Дипломная работа (бакалавр/специалист) на тему Национальный менталитет английской культуры (на материале английских пословиц и поговорок)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1 Понятие британского национального характера 7
1.1 Понятие «национальный характер» и смежные с ним категории 7
1.2 Типичные черты британского национального характера 13
Выводы по главе 22
Глава 2 Пословичный фонд английского языка в аспекте отражения национально-специфичных черт английского народа 24
2.1 Пословицы и поговорки как средство отражения национального характера 24
2.2 Общая характеристика национального менталитета в английских пословицах и поговорках #
2.3 Отражение представлений о доме в английских пословицах и поговорках #
2.4 Ценность семьи в английских пословицах и поговорках #
Выводы по главе #
Заключение #
Список использованной литературы #
Введение:
Актуальность данного исследования объясняется тем, что специфике понятия национальной идентичности посвящено множество исследований, однако многие вопросы, а именно выражение национального менталитета посредством пословиц и поговорок, все еще остаются слабо исследованными. 
Обзор теоретической литературы по теме исследования позволил установить, что, к примеру, Н. М. Лапытова убеждена, что одним из эффективных способов изучения национального менталитета заключается в исследовании паремиологии, то есть науке о пословицах и поговорках, которые отражают особенности характера, быта, традиций и т.п., того или иного народа. А. С. Осауленко и О. В. Захарченко добавляют, что их основная функция заключается в народной оценке окружающей действительности, которая в свою очередь передаёт мировосприятие народа.
Паремии как замкнутые устойчивые фразы, служащие маркерами жизненных ситуаций или отношений между реалиями, совмещают «свойства фразеологизмов со свойствами предложений и свободных сочетаний». О. В. Звада убеждена, что паремии как фольклорные афоризмы, наряду с афоризмами нефольклорного происхождения, образуют целый пласт языковых выражений, который входит во фразеологический фонд английского языка (в широком его понимании).
Объект работы – пословицы и поговорки английского языка, презентующие черты национального менталитета английского народа. 
Предмет работы – черты национального менталитета английской культуре, актуализирующиеся в пословицах и поговорках английского языка. 
Целью работы является установление базовых черт национального менталитета английской культуры посредством анализа пословиц и поговорок английского языка. 
Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи: 
- систематизировать подходы к дефиниции понятия «национальный характер», выделить и рассмотреть смежные с ним категории; 
- определить типичные черты британского национального характера; 
- описать пословицы и поговорки как средство отражения национального характера; 
- дать общую характеристику национального менталитета в английских пословицах и поговорках; 
- установить отражение представлений о доме в английских пословицах и поговорках; 
- проанализировать ценность семьи в английских пословицах и поговорках. 
Поставленные задачи решались при помощи следующих методов и приемов: общенаучный метод, метод систематизации и обобщения, метод сплошной выборки примеров, метод лингвокультурного анализа. 
Материалом исследования послужил словарь идиом английского языка «Cambridge Idioms Dictionary 2nd Edition». Из данного издания методом сплошной выборки были отобраны пословицы и поговорки общим количеством 100 единиц, отражающие особенности национального менталитета англичан. Критерием включения той или иной пословицы или поговорки в материал исследования являлась ее семантическая наполненность, т.е. по своему значению пословица или поговорка должна описывать ту или иную национальную английскую черту.   
Научно-теоретической базой работы послужили труды таких исследователей, как Н. Ф. Алефиренко, С. М. Арутюнян, Э. А. Баграмов, Т. Г. Бочина, Ю. К. Волошин, О. В. Гавриленко, С. Ю. Гуляева, А. Я. Гуревич, Н. Джандильдин, Д. О. Добровольский, В. В. Жданова, В. П, Жуков, О. В. Звада, Е. В. Иванова, Р. И, Исаева, В. И, Карасик, Я. Л. Коломинский, В. Г. Костомаров, Д. Б. Кумахова, Н. М. Лапытова, У. Липпман, Д. С. Лихачев, Н. В. Немчинова, С. А. Никольский, А. С. Осауленко, В. В. Ощепкова С. Г. Тер-Минасова, М. В. Цветкова и др. 
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней в систематизированном виде представлены существующие достижения современной лингвистической науки относительно изучения национального характера посредством пословиц и поговорок, которые формируют паремиологичекий фонд языка. 
Практическая значимость работы состоит в том, что основные ее положения и выводы, а также представленный языковой материал могут использоваться на курсах по лингвокультурологии английского языка, а также на курсах по стилистике английского языка. 
Структура работы обусловлена ее целью и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы, списка словарей и энциклопедии.
Во введении обосновывается актуальность выбора объекта и предмета исследования, определяются основные цели, задачи и методы исследования проблемы, указывается теоретическая база исследования. 
Первая глава «Понятие британского национального характера», состоящая из двух параграфов, носит теоретико- обзорный характер. В ней рассматривается понятие «национальный характер» и смежные с ним категории; описываются типичные черты британского национального характера. 
Во второй главе «Пословичный фонд английского языка в аспекте отражения национально-специфичных черт английского народа» анализируются черты национального менталитета в английских пословицах и поговорках на базе практического языкового материала, отобранного из словаря «Cambridge Idioms Dictionary 2nd Edition». 
В Заключении подводятся основные итоги работы, систематизируются в виде выводов основные положения исследования.
Список использованной литературы содержит ссылки на источники, которые использовались в ходе написания работы. 
 
Заключение:
Национальный характер представляет собой одно из наиболее спорных явлений и выступает объектом исследования целого ряда научных дисциплин. Особую важность ему придает учет разнообразных факторов, служащих основой для формирования национальных черт, среди которых социальные, культурные, исторические. Предметом особых исследований явился британский национальный характер и его языковое выражение. 
Были рассмотрены основные подходы к понятию «национальный характер», а также смежные с ним категории. Следует указать, что анализируемое понятие является предметом исследований различных научных сфер, среди которых культурология, этнопсихология, национальная психология, история, социология и др. В рамках данного исследования национальный характер трактовался с точек зрения психологии и культурологии.
К смежным понятиям с «национальным характером» следует отнести стереотипы, ментальность и менталитет. Опираясь на работы различных исследователей, мы сделали вывод о том, что менталитет в гораздо меньшей степени подлежит логическому анализу и представляет собой явление более широкое, чем национальный характер. Между ментальностью и менталитетом не проводится точного разграничения, нередко ментальность трактуется так же как менталитет, хотя на современном этапе развития языка данные понятия рассматриваются как общее и частное. Стереотип представляет собой особое явление, в основе которого лежит «выравнивание», выделение наиболее значимых черт предмета для его характеристики. Стереотипы реализуются на различных уровнях (индивидуальном, групповом, массовом) и непосредственным образом связаны с выделением черт национального характера.
Были описаны основные черты британского национального характера и указаны их различные классификации. На сегодняшний день существует ряд подходов к выделению черт британского национального характера.
Были выделены основные языковые средства выражения национального характера. К ним можно отнести использование идиом, в том числе пословиц, разнообразных устойчивых выражений, а также лексики с положительной/отрицательной коннотацией.
Анализ английских пословиц, реализующих различные базовые концепты (Родина, дом, родственные отношения, семья, национальная кухня), показывает, что, являясь самостоятельной частью языковой картины мира, они аккумулируют и транслируют основные наиболее устойчивые установки, нормы и стереотипы национальной культуры. Особенности в концептуализации ценностей в английской паремиологии детерминированы национальным своеобразием менталитета, специфическими чертами исторического развития, особенностями материальной и духовной культуры англичан.
Исследование пословиц с наблюдениями английского антрополога в комплексе дало нам наиболее полное понимание концепта «home/house». При анализе пословиц были выявлены следующие культурные особенности: дом как символ опоры и стабильности («home is castle», «good foundation»); потребность в создании комфорта и уюта и трепетное отношение к дому («The house shows the owner», «only hearts can build a home», «Home is home though it be never so homely»). 
В английских пословицах в значительной мере преобладают такие ценностные смыслы, как честность, трудолюбие, профессионализм, консерватизм, сдержанность в речи, закрытость семейной жизни, т.е. фактически тот стереотипный набор качеств, свойственных именно данному этносу.
Таким образом, пословицы, являясь коммуникативными фразеологическими единицами, представляют собой лингвокультурные тексты, в концентрированном виде выражающие мировоззренческие и поведенческие стереотипы языкового коллектива.
Фрагмент текста работы:
Глава 1 Понятие британского национального характера 
1.1 Понятие «национальный характер» и смежные с ним категории
Вопрос выделения ряда особенностей, присущих той или иной национальной или этнической группе, является одним из наиболее актуальных для целого ряда научных областей, среди которых культурология, философия, этнология, национальная и политическая психология и т.д. Следует отметить, что в течение продолжительного времени сам факт существования этнической идентичности считался спорным. В данном случае можно привести мысль Д.И. Лихачева о том, что явление национального характера представляет собой неоспоримый факт. Вместе с тем, по замечанию исследователя, ряд национальных особенностей не может принадлежать исключительно какой-либо одной нации или народности – национальный характер складывается из определенной совокупности национальных признаков. Так, В.Г. Костомаров, рассматривая особенности национальной культуры, утверждает, что она представляет собой не совокупность уникальных признаков, характерных исключительно для конкретного народа, а определенный набор идей, присущих различным нациям и этническим группам. 
Рассмотрим особенности определения национального характера с точки зрения различных научных подходов. 
В культурологических исследованиях рассматриваемое понятие трактуется как явление, подразумевающее структурирование ценностей и моделей поведения в рамках национальной культуры, а также как система традиций и убеждений, характерных для какого-либо общества. При этом особенности мировоззрения и поведения человека во многом обусловлены культурой.
С точки зрения этнопсихологии, национальный характер рассматривается как отражение в психике людей, принадлежащих к определенной нации, черт исторического развития, духовных особенностей, которые оказывают непосредственное влияние на поведенческие черты, специфику восприятия окружающей действительности и находят отражение в национальных культурных особенностях.
В рамках социологических исследований национальный характер нередко воспринимался как определенный тип личности. Такие исследователи, как Р.Линтон, Р. Мертон, указывали на то, что для каждой этногруппы существует «базисная личность», которая включает в себя общие черты представителей определенной нации или народности, а также наиболее значимые и общие характеристики национальной культуры.
Национальная психология трактует понятие «национальный характер» как набор определенных психологических характеристик, которые присущи конкретной национальной или этнической группе при определенных внешних (культурных, экономических, природных) факторах ее функционирования.
С психологической точки зрения, национальный характер отождествляется с «психологическим складом нации». Так, С.М. Арутюнян понимает под рассматриваемым понятием присущий определенной нации эмоциональный, чувственный и мыслительный колорит, а также устоявшиеся и национально обусловленные традиции и обычаи, формирование которых связано с особенностями исторического, экономического развития.
В рамках исторических исследований национальный характер понимается как устойчивая совокупность генетических, социальных, социопсихологических, духовных особенностей, которая находит отражение в поведении, культуре, мировоззрении определенной нации или этнической группы.
Следует также отметить определение национального характера С.А. Никольского, согласно которому рассматриваемое понятие можно трактовать как результат исторического развития национальной или этнической группы и ее культуры, который служит основой для формирования представлений народа об окружающей действительности и самом себе, что, в свою очередь, обусловливает создание определенных национальный принципов, норм, традиций.
В рамках настоящей работы нами будет использовано культурологическое определение понятия «национальный характер». Кроме того, важным, по мнению автора данной работы, представляется учет также национально-психологических аспектов рассматриваемого явления.
Рассматривая отличительные черты национального характера, нельзя не указать на его тесную взаимосвязь с рядом смежных понятий. В связи с тем, что национальный характер формируется на основе совокупности факторов, создающих определенный набор черт, присущих представителям конкретной нации или этнической группы, а также порождающих определенные устойчивые идеи, распространяемые в данном обществе, видится необходимым рассмотреть понятие стереотипа.
Согласно «Краткому политическому словарю», стереотип – это представление об определенном объекте/явлении, носящее стандартизированный устойчивый эмоционально окрашенный характер и служащее для выражения отношения индивидуума к объекту, сформировавшегося как результат действия определенных социальных факторов, а также накопленного опыта.
У. Липпман трактует стереотип как распространенный в исторически сложившейся общности образ, включающий в себя особенности восприятия, отбора, интерпретации данных окружающей действительности и основанный на социальном опыте.
Исследователь указывает на то, что появление стереотипа включает в себя такие этапы, как «выравнивание», интенсификация, а также ассимиляция. На первом этапе восприятие объекта ограничивается рядом простых признаков. Следующей ступенью становится придание особой значимости выделенным признакам (их интенсификация). На третьем этапе происходит отбор наиболее общих и интенсифицированных признаков, которые ложатся в основу образа объекта/явления.
Одними из важнейших функций стереотипов становится создание и укрепление положительного «я»/«мы»-образа, анализ и интерпретация внешнего потока информации, а также поддержание обычаев, норм, традиций, формирование социальных взаимоотношений.
Рассматривая различные уровни стереотипизации, необходимо выделить:
- индивидуальный подуровень (представляет собой определенный набор стереотипов, характерных для конкретного человека);
- групповой подуровень (стереотипы, распространенные в рамках конкретной социальной группы);
- массовый подуровень (стереотипы, функционирующие на национальном уровне).
Обращаясь к выделяемым видам стереотипов, нельзя не отметить классификацию Я.Л. Коломенского, который выделяет антропологические, этнонациональные, социально-ролевые, социально-статусные, вербально-поведенческие стереотипы. 
По мнению С.Г. Тер-Минасовой, процесс создания стереотипов непосредственно связан со следующими типами деятельности этноса:
- национальный язык;
- фольклорные произведения;
- художественные произведения на национальной языке;
- шутливые произведения межнационального характера.
Еще одним понятием, непосредственно связанным с национальным характером, является менталитет. 
Согласно «Большому толковому словарю по культурологии», менталитет представляет собой определенное мировосприятие, которое относится к глубинному психическому уровню сознания отдельного человека или определенного коллектива, связано с культурой, традициями, социальными особенностями общности людей и представляет собой набор норм поведения и психологического восприятия, характерных для человека или группы людей.