Теория и методика обучения английскому языку Дипломная работа (бакалавр/специалист) Педагогика/Психология

Дипломная работа (бакалавр/специалист) на тему Использование кейс технологии на уроках английского языка в СОШ на средней ступени обучения

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Оглавление

Введение 3
Глава I. Теоретические основы использования современных образовательных технологий в обучении иностранному языку 6
1.1. Коммуникативная компетенция как основная цель обучения иностранным языкам 6
1.2. Сущность понятия технологий в образовании 10
1.3. Классификация образовательных технологий в процессе обучения иностранному языку 18
1.4. Психологическая характеристика средней ступени обучения 25
1.5. Анализ образовательных технологий, применяемых в процессе обучения иностранному языку на средней ступени обучения 32
Выводы по первой главе 41
Глава II. Методические особенности использования кейс технологий на уроках иностранного языка на средней ступени обучения общеобразовательной школы 43
2.1. Кейс-технологии в обучении иностранному языку 43
2.2. Классификация кейсов 49
2.3. Организация и разработка занятий с использованием кейс-технологий 51
2.4. Критерии оценивания уровня сформированности коммуникативной компетенции обучающихся на средней ступени обучения общеобразовательной школы 53
Выводы по второй главе 57
Глава III. Экспериментальное исследование эффективности применения кейс технологий в процессе обучения иностранному языку 59
3.1. Психологическая характеристика испытуемых 59
3.2. Характеристика эксперимента 60
3.3. Предэкспериментальный срез 63
3.4. Экспериментальное обучение с применением кейс технологий на уроках иностранного языка: кейс по теме «Deforestation» 66
3.5. Постэкспериментальный срез 69
Выводы по третьей главе 71
Заключение 73
Список использованной литературы 74
Приложения 81

  

Введение:

 

Важнейшее средство человеческого общения, без которого невозможны существование и развитие общества – это язык. Качественные изменения характера международных связей с точки зрения практической и интеллектуальной деятельности человека предопределяют реальную необходимость изучения иностранных языков.
Специфика предмета иностранного языка предполагает такую организацию учебного процесса, при которой каждый его участник имеет возможность активизировать познавательную и речевую деятельность и получить языковую практику, достаточную для формирования необходимых ему умений и навыков, в том числе путем использования интерактивных технологий обучения, которые, в свою очередь, дают участникам возможность принимать участие в «живом» интерактивном диалоге с реальным партнером, а также обеспечивают активный обмен сообщениями между пользователем и информационной системой в режиме реального времени.
Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) основным назначением иностранного языка как предмета области школьного обучения определяет содействие в овладении учащимися коммуникативными умениями и навыками соответственно мотивам, целям и социальным нормами речевого поведения в различных типичных коммуникативных ситуациях. Формирование у учащихся коммуникативной компетенции является неотъемлемой составляющей структуры содержания образования, базой для которой являются коммуникативные умения, сформированные на основе языковых знаний и навыков. Современная система обучения иностранным языкам дает возможность применять коммуникативно-деятельностный подход к овладению языками как важного средства межкультурного общения. Реализовать данный подход на уроках иностранного языка позволяет использование кейс-технологий.
На сегодняшний день в системе школьного образования применяется гуманистический подход к учащимся как развивающимся личностям, которые нуждаются в понимании и уважении их интересов, прав и желаний. На первом плане стоит идея создания оптимальных условий для развития школьников, для формирования их активности и жизненной позиции. Учащийся должен ощущать себя активным деятелем, который постоянно открывает что-то новое и приобщается к культуре, сформировавшейся в процессе исторического развития социума. Образовательная работа педагога имеет своей целью создание таких условий, которые открывают детям возможность самостоятельной деятельности, направленной на освоение иноязычной коммуникативной компетенции.
Формирование коммуникативной компетенции учащихся является актуальной задачей процесса обучения в современной школе. Обязательными умениями, которые обеспечивают коммуникативность личности, во ФГОС ставятся задачи формирования у учащегося умения слушать и слышать своего собеседника, обосновывать собственную позицию.
Таким образом, актуальность данной работы определена необходимостью системного применения современных образовательных технологий в процессе обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе, при котором учитываются технические и человеческие ресурсы и их взаимодействие. Таким методическим ресурсом может выступить КТ.
Объектом исследования является процесс применения КТ в обучении английскому языку на средней ступени обучения в общеобразовательной школе.
Предметом исследования являются методы и приемы в обучении английскому языку в процессе использования кейс технологии на средней ступени обучения в СОШ.
Цель работы – повышение уровня сформированности уровня КК учащихся средней школы через использование кейс технологии на уроках английского языка.
Гипотеза исследования: использование кейс-технологий на уроках английского языка в СОШ на средней ступени обучения будет способствовать развитию коммуникативной компетенции учащихся.
В соответствии с целью можно определить следующие задачи:
1. Раскрыть сущность коммуникативной компетенции как основной цели обучения иностранным языкам.
2. Раскрыть сущность понятия технологий в образовании, описать классификации образовательных технологий в процессе обучения иностранному языку.
3. Описать методические особенности использования кейс технологий на уроках иностранного языка на средней ступени обучения общеобразовательной школы.
4. Провести экспериментальное исследование эффективности применения кейс технологий в процессе обучения иностранному языку.
Методы исследования: анализ литературы по теме исследования, синтез и обобщение, педагогический эксперимент, наблюдение, беседа.
Практическая значимость исследования состоит в том, что собранный нами теоретический и фактический материал можно использовать в дальнейших разработках данного вопроса; в разработанной системе упражнений на основе кейс технологий и возможности ее использования в практической деятельности учителя английского языка.
Структура исследования обусловлена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и ___ приложений. 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Коммуникативная компетенция – это способность пользоваться языком в зависимости от ситуации, особое качество речевой личности, приобретенное в процессе общения или специально организованного обучения. Ее состав определяют: речевая компетенция (умение применять знания языка на практике, пользоваться языковыми единицами); языковая компетенция (знание единиц языка и правил их сочетания); предметная компетенция (умение, в основе которого лежит активное владение общим лексическим материалом воспроизводить картину мира в сознании); прагматическая компетенция (способность к осуществлению речевой деятельности, обусловленной коммуникативной целью, к выбору необходимых форм, типов речи, учет функционально-стилистических разновидностей речи).
Коммуникативной направленности современных уроков английского языка на средней ступени отвечают кейс технологии, предполагающие описание реальной ситуации. Применение кейс технологий на уроках иностранного языка основывается на событиях, которые произошли в реальности и являются толчком для учащихся к обсуждению и анализу, принятия решений в классе. Кейс технологии предоставляют возможность в условиях обучения создать ролевую систему, в которой учащиеся могут занять определенные социально-профессиональные позиции.
Основными типами кейсов являются кейс-случай, кейс-упражнение и кейс-ситуация. Считаем, что на уроках иностранного языка целесообразно использовать кейс-ситуации или кейс-упражнение.
Проведенное исследование показало эффективность применения кейс-ситуаций и кейс-упражнений на уроках иностранного языка. Результаты исследования показали положительную динамику в уровнях сформированности коммуникативной компетенции учащихся, что свидетельствует об эффективности кейс технологий.

