Часть дипломной работы Иностранные языки Предмет исследования - структурно-семантические характеристики англоязычных терминов сферы менеджмента

Часть дипломной работы на тему «Структурно-семантический аспект современной англоязычной терминосистемы сферы менеджмента»

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!
 

Фрагмент текста работы:

 

Анализом теоретических материалов, изложенных в Главе I настоящего исследования, установлено, что лингвистический и терминоведческий подходы к пониманию существа терминосистемы позволяют выявить ее состав и структуру, а также способы реализации этой структуры во всей совокупности языковых средств. При таком понимании существа проблемы терминологическую систему можно рассматривать, как комплексное понятие, включающее терминологические единицы (далее – ТЕ), выступающие в качестве функциональных элементов терминосистемы, которые «являясь в отдельности лексическими единицами языка для специальных целей (далее – ЯСЦ) менеджмента и объединяясь в ряды одного уровня и в иерархические, многоуровневые парадигмы, сознательно структурируются в единую систему с помощью логических приёмов анализа и синтеза». [5, с. 116] Следовательно, терминосистема менеджмента представляется особой знаковую моделью специальной деятельности менеджеров, элементами которой служат термины ЯСЦ менеджеров, а ее структура в целом совпадает с системой основных понятий сферы менеджмента.
Такое понимание терминосистемы позволяет ее сознательное (искусственное) конструирование с последующим членением на несколько подсистем (терминологических рядов или в другой терминологии – терминологических полей), в которых термины имеют устойчивые взаимосвязи, объединенные особыми логическими признаками.
На основании анализа практического материала с интегративной его привязкой к структурно-композиционным реалиям современного менеджмента, изложенным в работах Д. Куртца, А. Дубрина и других ученых, было выделено пять, на наш взгляд, основных тематических сфер терминосистемы менеджмента, на основе структурно-тематической классификации которых можно выявить понятийный аппарат и проследить основные алгоритмы иерархического взаимодействия терминов каждого из таких структурно-тематических сегментов. В процессе работы с практическим материалом методом сплошной выборки было отобрано до 2000 ключевых единиц специальной лексики, отнесенных нами к разряду терминов менеджмента. Выборка материала осуществлялась из текстов официально-деловой и учебно-справочной литературы с проверкой определений и контекстовых толкований терминов менеджмента через специализированные толковые словари, глоссарии и справочники. В ходе исследования были выявлены и классифицированы следующие структурно-тематические сегменты терминосистемы менеджмента:
1.General key terms of management (общие ключевые термины, присущие терминосистеме менеджмента), которые имеют однозначное толкование во всех остальных терминорядах. Среди них выделяем два ядерных термина, вокруг которых, по нашему мнению, строится терминосистема менеджмента:
«- Management is a process of using organizational resources to achieve organizational objectives through planning, organizing and staffing, leading, and controlling and
— Manager is a person responsible for the work performance of group members». [12, p. 457]
Иные общеупотребительные термины менеджмента включают top-management; middle-management; supervisory management; autocratic manager; democratic manager; free-rein manager; leadership; first-line management; decision making; time-management и др.
Основной целью использования общеупотребительных терминов менеджмента является номинирование базовых понятий управленческого процесса и основных его участников. Всего таких терминов выделено 300 единиц или 15% от общего количества исследованной терминологии менеджмента.
2. Business management terms (термины управления бизнесом). Основной особенности данного тематического сегмента является номинирование участников и процессов, происходящих в современной предпринимательской деятельности. Отсюда ядерными терминами являются, с одной стороны, понятие самого бизнеса как вида предпринимательской деятельности, а с другой – процесс управления и регулирования этой деятельностью. К ядерным терминам данного тематического сегмента относим:
«- Business is a profit-seeking activity that provides goods and services to an economic system and people who live under the framework of business environment и
— Business management is the process by which a manager runs a business to achieve its goals utilizing the available resources effectively and efficiently». [14, p. 609]
К иным терминам управления бизнесом относим business environment; business cycle; business alignment; innovation management; project management; general economic management; marketing management; demand and supply management; profit и др. (всего 500 или 25% терминов управления бизнесом).
3. Terms of financial management (термины финансового менеджмента). Под термином финансовый менеджмент в настоящем исследовании следует понимать «the process of planning, organizing and monitoring financial resources in order to achieve the major business goal – earning a profit». [14, p. 612]
К иным терминам финансового менеджмента относим financial manager; financing; financial institutions; financial markets; financial plan; financial system; financial results; financial adviser; fiscal policy; fiscal (financial) year; money и др. Всего в практической выборке присутствует 400 или 20% единиц, отнесенных к подсистеме финансового менеджмента.
4. Management of organization terms (термины управления организацией). Под термином «организационный менеджмент» следует понимать «the process of organizing, planning, leading and controlling resources within an entity in order to achieve its objectives. The organizational management needs to be able to make decisions and resolve issues in order to be both effective and beneficial». [12, p. 458]
К ключевым терминам подсистемы организационного менеджмента можно отнести organizational structure; hierarchy of objectives; departmentalization; delegation of authorities; line organization; line-and-staff organization; committee organization; matrix organization; chain of command; general meeting of the company и др. (всего 200 или 10% единиц, отнесенных к подсистеме организационного менеджмента).
5. Human resource (HR) management (управление персоналом). К отличительной особенности данного структурно-тематического сегмента можно отнести номинирование участников и процессов, происходящих в сфере управления персоналом компании. Под термином HR management в настоящем исследовании понимается «a process of acquiring, training, developing, motivating, and appraising a sufficient quantity of qualified employees to perform the necessary activities; and developing activities in an organizational climate conductive to maximum efficiency and worker satisfaction». [8, с. 399]
К ключевым терминам данной структурно-тематической подсистемы относятся: human resource department (HRD); human relation skills; HR manager; human resources, labor forces, HR recruitment, hiring personnel; needs and/or wants; HR planning; employment и др. Всего 500 или 20% терминов от всего массива отобранного практического материала. На долю прочих терминологических тематических подсистем общей терминосистемы менеджмента приходится 100 терминов или 5% от всего отобранного практического материала.
Статистическое исследование свидетельствует о примерно равнозначном количестве терминологических единиц во всех пяти структурно-тематических подсистемах общей терминосистемы менеджмента. И это не удивительно, поскольку в настоящее время терминология менеджмента в результате глобализации, основанной на процессах интернационализации, международной кооперации и интеграции производственных процессов, проникает во все сферы языков для специальных целей; большинство отраслей науки, техники и бизнеса остро нуждаются в квалифицированном руководстве, а значит в терминологии менеджмента межотраслевой профессиональной коммуникации. Вот что по этому поводу образно говорит генеральный директор мегапроекта «Сахалин 2» Иан Крейг: «Our project is a result of huge efforts by 25 thousand people here of 45 different nationalities: Gasprom (Russia) with its tremendous onshore oil and gas experience; Shell (UK) with its technology, and Mizui and Mizubishi (Japan) with huge knowledge of the world LNG (liquefied natural gas) markets. And all these efforts within our everyday communication process are united under one and the same umbrella of a modern English as an international global language of managers and staff.» [16]
Таким образом, основным итогом изучения структурно-тематической терминосистемы менеджмента следует считать тот факт, что в рамках управленческой коммуникации происходят активные интеграционные процессы, о чём свидетельствуют примеры современного менеджмента. Подобное взаимопроникновение терминологической лексики свидетельствует о возможном в недалеком будущем слиянии отдельно взятых отраслевых терминосистем в единую межотраслевую систему, а, следовательно, термины из отраслевых будут преобразованы в межотраслевые ТЕ. Данная тенденция особенно ярко проявляется в теминосистеме менеджмента, поскольку менеджер, являясь руководителем-управленцем, обязан владеть не только управленческой терминологией, но всем языковым инструментарием других терминосистем, вовлеченных в управленческий процесс над многими производственно-коммерческими сферами человеческой деятельности.
В этой связи терминосистема менеджмента рассматривается многими учеными как «сквозная», пронизывающая практически все отрасли знаний и профессиональной коммуникации, система, имеющая тенденцию к преобразованию в особую межотраслевую «сверхсистему», носящую характер составной части надотраслевого ЯСЦ.
Вместе с тем, анализ практического иллюстративного материала показал, что англоязычная терминология менеджмента в своей совокупности является сознательно сконструированной системой, членимой на подсистемы, терминологические ряды и/или в другой терминологии терминологические поля, которые подвижны и открыты; постоянно происходит расширение их границ за счет как экстралингвистических, так и внутриязыковых процессов формирования и терминологического наполнения этой системы.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы