Дипломная работа (бакалавр/специалист) на тему Экспликация феномена прецедентности в экономическом дискурсе (на материале английского языка)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы исследования феномена прецедентности в экономическом дискурсе 7
1.1 Характеристика и особенности экономического дискурса 7
1.2 Понятие феномена прецедентности в лингвистической науке 17
1.2.1 Прецедентные феномены: уровни, единицы 17
1.2.2 Типология прецедентных феноменов 21
1.2.3 Проблема соотношения понятий «прецедентность» и «интертекстуальность» 26
1.3 Функции прецедентных феноменов в экономическом дискурсе 30
ГЛАВА 2. Особенности экспликации феномена прецедентности в английском экономическом дискурсе 34
2.1 Прецедентное имя в английском экономическом дискурсе 34
2.2 Прецедентный текст в английском экономическом дискурсе 42
2.3 Прецедентная ситуация в английском экономическом дискурсе 48
2.4 Прецедентные высказывания в английском экономическом дискурсе 57
Заключение 66
Список использованной литературы 69
Введение:
На современном этапе развития все больше возрастает интерес исследователей к проблемам межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, национального менталитета и коммуникативного поведения, другим аспектам диады «язык и культура». Это объясняется тем, что обучение общению между людьми разных национальностей любому иностранному языку немыслимо без приобщения к культуре народа, языком которого овладевают учащиеся. Как результат, в XXI в. в отечественном языкознании наблюдается активизация исследований языковой личности, которые связаны с изучением когнитивной базы определенной личности и единиц, которые в нее включают. К таким единицам ученые относят прецедентные феномены [Ворожцова, 2007; Флейшер, 2014].
Так, в различных исследованиях рассматриваются основные характеристики прецедентных феноменов и их типы (Е.А. Флейшер, Т.Н. Тимофеева, Ю.А. Сорокин, И.М. Михалева, М.С. Алексеева, О.П.Семенец, Е.А. Нахимова, С.Л. Кушнерук и др.), анализируется их функционирование в различных типах дискурса (Э.М. Аникина, О.А. Ворожцова, А.А. Габец, Г.А. Завьялова, А.А. Константинова, Н.А. Кузьмина, Е.Ю. Попова и др.) и когнитивные особенности (Г.Г. Слышкин, Н.А. Кузьмина). Невзирая на такое огромное количество исследований, решение многих вопросов в обозначенной области по-прежнему носит дискуссионный характер. Так, неоднозначно определяются понятие прецедентного текста и феномена, отсутствуют единые критерии выделения прецедентных феноменов, нет единого подхода к классификации этих явлений.
Актуальность данной работы обусловлена рядом факторов. Прежде всего, ростом интереса лингвистов к языку различных типов дискурса, что вызвало активное изучение в частности современного экономического дискурса. Экономические тексты являются особым видом дискурса, процессом распространения информации о жизни общества и процессом распространения отношения к ней. Кроме того, учитывая, что современное общение характеризуется глобализацией и интеграцией различных средств взаимодействия коммуникантов, научного анализа требует и широкое использование прецедентных феноменов в экономическом дискурсе.
Описание прецедентных феноменов в рамках экономического дискурса позволит проанализировать характерные признаки современного англоязычного экономического дискурса с точки зрения культуры. Кроме того, комплексный анализ прецедентных феноменов в экономическом дискурсе способствует выявлению закономерностей передачи культуры народа от поколения к поколению с учетом его культурной текстовой специфики особенностей их создания и восприятия.
Объект исследования – экономический дискурс.
Предметом исследования являются прецедентные феномены, использующиеся в английском экономическом дискурсе.
Цель выпускной квалификационной работы состоит в рассмотрении и анализе экспликации феномена прецедентности в английском экономическом дискурсе.
Цель исследования предполагает выполнение следующих задач:
рассмотреть особенности экономического дискурса;
дать определение понятию феномена прецедентности в лингвистической науке;
привести типологию прецедентных феноменов;
проанализировать проблему соотношения понятий «прецедентность» и «интертекстуальность»;
выделить функции прецедентных феноменов в экономическом дискурсе;
провести анализ особенностей использования прецедентного имени в английском экономическом дискурсе;
проанализировать специфику функционирования прецедентного текста в английском экономическом дискурсе;
рассмотреть основные особенности использования прецедентной ситуации в английском экономическом дискурсе.
Материалом исследования послужили статьи на экономическую тематику с официальных сайтов газет The Guardian, Times, NYTimes, Telegraph, из которых методом сплошной выборки были выделены прецедентные феномены для анализа.
Новизна выпускной квалификационной работы обусловлена выбором материала исследования, который анализируется с помощью комплексного подхода (с точки зрения источников и функционирования прецедентных феноменов). Подобный комплексный подход к анализу позволил выделить специфику использования прецедентных феноменов в английском экономическом дискурсе.
Методы исследования: комплексный метод исследования, включающий анализ теоретической литературы, синтез полученных данных, описательный метод, компонентный анализ, сопоставительный анализ, метод сплошной выборки, лингвокультурологический анализ, элементы статистического анализа.
Теоретическая база исследования: работы по дискурс анализу (А.А. Константинова, Е.Ю. Попова, И.В. Култышева, М.Л. Макаров и др.), исследования прецедентных феноменов (Ю.М. Караулов, Д.Б. Гудков, О.А. Ворожцова, А.Б. Зайцева, И.В. Захаренко, Г.Г. Слышкин, Г.А. Завьялова, В.В. Красных, Е.А. Нахимова, О.П. Семенец, Ю. А. Сорокин, И. М. Михалева, Т.Н. Тимофеева, Е.А. Флейшер и др.).
Теоретическая значимость работы состоит в рассмотрении прецедентности, уточнении некоторых определений различных типов прецедентных феноменов, выделении основных функций и источников прецедентных феноменов в экономическом дискурсе.
Практическая значимость данной работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в вузовском преподавании курсов «Лексикология английского языка», «Лингвокультурология» на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка использованной литературы.
Во введении обоснована актуальность исследования, определены объект и предмет исследования, цель, задачи и методы.
В первой главе «Теоретические основы исследования феномена прецедентности в экономическом дискурсе» рассматриваются понятия и сущность дискурса в целом и экономического дискурса в частности, анализируются классификации прецедентных феноменов, рассматриваются их функции и особенности соотношения понятий прецедентности и интертекстуальности.
Во второй главе «Особенности экспликации феномена прецедентности в английском экономическом дискурсе» проводится анализ особенностей функционирования прецедентных имен, прецедентных текстов и прецедентных ситуаций в англоязычном экономическом дискурсе.
В заключении приведены краткие итоги исследования. В конце выпускной квалификационной работы прилагается список использованной литературы и список использованных источников материала. Выпускная квалификационная работа выполнена на 76 страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из 71 наименований.
Заключение:
Цель выпускной квалификационной работы была рассмотреть и проанализировать экспликации феномена прецедентности в английском экономическом дискурсе.
Прежде всего, был проведен анализ теоретического материала по вопросам использования прецедентных феноменов в различных типах дискурса, в том числе и в экономическом. В частности, была определена основная терминология исследования:
1. Дискурс – речевое событие, сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще дополнительно экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста.
2. Экономический дискурс – является совокупностью речевых актов в сфере экономики, а также созданных профессионалами, неспециалистами и журналистами устных и письменных текстов на английском языке или их фрагментов, отображающих реалии современного экономического мира.
3. Прецедентные феномены – единицы, с которыми знакомы почти все участники конкретного лингвистического сообщества, и которые хранятся в национальном сознании и постоянно применяются во время коммуникации.
Кроме того, были также рассмотрены различные классификации прецедентных феноменов. За основу для анализа практического материала была выбрана классификация П.С. Артемьевой, М.Ю. Илюшкина:
прецедентные тексты (ПТ);
прецедентные высказывания (ПВ);
прецедентные имена (ПИ);
прецедентные ситуации (ПС).
Анализ отобранного материала указывает на то, что в английском экономическом дискурсе преобладают прецедентные имена. Кроме того, широко используются прецедентные ситуации и прецедентные тексты.
Отобранные прецедентные единицы обладают устойчивым набором дифференциальных признаков, которые позволяют понимать феномен правильно и однозначно; являются узнаваемыми даже при наличии определенных трансформаций и соотносятся с текстами или ситуациями, которые являются культурно, исторически и социально значимыми.
Так, анализ отобранных прецедентных имен указывает на то, что основными сферами, из которых заимствуются прецедентные имена собственные, являются литература (60,0%). Такой результат исследования, на наш взгляд, вполне оправдан, поскольку зачастую деятельность в рамках экономики оценивается метафорически. Кроме того, были выявлены такие источники, как научные труды экономических исследователей (13,3%) и политика (26,7%). Однако данные источники охватывают периферийную область отобранного материала. К основным функциям прецедентных имен в англоязычном экономическом дискурсе относятся оценочная, экспрессивная и имиджеобразующая функции.
Проанализировав прецедентные тексты с точки зрения их источников, мы определили, что отчетная документация составляет 66,7% от всех источников проанализированных прецедентных текстов. Кроме того, используются такие источники, как цитаты из литературных трудов об экономике (16,7%), фольклор (11,1%) и библейские тексты 5,6% от всей выборки прецедентных текстов. Основной функцией прецедентных текстов в англоязычном экономическом дискурсе является информирующая функция. Такой результат, на наш взгляд, вполне закономерный, поскольку основным источником прецедентных текстов была выделена отчетная документация.
Основным источником прецедентных ситуаций в английском экономическом дискурсе являются экономические события, которые составляют 47,4% от всех источников проанализированных прецедентных ситуаций. Кроме того, используются такие источники, как политические события, влияющие на экономику (31,6%) и общеисторические события (21,1%). Как видим из проведенного статистического анализа, политические события тесно связаны с экономическим развитием государств и общества в целом.
Можем также отметить, что основными функциями прецедентных ситуаций в англоязычном экономическом дискурсе являются информирующая, оценочная и апеллятивную функция. Таким образом, зачастую прецедентные ситуации используются не только для предоставления информации и сопоставления ее с современной точкой зрения, но и с целью воздействовать на читателя. Что касается источников, то среди них преобладают ситуации, которые изначально относятся к экономике и передают общие экономические знания.
Основным источником прецедентных высказываний выступают экономисты и критики (57,2% от выборки). Что касается цитат политиков, то они составляют 21,4% от отобранных прецедентных высказываний. Такой же процент обнаруженных идиом (21,4%). Прецедентные высказывания в английском экономическом дискурсе выполняют чаще всего оценочную, экспрессивную и интерекстуальную функции. Соответственно, зачастую прецедентные высказывания используются не только для предоставления информации, но и с целью ее оценки как автором статьи, так и читателем. Что касается источников, то среди них преобладают цитаты экономических критиков.
Таким образом, прецедентные феномены в английском экономическом дискурсе являются одним из основных средств предоставления информации, ее оценки, воздействия на читателя и привлечения внимания к определенным экономическим проблемам.
Дальнейшее исследование прецедентных феноменов и их источников в различных типах дискурса является достаточно перспективным и позволит исследователям определить характерные особенности прецедентных феноменов в различных контекстах.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФЕНОМЕНА ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
1.1 Характеристика и особенности экономического дискурса
Прежде чем дать определение понятию экономического дискурса рассмотрим, что представляет собой термин «дискурс». Отметим, что большое количество исследований по данному вопросу привело к разрозненности во взглядах, которые применяют при определении термина «дискурс» и на объем данного понятия.
Изначально термин «дискурс» был введен в теорию лингвистики З. Харрисом, который определял его как «последовательность предложений, связную речь (устную или письменную), которая выходит за рамки единичного предложения и является культурно-обусловленной» [Harris, 1952, с. 30]. С развитием американской лингвистики данное понятие зачастую определяется как «устная, спонтанная речь». В частности, Э. Уильямсон-Лога (A. Williamson-Loga) и А.У. Меритью (A.W. Merithew) приводят следующее понимание дискурса: «How we choose to talk about what we choose to talk about. <…> …discourse is both what we say and how we say it» [Williamson-Loga, 2002].
Что касается отечественной лингвистики, то в ней выделяется ряд определений дискурса в зависимости от подхода к его анализу. Так, И.В. Култышева, проведя анализ теоретических источников по вопросам определения дискурса, выделяет четыре основополагающих подхода к определению анализируемого термина в современной лингвистической науке:
«а) дискурс – текст, вербальный продукт коммуникативного действия (П. Серио, Э. Бенвенист);
б) дискурс – комплексное коммуникативное событие (Т. ван Дейк, М.Л. Макаров, Ю.В. Рождественский);
в) дискурс – «социально обусловленная организация системы речи и действия» (Р. Водак, Е.И. Шейгал);
г) дискурс «представляет собой явление промежуточного порядка между речью, общением, языковым поведением, с одной стороны, и фиксируемым тестом, остающимся в «сухом остатке» общения, с другой стороны»» [Култышева, 2011].