   

Фрагмент текста работы:

 

Глава I. Теоретические основы использования современных образовательных технологий в обучении иностранному языку
1.1. Коммуникативная компетенция как основная цель обучения иностранным языкам
Растущая потребность в общении и сотрудничестве между странами мира, современное развитие кросс взаимодействия требует существенных изменений в подходе к изучению иностранного языка. В связи с этим главная цель обучения иностранному языку предполагает формирование и развитие умений иноязычного общения учащихся в реальных ситуациях, то есть становление их иноязычной коммуникативной компетентности.
Таким образом, сущность коммуникативного направления проявляется в обучении учащихся решать коммуникативные задачи с целью овладения высоким уровнем общения на иностранном языке, то есть «сформировать умения и навыки свободного выражения мыслей и чувств во всех видах речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение, письмо; и в различных сферах общения: личностной, публичной, образовательной, то есть выработать коммуникативную компетенцию личности; овладеть культурой речи» [Леонтьев 1977: 97].
Однако среди противоречивых аспектов проблемы формирования коммуникативной компетенции у школьников смысл самого понятия «компетенция» и его соотношение с похожим по форме термином «компетентность», которые в педагогической науке достаточно плодотворно исследуются и разносторонне рассматриваются, впрочем, до сих пор не имеют однозначного содержания и определения.
Известные российские педагоги В.В. Краевский и А.В. Хуторской, различая термины «компетентность» и «компетенция», объясняют, что «компетенция» в переводе с латыни «означает круг вопросов, по которым человек хорошо знающий, узнала их и имеет опыт. Компетентность в определенной области – это сочетание соответствующих знаний и способностей, позволяющих обоснованно судить об этой сфере и эффективно действовать в ней» [Пометун: эл. ресурс]. В частности, целью освоения дисциплины «Иностранный язык» определяют формирование навыков владения иностранным языком, и владение необходимым и остаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.
Согласно мнению А.В. Хуторского, компетенция включает совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, способов деятельности, опыта) и является заранее заданным социальным требованием (нормой) к образовательной подготовке ученика, необходимой для его качественной продуктивной деятельности в определенной сфере [Современный толковый словарь русского языка 2005: 141].
Что касается понятия «компетентность», то оно трактуется как приобретенная характеристика личности, в частности, как способность последней принимать самостоятельные решения и действовать, опираясь на полученные знания и опыт. Иными словами, компетентность рассматривается как активное проявление компетенции, то есть как понятие, которое является более близким к «знаю как», чем «знаю что» [Зимняя 2003: 36]. В некоторых исследованиях по теории и методики обучениявышеупомянутые термины интерпретируются как синонимы и рассматриваются как результат обучения.
Определение компетенции и компетентности различными авторами отражают сущностные характеристики этих понятий. Как отмечает В.Д. Шадриков, различия наблюдаются в понимании компетентности как актуального качества личности или предметной наполняемости компетенций как системных новообразований [Шадриков 2004: 30], то есть понятие «компетенция» представляет собой набор определенных знаний, умений, навыков, оценочных отношений личности и ее опыта, а понятие «компетентность» шире и означает владение (а точнее, уровень владения – высокий, средний, низкий) компетенцией или компетенциями. Таким образом, у старшеклассника должны быть сформированы определенные компетенции, которые он будет использовать в процессе своей профессиональной деятельности, и свидетельствующие об уровне его коммуникативной компетентности, которую выделяют среди основных групп компетенций.
Понятие коммуникативной компетенции вошло в научный оборот в 1972 г. благодаря американскому лингвисту Д. Хаймзу [Hymes 1971: 213] в противоположность теории речевой компетенции Н. Хомского [Хомский 1972: 164].Н. Хомский связывал свою теорию в основном с идеальными слушателями-собеседниками в однородной языковой среде, с теми, кто знает язык на высоком уровне и на кого не влияют такие факторы как ограниченность памяти или ошибки в использовании языковых знаний в реальном общении. В центре внимания Н. Хомского находилась характеристика возможностей абстрактных говорящих – умение производить на определенном иностранном языке грамматически правильно оформленные предложения. А теория коммуникативной компетенции Д. Хаймза[Hymes 1971: 213] направлена на определение того, что должен знать говорящий, чтобы быть компетентным в общении. На наш взгляд, важным фактором в ней является то, что при овладении иностранным языком внимание акцентируется на коммуникативных умениях больше, чем на знаниях грамматических структур, то есть речь рассматривается как социальный процесс, а не только как лингвистический код. Именно с 70-х годов и начались интенсивные исследования проблемы коммуникативной компетенции как результата осмысления социальной функции речи и коммуникативного направления речевой деятельности человека.
Согласно работе М. Кенела и М. Свейна [Savignon 1998], ставшей канонической для прикладной лингвистики, коммуникативная компетенция состоит из четырех компонентов:
1) грамматическая компетенция: слова и правила;
2) социолингвистическая компетенция: правильность;
3) дискурсивная компетенция: связность (кохезия) и логичность;
4) стратегическая компетенция: уместно использование коммуникативных стратегий.
Впоследствии исследования коммуникативной компетенции было проведено Л. Бахманом, который выделил «организационную компетенцию», включающую грамматическую и дискурсивную компетенции и «прагматическую компетенцию», включающую социолингвистическую и иллокутивную компетенцию [Хомский 1972; Bachman 1990; Hymes 1971; Savignon 1998 и др.].
Анализ литературных источников позволяет сделать обобщение, что коммуникативную компетенцию следует рассматривать как способность человека понимать и воспроизводить иностранный язык не только на уровне фонологических, лексико-грамматических и страноведческих знаний и речевых умений, но и в соответствии с различными целями и спецификой ситуации общения. С этих позиций, для речевого общения недостаточно только знать систему языка на всех ее уровнях, владеть правилами для формулирования предложений в соответствии с грамматическими нормами, но и необходимо, кроме того, правильно задачей и ситуацией общения осуществлять свое влияние на собеседника и соответственно этому принимать речевые высказывания. Поэтому коммуникативную компетенцию мы рассматриваем как индивидуальную динамическую категорию, в которой отражается единство языка и речи[Bachman 1990].
На основании представленного выше анализа будем понимать коммуникативную компетенцию как способность пользоваться языком в зависимости от ситуации, особое качество речевой личности, приобретенное в процессе общения или специально организованного обучения. Ее состав определяют: речевая компетенция (умение применять знания языка на практике, пользоваться языковыми единицами); языковая компетенция (знание единиц языка и правил их сочетания); предметная компетенция (умение на основе активного владения общей лексикой воспроизводить в сознании картину мира); прагматическая компетенция (способность к осуществлению речевой деятельности, обусловленной коммуникативной целью, к выбору необходимых форм, типов речи, учета функционально-стилистических разновидностей речи).
Таким образом, основной целью обучения иностранному языку на современном этапе развития социума является формирование у обучающихся коммуникативной компетенции, которая направлена на решение следующих основных задач:
 эффективно получать и передавать информацию;
 достигать поставленной цели путем убеждения собеседника и побуждения его к действию;
 получать дополнительную информацию о собеседнике;
 осуществлять положительную саморепрезентацию (производить положительное впечатление на собеседника на основе владения культурой речи).

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы