Часть дипломной работы на тему «Методика формирования у учащихся основной школы иноязычных лексико-грамматических навыков с использованием виртуальной интерактивной доски»
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования у учащихся основной школы иноязычных лексико-грамматических навыков с использованием виртуальной интерактивной доски
1.1 Характеристика лексико-грамматических навыков и специфика их формирования в основной школе
1.2 Особенность виртуальной интерактивной доски как средства формирования лексико-грамматических навыков
1.3 Психолого-педагогическая характеристика учащихся основной школы
Выводы по 1 главе
Список литературы
Введение:
Актуальность исследования. В условиях модернизации образования происходит смена ориентиров в изучении иностранного языка. Сегодня иностранный язык рассматривается не как формальная система, оторванная от реального применения в жизни, а как способ коммуникации. Данный подход оказался не только продуктивным, но и перспективным для обучения иноязычной речи в целом и лексико-грамматическому аспекту в частности.
Важно заметить, что, так как целью обучения иностранному языку является развитие устной и письменной речи, то овладение лексико-грамматическими навыками постоянно находится в поле зрения учителя. Лексический и грамматический аспекты языка являются основной составляющей языковой компетенции, интегрирующей формирование лексических и грамматических навыков на уровне рецепции и продукции, как в устной, так и в письменной речи и является важным фактором при полноценном межкультурном общении.
Отечественный опыт демонстрирует положительную динамику в процессе формирования лексико-грамматических навыков, которые опираются на умении обучающегося быстро сочетать иноязычные лексические и грамматические единицы, отвечающие нормам языка. Актуальной проблемой в практике преподавания иностранного языка является формирование умения обучающегося сочетать и комбинировать известный ему лексико-грамматический материал, применяя синонимическую взаимозаменяемость речевых моделей.
В процессе формирования лексико-грамматического аспекта языковой компетенции следует сделать акцент на операциональную сторону, которая обуславливает функционирование лексико-грамматического явления в речи со стороны влияния коммуникативных задач.
В последние годы все более глубоко исследуется вопрос о применении мультимедийных технологий в общеобразовательной школе. Это не только современные технические средства, но и совершенно иные формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Использование мультимедийных средств обучения помогает реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивает индивидуализацию и дифференциацию обучения с учетом особенностей детей, их уровня обученности, склонностей. В условиях поиска более современных форм и методов работы с целью повышения уровня образования повысился интерес к интерактивным технологиям, использование которых способствует эффективности усвоения учебного материала. Гораздо больший интерес могут представлять специализированные мультимедиа-средства, основное предназначение которых — повышение эффективности обучения. К числу таких современных средств, в первую очередь, необходимо отнести виртуальные интерактивные доски.
В результате использования интерактивной доски учитель может организовывать и проводить интересные уроки для учащихся в нетрадиционной форме, а также поддерживать атмосферу живого общения в классе. Интерактивная доска не только поощряет детей к активной работе, но и помогает донести материал до каждого ученика в классе. Учитель может привлечь внимание всего класса, не покидая экрана. Коснувшись его поверхности, вы можете совершить интерактивное путешествие в англоязычные страны, узнать об особенностях их культуры. Интерактивная доска позволяет учителю сэкономить время учителя при подготовке к урокам; позволяет многократное представление материала. Интерактивная доска позволяет учителю повысить восприятие материала, увеличив объем иллюстративного материала на уроке, используя анимированных персонажей, рисунки, музыкальные сюжеты.
Вопросы обучения иностранному языку рассматривались многими отечественными и зарубежными исследователями (Б. В. Беляев, B. А. Бухбиндер, П. Б. Гурвич, Р. Оксфорд, Е. И. Пассов, И. В. Рахманов, C. Ф. Шатилов и др.) [2, 5, 43, 58]. В последние годы интерес к этой теме возрос, что подтверждается появлением новых исследований (Л. А. Милованова, И.Ф. Мусаелян, А. Н. Шамов и др.) [38]. Однако анализ современного состояния обучения иностранным языкам студентов неязыковых факультета показывает, что имеющийся словарный запас обучаемых не позволяет им в полной мере сформировать необходимые лексико-грамматические навыки иностранного языка.
Проблема исследования заключается в разрешении противоречий между необходимостью формирования лексико-грамматических навыков иностранного языка у учащихся основной школы и недостаточностью навыков применения виртуальной интерактивной доски в учебном процессе.
Объект исследования — процесс формирования иноязычных лексико-грамматических навыков.
Предмет исследования – методика формирования в учащихся основной школы иноязычных лексико-грамматических навыков с использованием виртуальной интерактивной доски.
Цель исследования: теоретическое обоснование, разработка и экспериментальная проверка эффективности применения комплекса упражнений, направленных на формирования иноязычных лексико-грамматических навыков с использованием виртуальной интерактивной доски.
Гипотеза исследования: предполагаем, что формирование лексико-грамматических навыков иностранного языка будет успешным, если обеспечить комплекс педагогических условий для использования виртуальной интерактивной доски.
Для достижения цели работы были сформулированы и поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть характеристику лексико-грамматических навыков и специфику их формирования в основной школе.
2. Проанализировать особенности виртуальной интерактивной доски как средства формирования лексико-грамматических навыков.
3. Провести опытно-экспериментальную работу по вывлению уровня формирования лексико-грамматических навыков учащихся основной школы.
4. Разработать комплекс упражнений, направленный на формирование иноязычных лексических навыков у школьников с использование интерактивной доски.
5. Провести экспериментальную проверку эффективности исследования.
Методы исследования: теоретические (теоретический анализ, обобщение, синтез); эмпирические (метод экспертной оценки, наблюдение); методы количественной и качественной обработки данных.
Теоретическую базу исследования составляют положения, изложенные в трудах по методике обучения иностранным языкам: Гальскова Н.И., Коряковцева Н.Ф., Латышев Л.К., Мильдруд Р.П., Соловова Е.Н., Сысоев П.В., Чиркова Е.И., Щукин А.Н.; по исследованию формирования лексико-грамматических навыков обучающихся начальной школы: Мусаелян И.Ф., Клементьева Т.Б., Кувшинов В.И., Марчан Н.Б., Пучкова А.И.; по исследованию игровой деятельности на уроках иностранного языка: Бурмакина Л.В., Сандалова Л.Д., Степанова С.И., Стронин М.Ф., Эльконин Д.Б., Яновская М.Г., Будакова О.В., Колесникова И.Е., Комарова Ю.А.
Новизна исследования: описан процесс формирования лексико-грамматических навыков на уроке иностранного языка, разработаны учебно-методические конспекты по использованию виртуальной интерактивной доски на уроках иностранного языка, даны результаты диагностирования обучающихся начальной школы по окончании опытно-экспериментальной работы.
Практическая значимость представлена разработанным и апробированным в ходе исследования комплексом упражнений, направленных на формирование иноязычных лексико-грамматических навыков школьников. Данный комплекс упражнений может применяться в дальнейшем, а также послужить моделью для разработки подобных комплексов упражнений.
Структура работы включает введение, две главы — теоретическую и практическую, которые поделены на параграфы, заключение, список использованной литературы, приложение. Во введении обозначены актуальность работы, ее цель, задачи, методы и практическая значимость, определяется степень научной разработанности темы исследования, раскрывается теоретическая составляющая работы. В первой главе представлены теоретические основы формирования лексико-грамматических навыков на уроках иностранного языка в основной школе. Вторая глава описывает процесс апробации разработанного комплекса упражнений, этапы опытно-экспериментальной проверки эффективности использования интерактивной доски с целью формирования лексико-грамматических навыков у обучающихся. Заключение содержит практическую значимость и выводы по теме работы. Приложение включает методические разработки, созданные в ходе реализации практической части.
Заключение:
В первой главе были освещены теоретические основы формирования у учащихся основной школы иноязычных лексико-грамматических навыков с использованием виртуальной интерактивной доски.
Проанализировав психолого-педагогическую литературу, пришли к выводу, что лексико-грамматические навыки — это сочетание навыков и умений в области словарного запаса и грамматики изучаемого языка, правил их использования в процессе общения. Роль лексики для овладения иностранным языком не менее значима, чем грамматики. Грамматический навык является неотъемлемой частью всех видов речевой деятельности, развитие и совершенствование которой является основной задачей обучения иностранным языкам. Для формирования лексико-грамматических навыков иностранного языка в содержание обучения необходимо включать: коммуникацию, языковой материал, комплекс речевых компетенций, а также знания национальных особенностей и традиций изучаемой страны.
В современном образовании широко применяются такие виды электронных образовательных ресурсов, как текстографические, аудиовизуальные и мультимедийные. Одним из наиболее эффективных способов их внедрения в учебный процесс служит использование интерактивной виртуальной доски с целью обеспечения всех компонентов образовательного процесса: введения нового материала, его закрепление, и контроль. Интерактивные виртуальные доски предоставляют широкий спектр дидактических возможностей и могут эффективно применяются в формировании лексико-грамматических навыков на уроках иностранного языка для введения в процесс обучения различных мультимедийных ресурсов. Использование интерактивных виртуальных досок в значительной степени экономит время процесса обучения, а так же позволяет учащимся проявлять их самостоятельность и творческий потенциал.
В процессе формирования лексико-грамматических навыков необходимо учитывать возрастные психологические особенности учащихся, основными из которых можно считать разный уровень развития и подготовленности к началу обучения, слабость произвольного внимания, а так же слаборазвитую саморегуляцию. В связи с данными особенностями возникают некоторые проблемы в формировании лексико-грамматических учащихся основной школы: в процессе обучения педагогу необходимо создать оптимальные благоприятные условия, которые помогут раскрыть и реализовать потенциал и возможности учащихся.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования у учащихся основной школы иноязычных лексико-грамматических навыков с использованием виртуальной интерактивной доски
1.1 Характеристика лексико-грамматических навыков и специфика их формирования в основной школе
Федеральный государственный образовательный стандарта общего образования является инструментом реализации государственной политики в образовании и призван обеспечить:
— равные возможности для всех граждан в получении качественного образования;
— духовно-нравственное развитие учащихся;
— сохранение психического и физического здоровья школьников;
— условия для социального и гражданского становления личности;
— право граждан на получение полной и достоверной информации о государственных нормах и требованиях к содержанию основного общего образования и уровню подготовки выпускников образовательных учреждений [61].
Согласно требованиям к результатам освоения примерной программы для 5-9 классов, изучение иностранного языка в области лексики и грамматики должно обеспечивать:
— лексическая сторона речи: овладение лексическими единицами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации общения в пределах тематики основной школы, в объѐме 1200 единиц (включая 500, усвоенных в начальной школе). Лексические единицы включают устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие культуру стран изучаемого языка;
— грамматическая сторона речи: дальнейшее расширение объѐма значений грамматических средств, изученных ранее, и знакомство с новыми грамматическими явлениями [61].
Формирование лексико-грамматических навыков иностранного языка следует рассматривать как комплексное формирование навыков лексики и грамматики. В.В. Гуревич отмечает, что в системе обучения иностранному языку лексика занимает первостепенное место. Именно этот аспект с психологической точки зрения является наиболее важным и существенным [16].
В процессе обучения иностранному языку учащиеся основной школы не только должны усвоить определенное количество лексических единиц, но и приобрести умения пользоваться словами в том или ином виде продуктивной речи и рецептивной деятельности. То есть у обучающегося в результате овладения лексическими средствами общения должен сформироваться лексический навык: способность безошибочно выбирать ту или иную лексическую единицу в соответствии с замыслом выказывания в зависимости от ситуации общения и партнера по коммуникации.
