34]. С одной стороны, как отмечает Белецкая Е. М., [6; c.58], вторичную номинацию толкуют как процесс придания объекту еще од-ного названия: с другой мотивированностью и с определенной специальной целью или как трансформацию предыдущего названия объекта. С другой стороны – ее рассматривают как использование материальной оболочки уже имеющейся единицы как названия другой реалии, сопровождающиеся появ-лением в ее семантической структуре новой семи. Как отмечает Дяченко Н. М. [3; c.202], общим для обоих этих определений является то, что в основе процесса вторичной номинации положена ассоциативность человеческого мышления.
Следовательно, вторичная номинация есть результат естественного развития языка [7; с.238]. Она основывается на ассоциативных связях по сходству или смежности, обусловленных как познавательными, так и комму-никативными потребностями человека. Основными компонентами формиро-вания содержания вторичных наименований являются метафора и метонимия [29: c. 101].
Известно, что языковая номинация – многогранное явление. Суще-ствуют