Дипломная работа (бакалавр/специалист) на тему Графема как знак вербальной и образной репрезентаций: материалы к элективному курсу по русскому языку в старших классах
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Графема как амбивалентный знак 3
1.1. Графема в вербальном языке 3
1.2. Леттризм в живописи 7
1.3. Принцип дополнительности языковых систем и его роль в создании художественных образов 15
Глава 2. Когнитивно-семиотический потенциал графем в визуальных текстах 21
2.1. Материал и методология анализа 21
2.2. Анализ полилингвальных текстов 23
2.3. Графема в визуальном языке и как элемент вербального языка 26
Глава 3. Методика изучения графемы как знак вербальной и образной репрезентаций в школе 37
Заключение 43
Литература 46
Приложения 59
Введение:
Актуальность. Графема представляет собой достаточно сложное явление не только в системе языкознания. Если в алфавитной системе это буква, в языке с иероглифами – это как иероглиф в целом, так и его составная часть, то в тексте она может играть роль целого слова, например, в аббревиатурах.
Термины «графема» и «фонема» впервые употребил И. А. Бодуэн де Куртене [1] в 1912 году. Однако до сих пор нет единого определения графемы. Существует значительная разница в понимании этого термина у лингвистов и у типографов, специалистов по шрифтовой графике. Лингвисты, как правило, понимают графему как аналог фонемы, игнорируя форму знака. Поэтому одной и той же графемой считаются знаки, имеющие одинаковое фонематическое значение, даже если они совершенно отличны по форме, происхождению и названию.
Специалисты по шрифтовой графике же считают, что графема есть только отвлеченное понятие, скелет буквы, который дает возможность отличать одну букву от другой. Такое понимание термина также неприемлемо, ведь форма знака — это лишь средство для передачи какого-либо элемента речи.
Следуя традициям классической лингвистики, в частности теоретическим положениям из трудов И.А. Бодуэна де Куртенэ «Об отношении русского письма к русскому языку» и Ф. де Соссюра «Курс общей лингвистики», напомним, что русский алфавит представляет собой систему знаков, элементом которой является графема – мельчайшая смыслоразличительная единица письменной речи, соответствующая фонеме в устной речи.
Фердинанд де Соссюр интерпретировал знак, в частности языковой знак, как неразложимое единство означающего (плана выражения) и означаемого (плана содержания). У графемы план выражения реализуется на письме в начертании самого знака, а план содержания – в процессе порождения речи при помощи фонем.
Всесторонний анализ различия языковедческого и типографического подходов к трактовке термина «графема» позволил найти толкование данного понятия для открытия сущности знаковой природы шрифта. Шрифт имеет природу иконическош знака, действие которого основано на фактическом подобии означающего и означаемого.
Данное утверждение стало возможным благодаря выстраиванию отношений между фонемой, графемой и буквой. Графема в отношении фонемы, группы фонем или фонематического маркера является, безусловно, знаком конвенциональным, т. с. не имеющим какой-либо обусловленной связи со своим десигнатом. А вот буква, с ее гарнитурно-шрифтовыми наслоениями, является по отношению к графеме знаком иконическим.
Графическая система русского языка до сих пор не является описанной именно как система, и отношения понятий «фонема» — «графема» — «буква» не имеют единой трактовки. Мы вновь сталкиваемся с проблемой многовариантности отношений понятий «графема» и «буква» у лингвистов и типографов. Лингвисты, как правило, либо уравнивают графему и букву. Исследователи же искусства шрифта ни в коей мере не уравнивают эти понятия. Графема для них — остов буквы, знак, лишенный формообразующих признаков. Буква же — своеобразное художественное исполнение графемы, зависящее от субъективных признаков.
Семиотика определяет «знак как материальный, чувственно воспринимаемый предмет (явление, действие), выступающий в процессе познания и общения в качестве представителя (заместителя) другого предмета или явления и используемый для приема, хранения, преобразования и передачи информации об этом замещаемом предмете или явлении» [2].
Любой знак воплощает на конкретном материальном субстрате какой-либо идеальный смысл, значение, а потому является необходимым фактором для создания отношения коммуникации. Следовательно знак — это средство общения. Если знак указывает на какой-то реально существующий объект, то этот объект называется денотатом.
Не всякий знак должен непременно иметь денотат, соотноситься с чем либо реально существующим. Возможен лишь обобщенный учет тех или иных свойств, отношений даже при фактическом отсутствии объекта или ситуации, за которым они закрепляются.
Графема является конвенциональным знаком фонемы. А вот отношения «графема» — «буква», на наш взгляд, имеют природу иконического знака. Развитие знаков письменности шло от изображения (иконического знака) — пиктографического письма (для передачи речи применялись конкретные рисунки).
Далее, с развитием общества и усложнением информации, пиктографию сменило идеографическое письмо, в котором использовались особые знаки — иероглифы, напоминающие рисунки. Но постепенно иероглиф утратил сходство с обозначенным предметом и начал обозначать звук. Так осуществился переход к слоговой и буквенной системам письма. По мере развития письмо приобретало все более «знаковый» характер и тем самым все более удалялось от графического.
В рамках данной работы рассмотрим графему как знак вербальной и образной репрезентаций.
Данный аспект крайне редко освещается в научной литературе, но при этом тема может быть интересная для школьного изучения в рамках элективного курса для тех учащихся, кто интересуется знаковой системой. Интерес учащихся к данному вопросу может родиться на стыке таких школьных предметов как русский язык, информатика, математика и литература (при условии, что в элективном курсе будет использованы для анализа художественные тексты).
Все выше сказанное в совокупности определило тему данной работы как «Графема как знак вербальной и образной репрезентаций: материалы к элективному курсу по русскому языку в старших классах».
Таким образом, цель данной работы – рассмотреть графему как знак вербальной и образной репрезентаций и на основе полученных выкладок составить элективный курс для старшеклассников.
Объект исследования – графема как лингвистическая единица.
Предмет исследования – процесс вербальной и образной репрезентаций.
В связи с намеченной целью необходимо решить следующие задачи:
— определить место графемы в вербальном языке,
— рассмотреть специфику леттризм в живописи,
— выделить и описать принцип дополнительности языковых систем и его роль в создании художественных образов,
— провести психолингвистический аспект процесса присутствия графем в формировании образа,
— разработать элективный курс по русскому языку в старших классах «Графема как знак вербальной и образной репрезентаций».
Материал исследования: Книга Е.Марголис «Следы на воде». В книге представлено 16 диптихов, 5 из них взяты нами для анализа.
Методы исследования:
— анализ информационных источников
— педагогическое моделирование,
— сопоставительный анализ,
— графологический анализ,
— синтез
Теоретические основы исследования: семиотические концепции, искусствоведческие теории.
Научная новизна исследования заключается в обобщении имеющегося теоретического материала по исходной проблеме работы, а также разработка элективного курса по ознакомлению школьников с понятием графемы.
Теоретическая и практическая значимость заключаются в возможности использовать полученные наработки в обучении школьников и студентов по теме «Графема».
Структура работы. Данная работа состоит из введения основной части, заключения, списка литературы.
Основная часть состоит из трех глав. Первая глава отражает результат теоретического исследования информационных источников по исходной проблеме. Во второй главе отражены результаты практической части работы. Третья глава методическая.
Завершается работа приложением, где представлены анализируемые диптихи.
Заключение:
Графема является конвенциональным знаком фонемы. А вот отношения «графема» — «буква», на наш взгляд, имеют природу иконического знака. Развитие знаков письменности шло от изображения (иконического знака) — пиктографического письма (для передачи речи применялись конкретные рисунки).
Далее, с развитием общества и усложнением информации, пиктографию сменило идеографическое письмо, в котором использовались особые знаки — иероглифы, напоминающие рисунки. Но постепенно иероглиф утратил сходство с обозначенным предметом и начал обозначать звук. Так осуществился переход к слоговой и буквенной системам письма. По мере развития письмо приобретало все более «знаковый» характер и тем самым все более удалялось от графического.
Аспект графема как знак вербальной и образной репрезентаций крайне редко освещается в научной литературе, но при этом тема может быть интересная для школьного изучения в рамках элективного курса для тех учащихся, кто интересуется знаковой системой.
Интерес учащихся к данному вопросу может родиться на стыке таких школьных предметов как русский язык, информатика, математика и литература (при условии, что в элективном курсе будет использованы для анализа художественные тексты). Все выше сказанное в совокупности определило тему данной работы как «Графема как знак вербальной и образной репрезентаций: материалы к элективному курсу по русскому языку в старших классах».
В ходе теоретической части исследования была написана глава «Графема как амбивалентный знак». Установлено, что применительно к вербальному языку гpaфeмa – этo (oт гpeч. graphe — нaчepтaниe) eдиницa пиcьмa, выcтyпaющaя в paзличныx вapиaнтax в зaвиcимocти oт cтиля пиcьмa, мecтa в cлoвe или в пpeдлoжeнии и т. д. (нaпpимep, гpaфeмa “a” имeeт cвoими вapиaнтaми пpoпиcнoe A, cтpoчнoe a, кypcивнoe a и т. п.).
В рамках изучаемого вопроса был рассмотрен такой аспект как литтризм в живописи. Установлено, что леттризм, конечно, более всего присущ новейшему искусству, хотя и в период расцвета и авторитета соцреализма, когда дело касалось пропаганды, текст обладал безусловной значимостью.
Рассмотрен принцип дополнительности языковых систем и его роль в создании художественных образов. Установлено, что принцип дополнительности — это методологический и эвристический принцип современной науки, который применяется для описания объектов определённой природы, вводя (дополнительные) взаимоисключающие классы понятий, каждый из которых применим в особых условиях, а их совокупность позволяет воспроизведение целостности данных объектов.
Вторая глава – «Психолингвистический аспект процесса присутствия графем в формировании образа», где в частности кроме описание проведенного исследования, рассматривается роль графем в создании пространственных образов, а также вербальная подкладка интерпретации визуальных диптихов. Установлено, что «вербальные подкладки» — это такие формулировки, которые ставят под вопрос сам факт высказывания, его существование и возможность преобразования, удачную перспективу. «Собственно говоря, ничего не может не удаться!», «Мы, вероятно, в состоянии», «Возможно, господин Мюллер мог бы взять это в свои руки», – такие формулировки подрывают остроту высказывания и относят его к ничего не значащим фразам.
Применительно к изучению диптиха, установлено, что такой способ организации материала, как диптих, обладает большим коммуникативным потенциалом. Взаимодействие между изображениями, возникающее при их грамотном сопоставлении, может носить характер как чисто смысловой, так и изобразительный.
В рамках первого подхода диптих часто используется утилитарно, как форма демонстрации концепта или простое средство презентации изображений наподобие серии или альбома. Оставляя эту область в стороне, обратимся к вопросу составления пар, оправданного изобразительно. Стоит также отметить, что последующие рассуждения применимы и к полиптихам с большим числом элементов.
Третья глава «Разработка элективного курса по русскому языку в старших классах «Графема как знак вербальной и образной репрезентаций»».
Итак, цель объединения можно считать изобразительной, когда она формулируется с пониманием и использованием визуального языка изображения, а концептуальный аспект отходит на второй план или полностью отсутствует.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Графема как амбивалентный знак
1.1. Графема в вербальном языке
В связи с тем, что графема является принадлежностью двух языковых систем – вербальной и визуальной, то, соответственно, в каждой из них выполняет свои специфические функции.
Графема — этолинейно-осеваяструктура буквенного знака. Процесс развития знака в изображении выражается следующим образом: графема знака со своими отличительными конструктивными особенностями с помощью метода деформации претерпевает некоторые изменения. Элементарные конструкции из горизонтальных, вертикальных и наклонных линий изменяют пропорционированием, внедряя в них части эллипса, гиперболы, параболы. Затем графема знака наделяется стилистическими качествами. Полученный образ достраивает эмоциональная составляющая, которая в зависимости от разных обстоятельств будет иметь почти столько же значения, сколько графических интерпретаций переживает буква.
Графема (греч. γράφω — «пишу» и суффикс «-ем») — единица письменности (в алфавите — буква, в неалфавитных системах письма — слоговой знак, иероглиф, идеограмма и другие).
Графема однозначно отличима от любой другой единицы этой же письменности.
Одна и та же графема может принимать различные конкретные формы (аллографы, глифы, начертания), но сохраняет некоторую схему построения, «скелет» буквы или знака, дискретно отличающий его от других букв (знаков) данной письменности, независимо от гарнитуры шрифта, индивидуального почерка и прочего.
Таким образом, в изобразительной типографике можно выделить знакиобразы (на основе одной или нескольких букв) и блоки-образытекста. Композиция как организация характерна и той и другой группе типографических образов.
Этот термин был введен в лингвистику отечественным лингвистом И. А. Бодуэном де Куртенэ. Раздел науки, изучающий графемы, называется графика. Слова «графема» и «графика» имеют греческое происхождение (γράφω — «пишу»). Понятие графемы противопоставлено фонеме — наименьшей звуковой единице речи. В лингвистике, говоря о графемах, заключают их в угловые скобки: ⟨а⟩, ⟨К⟩ и т. д., по аналогии с квадратными скобками для фонетических транскрипций и слэшей для фонем (/а/, /л/). В алфавитных системах письменности графеме соответствует буква. Но понятие графемы шире, оно включает не только саму букву, но и различные варианты ее начертания. Заглавные и строчные, набранные разными шрифтами, написанные от руки — все это графемы. Поэтому количество графем намного больше, чем количество букв алфавита.
Кроме того, графемы включают знаки препинания, математические символы, лигатуры и т. д.
В неалфавитных системах письменности вместо букв используются иероглифы. Они характерны для многих древних и современных языков мира: древнеегипетский, идиш, китайский, японский, корейский и т. д. Графемы иероглифов состоят из идеограмм — условных значков или рисунков, передающих мысль автора. Особенность идеограмм некоторых языков в том, что они могут быть понятны даже людям, не говорящим на этом языке.
В языке графемы могут быть разных типов.
• Омофоничные. Это графемы, передающие один и тот же звук.
• Аллографы — разные начертания одной и той же буквы.
• Вспомогательные — графемы, включающие знаки препинания и знаки диакритики.
• Лигатуры — слитные написания графем.
• Монографы — графемы, состоящие из одной буквы.