Успешное овладение навыками продуктивной речи позволит в дальнейшем избежать при общении с носителями языка коммуникативных неудач как языковых, так и социокультурных или психологических. Языковые коммуникативные неудачи, как правило, могут быть связаны с многозначностью слова, несовпадением значений слова родного языка и изучаемого языка, недостаточной сформированностью лексической базы и т.д. Поэтому для успешного употребления того или иного слова в речи педагог должен помочь обучающимсяя в первую очередь овладеть самим словом: его значением, грамматическими формами, сочетаемостью с другими словами. Если говорить о рецептивной речи, то в этом случае обучающийся должен уметь отличить то или иное слово в графике или звучании от сходных лексических единиц.
Рассмотрим подробнее, что подразумевает под собой понятие «лексический навык». По мнению С.Ф. Шатилова, лексический навык — это автоматизированное действие по выбору лексических единиц адекватно замыслу и в соответствии с нормами сочетания с другими единицами в продуктивной речи, а также автоматизированное восприятие и ассоциирование со значением в рецептивной речи [58].
Слова существуют в памяти в сложных лексико-семантических отношениях (парадигматических и синтагматических). Е.И. Пассов различает в лексическом навыке способность сочетать лексические единицы друг с другом и способность включать элементы речевых образцов в речь [46]. С.Ф. Шатилов выделяет в лексическом навыке два таких компонента, как словоупотребление и словообразование [58].
Е.И. Пассов говорит о том, что лексический навык, это операция вызова и операция сочетания слов. Лексический навык, как и другие навыки, характеризуется автоматизированностью, устойчивостью, самостоятельностью, обусловленностью, репродуктивностью [45]. Кроме того, для него характерна языковая оснащенность, а точнее — лексическая оснащенность. Лексический навык оперирует лексическими единицами и их комплексами, то есть словами, устойчивыми словосочетаниями и готовыми фразами, таким образом, соглашаясь с А.А. Леонтьевым под лексическим навыком мы понимаем способность автоматизировано вызывать из долговременной памяти слово, словосочетание или готовую фразу, соответствующие коммуникативной задаче [32].
В обучении иноязычному говорению грамматика занимает важное место, это своего рода каркас, на котором базируется лексический навык. Грамматический навык является неотъемлемой частью всех видов речевой деятельности, формирование, развитие и совершенствование которых и является основной задачей обучения иностранным языкам. Стоит добавить, что усвоение грамматики невозможно без изучения грамматической структуры, грамматического значения этой структуры, а также формирования грамматического навыка. Грамматический навык по своей природе неоднороден и, таким образом, требует к себе комплексного подхода, затрагивающего все основные его стороны. Грамматический навык — синтезированное действие, совершаемое в навыковых параметрах и обеспечивающее адекватное морфолого-синтаксическое оформление речевой единицы любого уровня в речи [46].
Грамматические навыки — это автоматизированные операции, производимые с грамматическим материалом языка в процессе речевой деятельности, когда сознание направлено на содержание высказывания. Согласно Е.И. Пассову, в грамматическом навыке можно выделить составляющие его более частные действия:
1) выбор структуры, адекватной речевому замыслу говорящего (в данной ситуации);
2) оформление речевых единиц, которыми заполняется структура в соответствии с нормами данного языка и определенным временным параметром;
3) оценка правильности и адекватности этих действий. Выбор структуры можно назвать функциональной стороной навыка [46].
Но есть еще и формальная сторона — оформление. От нее зависит правильность с точки зрения данного языка и скорость речи. Эта сторона теснейшим образом связана с обоими поднавыками лексического навыка — вызовом слова и сочетанием, более того, оформление структуры основано на них, зависит от их уровня. Вот почему формировать грамматический навык можно лишь на основе тех лексических единиц, которыми учащийся владеет достаточно свободно.
К тому же, отмечает Е.И. Пассов, грамматические навыки являются компонентами разных видов речевой деятельности и отличаются друг от друга настолько, насколько различны сами эти виды речевой коммуникации. Поэтому определим сначала основные виды грамматических навыков [45].
Грамматические навыки делятся на: языковые (дискурсивнологические, аналитические, осознанные действия вне условий речевой ситуации, выполняемые под контролем сознания) и речевые (навыки правильного оформления речи «по чувству», т.е. на основе грамматических автоматизмов). Методисты выделяют два вида грамматических навыков: рецептивные и продуктивные, исходя из видов речевой деятельности.
Под продуктивным грамматическим навыком понимается способность говорящего выбрать модель, адекватную речевой задаче, и оформить ее соответственно нормам данного языка. Речевой задачей всегда является коммуникативное намерение что-то сообщить, в чем-то убедить, выразить мнение. Именно выполнению задач служит та или иная грамматическая форма. Поэтому, подчеркивает И.А. Зимняя, должны быть ассоциативно связаны друг с другом грамматическая форма и речевая задача. Если такая связь имеется, то в процессе продуктивных видов речевой деятельности при возникновении коммуникативной задачи в сознании всплывает адекватная ей и необходимая в этот момент грамматическая форма [21].
Грамматический продуктивный навык должен быть автоматизированным, устойчивым, гибким, «сознательным». «Сознательность» предполагает, что сначала каждое грамматическое действие выполняется учащимися под контролем сознания, а, приобретая все необходимые для навыка качества, совершается без сознания, автоматически.
В любом языке, как лексика, так и грамматика являются важнейшим пластом в системе языковых средств. Это определяет их важное место при обучении иностранным языкам, в том числе и на неязыковых факультетах. Таким образом, важным направлением в обучении иностранным языкам является формирование лексико-грамматических навыков. На основании исследований С.Ф. Шатилова и Е.И. Пассова был сделан вывод о том, что, лексико-грамматические навыки — это совокупность навыков в области лексики и грамматики изучаемого языка и правил оперирования ими в процессе общения. Их характеризует автоматизированность, устойчивость, самостоятельность, обусловленность, репродуктивность.
С.Ф. Шатилов выделяет в формировании лексического навыка несколько этапов:
1. Ознакомление.
2. Тренировка.
3. Речевая практика [58].
Этап введения или презентации новых лексических единиц играет важную роль в обучении лексики. От эффективности и целенаправленности данного этапа зависит вся последующая работа над лексикой. Презентация — это начальный этап, включающий ознакомление и первичное закрепление новой лексической единицы. Важнейшими задачами первого этапа являются введение и семантизация лексики. Данные процессы осуществляются через систему связей, характерных для отобранного слова или словосочетания.
Е.И. Пассов говорил, что семантизация осуществляется за счет установления денотативных и ситуационных связей новых лексических единиц. Прежде всего, речь идет о денотативных связях, то есть связях новой лексической единицы с объектом окружающей нас действительности. Во-вторых, о ситуационных связях, то есть связях лексической единицы или ситуационного клише с той ситуацией, в которой они должны употребляться. Однако позже, в процессе речевой практики, отдельные лексические единицы приобретают сигнификативные связи, то есть связи со своими лексическими понятиями, что предполагает свободное владение такой лексикой. Кроме этого, появляются и фоновые связи, которые необходимы для создания у студентов информационного запаса высокого уровня [45].
Следует отметить также появление знаковых связей, то есть связи лексической единицы изучаемого языка с другими языковыми знаками и, в первую очередь, со знаками родного языка, и появление семантических связей, которые лежат в основе отбора лексического материала. Второй этап формирования лексических навыков — тренировка — направлен на закрепление вышеперечисленных связей лексических единиц и их расширение. Совершенствование лексического навыка завершается в процессе практики, предусмотренной для различных видов речевой деятельности, что и представляет собой третий, завершающий этап формирования лексических навыков.
Вопросом определения этапов формирования лексического навыка также занимался С.Ф. Шатилов. Он выделил три этапа формирования лексического навыка:
1. Введение — семантизация нового слова и первичного его воспроизведения.
2. Стереотипизирующий ситуативный — этап тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах в однотипных речевых ситуациях.
3. Варьирующий ситуативный — этап создания динамичных лексических речевых связей [58].
В свою очередь А.Е. Кустова выделяет этапы формирования лексического навыка:
1. Презентация блока фразеологических единиц.
2. Сравнение фразеологических единиц иностранных языков.
3. Узнавание, понимание и запоминание фразеологических единиц.
4. Начальное осознанное употребление фразеологических единиц для реализации адекватного коммуникативного намерения в отдельных высказываниях.
5. Обучение употреблению фразеологических единиц для выражения коммуникативного намерения в неподготовленной речи [30].
Помимо лексического навыка, как было отмечено выше, необходимо формировать и грамматический навык. Ученые в этом вопросе более конкретны. Большинство исследований основано на теоретических разработках Е. И. Пассова [46]. Он выделил этапы формирования грамматического навыка в продуктивной речи:
1. Ознакомление и первичное закрепление.
2. Тренировка.
3. Применения.
Рассматривая все этапы формирования как лексического, так и грамматического навыка, можно увидеть, что структура формирования у них идентично. Поэтому можно сделать вывод о том, что формирование лексикограмматических навыков иностранного языка проходит в три этапа: ознакомление, тренировка, и речевая практика.
По мнению В.В. Гуревич, для формирования лексико-грамматических навыков иностранного языка в содержание обучения необходимо включать: коммуникацию, языковой материал, комплекс речевых компетенций, а также знания национальных особенностей и традиций изучаемой страны. Синтагматические связи — уровень синтагм, соединение слов в словосочетаниях и предложениях. Парадигматические связи включают не только уровень лексико-грамматических парадигм, но и семантические поля, куда входят синонимы, антонимы и слова близкие по контексту. Именно такие связи обеспечивают прочность запоминания, и мгновенный вызов слова из долговременной памяти. Индивидуальные семантические поля имеют динамику, они не постоянны, могут сужаться или расширяться [16].
Необходимо строить работу над формированием лексических навыков таким образом, чтобы объем семантического поля и на родном и на иностранном языке увеличивался количественно и качественно. Для расширения семантического поля необходимо:
1. Вводить лексику в определенном контексте.
2. Создавать различные связи слов в разных контекстах.
3. Соединять смежные семантические поля.
4. Составлять проблемные речевые установки.
5. Обеспечивать постоянную актуализацию пройденной лексике и ее постоянное обновление, замещение.
Существуют различные способы семантизации (процесс раскрытия значения слова) иноязычной лексики. При выборе способа семантизации в каждом отдельном случае учитывается характер слова, этап обучения. К одноязычным способам, при которых значения слова раскрывается на изучаемом иностранном языке, относятся: использование наглядности, синонимов, антонимов, известных способов словообразования, развитие языковой догадки через контекст.
К переводным способам относятся: перевод на родной язык, нахождение слов в различных словарях, включая одно- и двуязычные словари, словари синонимов. Безусловно, формирование лексических навыков является центральной проблемой обучения иностранному языку. Таким образом, лексика является основополагающей в системе языковых средств, помимо этого в обучении иноязычному языку грамматика занимает важное место, это фундамент, для лексического навыка.
Таким образом, лексико-грамматические навыки это совокупность навыков и умений в области лексики и грамматики изучаемого языка и правил оперирования ими в процессе общения. Роль лексики для овладения иностранным языком не менее значительна, чем грамматики. Именно лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, потому что лексика проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую.