Преподавание английского языка Дипломная работа (бакалавр/специалист) Педагогика/Психология

Дипломная работа (бакалавр/специалист) на тему Моделирование ситуаций общения на уроках иностранного языка как одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

План работы
ВВЕДЕНИЕ 1
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ СИТУАЦИЙ ОБЩЕНИЯ КАК ОДНОГО ИЗ СРЕДСТВ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ 6
1.1. Понятие «ситуация общения» и её структура в иноязычном образовании 6
1.2. Иноязычная коммуникативная компетенция и ее составляющие 12
1.3. Типы ситуаций общения и принципы их моделирования 16
Выводы по главе I 26
ГЛАВА 2. ТЕХНОЛОГИЯ МОДЕЛИРОВАНИЯ СИТУАЦИЙ ОБЩЕНИЯ КАК СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ 27
2.1. Особенности использования ситуаций общения при обучении иностранному языку в старшем профиле общеобразовательной школы (на примере УМК “English 10-11” для 10 класса) 28
2.2. Приемы моделирования ситуаций общения на уроках иностранного языка в старших классах 35
Выводы по главе II 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………………………………………….50

  

Введение:

 

Современная международная обстановка, информационный взрыв, международная экономическая и политическая интеграция обусловливают вовлечение все возрастающего числа специалистов в разных областях науки и техники в непосредственное осуществление международных научно-технических связей, сопровождаемых значительным ростом и расширением культурных и деловых контактов. Кроме того, люди чаще путешествуют, интернет дает возможность общаться с людьми по всему миру. Все это предъявило свои требования к характеру владения иностранным языком. Если в прошлом важно было научить детей грамматике и чтению, так как иностранный язык нужен был только для чтения книг, то в настоящее время школа должна готовить и к непосредственному общению.
Условия иноязычного общения в современном мире, когда иностранный язык является средством общения, познания, получения и накопления информации, предопределили необходимость владения всеми видами речевой деятельности: чтением, говорением, пониманием на слух речи, а также письмом. Но в настоящее время ФГОС второго поколения выделяет в качестве цели обучения иностранным языкам формирование иноязычной коммуникативной компетенции.
Вопрос формирования иноязычной коммуникативной компетенции на раннем этапе обучения иностранному языку в силу своей актуальности неоднократно привлекал внимание многих отечественных и зарубежных лингводидактов, таких, как И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, Е.В.Соловова, Е.И. Пассов, Д. Равен и многих других. Анализ научно-методической литературы позволяет нам определиться с пониманием понятия «иноязычная коммуникативная компетенция», ее структурой и содержанием. Иноязычная коммуникативная компетенция представляет собой «необходимый и достаточный для определенного возраста уровень владения языковыми навыками, речевыми умениями и социокультурными знаниями, позволяющими учащемуся быть способным и готовым коммуникативно целесообразно и успешно осуществлять свое речевое поведение» [Гальскова, Гез, 2005, с 58]. Следовательно, иноязычная коммуникативная компетенция учащегося – это способность и готовность осуществлять иноязычное общение и взаимодействие, в том числе с носителями языка.
В результате анализа психолого-педагогической и методической литературы нами было установлено, что в образовательной практике существует противоречие между необходимостью формирования иноязычной коммуникативной компетенции и поиском эффективных средств и методов формирования иноязычной коммуникативной компетенции у старшеклассников.
Вышеназванное противоречие определяет проблему нашего исследования: поиск эффективных средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции в старших классах.
Говорение – это всегда ситуация, так как люди говорят по какому-то поводу. Ситуация – это совокупность реальных или смоделированных временных и пространственных условий, обстановка общения. То, что учить говорению на иностранном языке необходимо на основе создания ситуаций, давно известно, об этом писали И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Р.П. Мильруд и др.
Для обучения важной является та проблема, что не каждая ситуация побуждает к говорению. Некоторые ситуации могут быть вполне достоверными и жизненными, но к говорению они не побуждают. На уроке иностранного языка важно уметь создать именно речевую ситуацию, такую, которая вызовет необходимость использовать устное высказывание на иностранном языке. Проблемой моделирования ситуаций общения как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся занимались такие исследователи, как И.Л. Бим, И.И. Каштанова, И.И. Некрасова, А.Д. Нестеренко, Е.И. Пассов, А.П. Садохин, Е.Н. Садохина и другие. Однако в научно-методической литературе понятия «ситуация» и «речевая ситуация» понимаются по-разному, нет и разработанных способов создания речевых ситуаций на уроке иностранного языка.
Принимая во внимание актуальность, теоретическую и практическую значимость проблемы, а также ее недостаточную разработанность, мы выбрали темой исследования «Моделирование ситуаций общения на уроках иностранного языка как одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции».
Все вышеизложенное позволило нам определить объект, предмет, цель работы и обозначить задачи работы.
Объект исследования: формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся старших классов.
Предмет исследования: процесс моделирования ситуаций общения на уроках иностранного языка в старших классах.
Целью исследования является изучение приемов моделирования ситуаций общения как средства формирования коммуникативной компетенции старшеклассников.
Для достижения данной цели, были поставлены следующие задачи:
— рассмотреть понятие «ситуация общения» и её структуру в иноязычном образовании;
— уточнить понятие «иноязычная коммуникативная компетенция» и выявить ее составляющие;
— определить типы и принципы моделирования ситуаций общения как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции;
— выявить особенности использования ситуаций общения при обучении иностранному языку в старшем профиле общеобразовательной школы на примере УМК “English 10-11” (авторы В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова);
— рассмотреть приемы моделирования ситуаций общения в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся старших классов.
Источником материала для анализа послужили УМК “English 10-11” (авторы В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова) для 10 класса, проанализированы 7 модулей, для которых были рекомендованы приемы моделирования ситуаций общения, стимулирующих формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся старших классов.
Для достижения поставленной цели и реализации задач исследования нами были использованы следующие методы исследования:
— теоретические: анализ научной литературы по теме исследования;
— эмпирические: анализ учебно-методических комплексов (УМК) по английскому языку, систематизация приемов моделирования ситуаций общения в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции.
Методологической базой исследования послужили:
— положения теории речевой деятельности (А.А. Леонтьев, И.А.Зимняя, М.Л.Вайсбурд, В.С.Выготский, Н.И. Жинкин, А.А.Залевская, А.Н.Ксенофонтова, А.Н.Соколов, А.М.Шахнарович, У.П.Шубин и др.);
— теоретические и практические положения о развитии иноязычной коммуникативной компетенции школьников (И.Л. Бим, Н.Д.Гальскова, И.А.Зимняя, Р.П.Мильруд, Е.И.Пассов, Г.В.Рогова, Ф.М.Рабинович, Т.Е.Сахарова, В.В.Сафонова, Е.Н.Соловова и др.);
— положения о влиянии моделирования ситуаций общения на уроке иностранного языка на формирование иноязычной коммуникативной компетенции (И.Л. Бим, С.В. Березин, М.Л.Вайсбурд, Н.Д.Гальскова, Н.Г.Малкова, И.В.Науменко, Е.И.Пассов, Е.Ю.Панина, В.Л. Скалкин, Е.Ю.Тучкова и др.).

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Анализ научно-методических исследований по проблеме поиска эффективных средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции в старших классах показал, что данная проблема широко обсуждается в работах методистов (И. Л. Бим, Н. Д. Гальсковой, И. А. Зимней, Е. И. Пассова, В. Л. Скалкина, Е. Н. Солововой и многих других). Сегодня их работы наиболее востребованы, так как ФГОС ставится цель формирования коммуникативной компетентности, умения взаимодействовать с людьми, высказывать свою точку зрения, отстаивать свою точку зрения.
В ходе нашей исследовательской работы нами были выдвинуты и решены следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие «ситуация общения» как одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
В ходе решения первой задачи нами были проанализированы труды отечественных и зарубежных исследователей. Анализ показал, что в основе современных методов обучения говорению лежат такие категории устноязычного общения как: ситуация, роль, позиция, общность, вид и сфера коммуникации, которые рассматриваются в современной науке, как модели речевой коммуникации. Важнейшим из перечисленных методов обучения является коммуникативная (речевая) ситуация. Это ситуация общения, которая вынуждает учащегося обращаться к речи на английском языке. В ней выделяют ряд компонентов: цель ситуации (речевое побуждение, потребность, мотив или стимул), общий контекст деятельности, субъекты речевого акта, обстоятельства действительности (обстановка), в которой осуществляется коммуникация и предмет сообщения.
2. Уточнить понятие «иноязычная коммуникативная компетенция» и выявить ее составляющие.
В ходе решения второй задачи нами были проанализированы труды отечественных и зарубежных исследователей и изучены нормативно-правовые документы (ФГОС ООО, в соответствии с которым формирование иноязычной коммуникативной компетенции является основной целью обучения иностранному языку) [ФГОС ООО, 2009]. Анализ исследований показал, что под компетенцией в целом понимается совокупность личностных качеств знаний, умений, опыта, необходимых для успешного выполнения задач. И.Л. Бим определяет иноязычную коммуникативную компетенцию как способность и реальную готовность осуществлять иноязычное общение с носителями языка, а также приобщение учащихся к культуре страны или стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение представлять ее в процессе общения. Понятие «иноязычная коммуникативная компетенция» включает в свой состав совокупность личностных качеств учащихся, их знаний, умений, опыта, необходимых для успешного выполнения задач общения на английском языке, в том числе и с носителями этого языка.
3. Определить типы и принципы моделирования ситуаций общения как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции.
При решении третьей задачи, мы выяснили, что в методической литературе ситуации общения подразделяются на воссоздаваемые, дополняемые, воображаемые, ролевые и проблемные учебно-речевые ситуации. Также различают стандартные (с закрепленными ролями) и свободные ситуации общения. Свободные ситуации бывают следующих типов: интервью, расспрос, беседа, дискуссия. Е.И. Пассов выделяет следующие типы ситуаций: ситуации социально-статусных взаимоотношений (беседы, диалоги с представителями стран изучаемого языка); ситуации ролевых взаимоотношений (проигрывание неформальных ситуаций, ролевые игры); ситуации отношений совместной деятельности (обмен опытом, групповая работа, дискуссии). При работе в старших классах школы необходимо искать пути сделать обучение иностранному языку интересным, поддержать интерес учащихся к общению. Условием успешности формирования иноязычной коммуникативной компетенции является соблюдение принципов моделирования ситуаций общения как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции, которые состоят в следующем. Это следующие принципы: принцип коммуникативной направленности; принцип моделирования типичной коммуникативной ситуации; принцип коммуникативной деятельности; принцип интенсивной практики.
4. Выявить особенности использования ситуаций общения при обучении иностранному языку в старшем профиле общеобразовательной школы на примере УМК “English 10-11” (авторы В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова).
При решении четвертой задачи мы выявили, что прием моделирования ситуаций общения на уроке иностранного языка является универсальным и сочетается с любым современным учебно-методическим комплексом, так как современные учебники нацелены именно на формирование иноязычной коммуникативной компетентности. Анализ приемов работы на уроке показал, что авторы УМК “English 10-11” предусматривают ряд форм работы, в рамках которых можно формировать коммуникативную компетентность учащихся. Это парная и групповая работа, ролевые задания, проекты. Однако проекты предполагают ограниченное общение, групповая работа часто предполагает дискуссию, что означает монологическое высказывание.
5. Рассмотреть приемы моделирования ситуаций общения в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся старших классов.
В рамках решения пятой задачи, нами были представлены приемы моделирования ситуаций общения, способствующие формированию иноязычной коммуникативной компетенции на основе УМК «English 10-11», для 10 класса, в рамках тем «Родная страна и страны изучаемого языка», «Молодежь в современном обществе», «Досуг молодежи». При работе над каждой темой после изучения новой лексики можно включить в работу на уроке моделирование ситуаций общения. Это позволит закрепить изученную лексику, сформировать навыки говорения, сформировать коммуникативную компетенцию, ведь на уроках придется говорить в проблемных, нестандартных ситуациях.
Таким образом, нами была рассмотрена актуальная в лингводидактике проблема формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся старших классов посредством моделирования ситуаций общения. Мы выяснили, что ситуативность является важным условиям говорения. Моделирование ситуаций общения на уроке иностранного языка помогает включить учащихся в активную работу на уроке, создать у них мотивацию, активизировать уже имеющиеся знания и способствует формированию всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.

 

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ СИТУАЦИЙ ОБЩЕНИЯ КАК ОДНОГО ИЗ СРЕДСТВ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ

1.1. Понятие «ситуация общения» и её структура в иноязычном образовании
В Федеральном государственном образовательном стандарте обозначено достижение различных целей обучения и воспитания, предполагающих формирование универсальных учебных действий, то есть «умения учиться». Во ФГОС определены ключевые компетенции, определяющие качество современного образования. Одной из ключевых компетенций является коммуникативная компетенция, в которой обобщены задачи речевого развития учащихся [ФГОС, 2011].
Одной из главных задач, стоящих сегодня перед учителями школ, является развитие у учащихся способности в соответствии с их реальными потребностями и интересами осуществлять устное речевое общение в разнообразных, социально детерминированных ситуациях [Гальскова, 2003, с. 113].
В отечественной лингводидактике существует множество определений понятия «ситуация». Каждый автор трактует это понятие по-своему, подчеркивая какую-то одну сторону того, чем является ситуация.
Ряд ученых понимают ситуацию как основу обучения иноязычной коммуникации (Артемов В.А., Хорнби А., Уэст М.). При этом ситуация рассматривается в качестве единицы организации и основы управления процессом обучения. Е.И Пассов дает следующее определение: ситуация – это универсальная форма функционирования процесса общения, существующая как интегративная динамическая система социально-статусных, ролевых и нравственных взаимоотношений субъектов общения, отраженная в их сознании и возникающая на основе взаимодействия ситуативных позиций обучающихся [Пассов, 1989, с. 57].
Ошибкой учителей иностранного языка является то, что под «ситуацией» они понимают обстановку. Поэтому в школе учащиеся получают задания, не отражающие ситуацию, при которой возникает потребность в речевой деятельности.
В трактовке основоположника психолингвистики А.Н. Леонтьева, речевая деятельность – «… сложная и специфически организованная форма сознательной деятельности, в которой участвуют два субъекта: формирующий речевое сообщение и воспринимающий его. Речевая деятельность рассматривается, как процесс использования языка для общения и может сопровождать другую какую либо деятельность [Леонтьев, 1991, с. 45].
Согласно И.Л. Бим, говорение представляет собой форму устного общения, с помощью которой происходит обмен информацией, осуществляемой средствами языка, устанавливаются контакт и взаимопонимание, оказывается воздействие на собеседника в соответствии с коммуникативным намерением говорящего [Бим, 1999, с. 109].
Таким образом, мотивом общения является необходимость оказать воздействие на другого человека. Люди общаются не потому, что они находятся в каком-либо месте, а потому, что один из них хочет оказать влияние на другого человека.
Речь человека делится на два вида. Это монолог и диалог. Монолог – это связная речь одного человека, которая произносится с расчетом на собеседника. Диалог – речь двух людей. Диалог проще монолога, так как участники диалога могут обмениваться ролями. Монолог должен быть логичным и связным, чтобы собеседнику было понятно, о чем говорит человек, произносящий монолог.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы