Зарубежная литература Часть дипломной работы Гуманитарные науки

Часть дипломной работы на тему Литературные истоки образа Кармен и её воплощение в современном искусстве

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 2

Глава 1.
Образ цыганки в литературе XVII – XIX вв. 4

1.1 Образ
Пресьосы в новелле Сервантеса «Цыганочка». 4

1.2 Образ
Эсмеральды в романе Гюго «Собор Парижской Богоматери». 8

1.3 Образ
прекрасной цыганки в русской литературе в «Цыганах» Пушкина и «Ледяном доме»
Лажечникова. 12

Глава 2.
Поэтика образа Кармен в одноименной новелле Проспера Мериме. 17

2.1
Мастерство создания литературного портрета Кармен. 17

2.2 Другие
формы психологизма при создании образа. 25

2.3. Кармен в
системе образов новеллы.. 29

Глава 3.
Воплощение и развитие образа в других видах искусства. 31

3.1 Эволюция
образа Кармен в опере Ж. Бизе. 31

3.2 Особые
черты характера Кармен в кинематографе. 37

Заключение. 47

Список литературы   49

  

Введение:

 

Образ прекрасной цыганки,
соединяющий в себе природную страсть, неординарную красоту, неутолимое желание
свободы, прочно вошел в мировую художественную культуру. Наиболее яркое
представление о нем получило воплощение в новелле «Кармен» знаменитого
французского прозаика XIX века Проспера Мериме. Сюжет новеллы и характер
главной героини, созданные Мериме, оказались притягательными для мастеров,
представляющих разные виды искусства.

Актуальность
темы
объясняется тем, что этот тип сильного, яркого и свободолюбивого характера
продолжает волновать сердца людей и на основе этого персонажа новеллы Мериме
создаются новые художественные образы в литературе и разных видах искусства, у
Мериме учатся художественным приемам создания выразительного и жизненно
убедительного образа. Казалось бы, характер Кармен понятен и самому заурядному
обывателю, изучен в немалой степени. Но в самых разных странах появляются новые
произведения, обогащающие образ, созданный Мериме, новыми мотивами, придающими
ему свежее дыхание, вызывая острый интерес зрителей в самых далеких уголках
планеты.

Особенно богата в
современной культуре галерея рассматриваемого образа в сферах кинематографа,
драматургии, музыки. Только за последние десять лет на каждый год приходится
как минимум по два произведения искусства.

Однако П. Мериме не был
первым автором, который обратился к созданию образа обаятельной и
притягательной цыганки. Значительный интерес представляют литературные истоки
этого образа, восходящие еще к началу XVII века, к творчеству новеллиста позднего испанского
Возрождения Мигеля де Сервантеса. Новелле Мериме во французской литературе
предшествует образ Эсмеральды, созданный Виктором Гюго в романе «Собор
Парижской Богоматери». Интересны также истоки зарождения этого образа в русской
литературе, в частности, в поэме А.С. Пушкина «Цыганы» и романе И. Лажечникова
«Ледяной дом».

Разумеется, при выборе
объектов рассмотрения мы вынуждены ограничиваться и останавливаться на наиболее
значимых вариантах образа, созданных разными мастерами слова и художниками,
представляющими разные виды искусства. Предполагается, что сравнительное
рассмотрение образа позволит ярче выявить его эволюцию, преемственность и
своеобразие в каждом из рассмотренных произведений. Каждый виток развития
образа поможет увидеть в нем отпечаток культурного наследия страны,
художественных тенденций определенной эпохи и, разумеется, авторской
индивидуальности.

Цель
исследования — исследование этого пути развития образа
Кармен, от первых характеров к современным воплощениям и является целью работы.

Обозначенная цель
предполагает решение следующих задач:

1. Выделить основные литературные
произведения европейской литературы, содержащие образ «прекрасной цыганки», и
определить их преемственный характер.

2. Проанализировать своеобразие обозначенных
образов и художественные приемы их создания.

3. Выделить образ Кармен, созданный Мериме в
одноименной новелле, для более детального рассмотрения и охарактеризовать
поэтику данного образа.

4. Рассмотреть традицию литературного образа
«прекрасной цыганки» в русской литературе на примере творчества Пушкина и
Лажечникова.

5. Охарактеризовать основные черты и
особенности созданных ими образов.

6. Рассмотреть эволюцию образа на примере
произведений последующих эпох и в современных произведениях искусства.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Часто писатели, поэты,
композиторы и художники обращаются к вечным образам литературы и искусства.
Каждый автор имеет право добавлять другие функции к уже существующему
изображению и полностью удалять предыдущие. Так называемые «блуждающие» линии и
изображения интересны всем разнообразием этих преобразований. Известно много
вечных образов: Дон Жуан, Дон Кихот, Санчо Пансо, Ромео и Джульетта, Гамлет,
Отелло. Образ Кармен — один из самых узнаваемых, популярных и, пожалуй, даже
самый любимый.

Должно быть два типа отличного
имиджа. Один — когда создается что-то невозможное для дальнейшего
воспроизведения, как у Толстого Наташа Ростова. Другой — когда то, что было
создано, наоборот, превращается в некий универсальный культурный символ, как
это случилось с Кармен. «Роковая женщина» всегда была популярна и
представляется нам в той или иной форме во всех культурах.

Образ Кармен уходит корнями в
мировую гуманитарную традицию, известен очень давно, и интерес к этому
персонажу не угасает. Впервые появившись в испанском фольклоре, он послужил
основой для одноименного романа Проспера Мериме, оперы Жоржа Бизе, балета «Кармен-сюита»,
циклов А. Блока, М. Цветаевой и Гарсиа Лорки. Особое место среди этих
произведений занимает цикл А. Блока, поскольку именно в нем в последний раз
упоминается эпический сюжет, имеющий глубокую предшествующую традицию; Стихи М.
Цветаевой и Г. Лорки пропитаны лишь некоторым количеством ассоциаций,
содержащихся в имени Кармен. Теперь Кармен не просто красавица, а коварная
цыганка. В ней переплетаются хитрость и красота, то, что Мериме привнесла в
свой образ, и свобода Бизе, и возвышенность Блока, и многое другое, что
добавляли другие авторы.

Образ Кармен, как и любой
культурный символ, используется на разных уровнях: высокое искусство, поп-арт и
даже повседневное поведение — существует мода на «образ Кармен».

Кем появится Кармен в следующих
художественных перевоплощениях? Остается только догадываться. Ясно только одно:
будет бесчисленное множество новых интерпретаций и интерпретаций.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Образ цыганки в
литературе XVII – XIX вв.

1.1 Образ Пресьосы в
новелле Сервантеса «Цыганочка»

Чтобы быть цыганом,
цыганом надо родиться – так принято считать. Не каждый молодой человек, однажды
попав в табор, способен стать столь же умным, выносливым, сильным духом и
телом, какими являются представители этого народа. Цыганские женщины — одни из
самых мудрых. Слухи о неземной красоте и уловках, заложенных в них дьявольской
силой, испокон веков разносились по всем частям света. «Цыганский ум работает
совсем иначе, чем у всех остальных людей: всегда он зрелее своих лет; цыган
дураком не бывает, не найдется и цыганки простофили; для того чтобы заработать
себе на хлеб, нужно быть острым, хитрым и плутоватым, — вот они и пускают в ход
смекалку на каждом шагу, не позволяя ей лежать под спудом… Посмотрите на
девушек, моих товарок: они молчат и кажутся дурочками; а ну-ка, доложите им
палец в рот да пощупайте, где у них зуб мудрости, так и увидите, что они такое!
Нет! У нас любая двенадцатилетняя девочка стоит иной двадцатипятилетней, потому
что учитель их и наставник — дьявол и сама жизнь, которая в один час научает
тому, чему нужно целый год учиться!» [20].

Такое мнение высказывает
главная героиня новеллы Сервантеса «Цыганочка», которая вопреки своему
действительному благородному происхождению всё-таки смогла стать истинной
цыганкой, да такой, что любая другая бы позавидовала её смелости, остроте ума и
удивительным талантам. Сервантес одним из первых
рисует образ Прекрасной цыганки. Пресьоса обладает всеми знакомыми чертами.
Была она такой замечательной танцовщицей, какой даже в таборах не сыщешь, и
такой красивой и умной, какой, пожалуй, не найти не то что среди цыган, но и
среди всех красавиц и умниц, возвеличенных славой. Ни солнце, ни ветры, ни
непогода, которым больше, чем кто-нибудь другой, подвержены цыгане, не смогли
испортить ее лицо и ошершавить руки; мало того: полученное ею грубое воспитание
почти совсем в ней не сказывалось; напротив, казалось, что родилась она не в
цыганской, а в лучшей доле, ибо была весьма учтива и рассудительна.

Героиня выделяется среди
остальных. Именно сверхкрасоту, сверх рассудительность изображает испанский
писатель.

За всем тем была она
несколько свободна в обращении; не так, однако, чтобы в этом было что-нибудь
нескромное, нисколько: будучи вострушкой, она держалась, однако, так скромно,
что в ее присутствии ни одна цыганка — ни старая, ни молодая — не отваживалась
петь зазорные песни или говорить нехорошие слова.

Как правило, постоянным
спутником такой женщины обозначается свобода. И Пресьоса не исключение.
Благодаря такой разумной свободе, героиня выбирает свой путь, мысли, действия.
И, возможно, по этой же причине, она знает себе цену, держится с окружающими
как самое благородное существо. Она не подвластна людским прихотям, мнениям.

Её нельзя купить,
невозможно и насильно заставить девушку делать что-либо против её воли. В
первую очередь это касается любви. Все великие истории так или иначе обращаются
к столь сильному и загадочному чувству. Ни одно человеческое сердце не способно
справиться с её чарами. И только рассудительность Пресьосы позволяет девушке
совладать с ними. Зная себе цену, вкусив жизнь и пройдя её уроки, она старается
сохранить главное богатство, не растрачивая себя на пустословов. Цыганка
бережно относится к собственной судьбе и не хочет играть с ней.

«Хоть я и цыганка, сеньор кавальеро, и родилась в простоте и бедности, но
в душе у меня сидит некий своенравный бесенок, который толкает меня на великие
дела. Обещания меня не трогают, не могут склонить подарки, не подкупает покорность,
не пронимают любовные ухищрения, и, хотя мне и пятнадцать лет (по счету моей
бабушки мне исполнится пятнадцать в день святого Михаила), а я уже старуха по
своим мыслям и понимаю больше, чем это естественно в мои годы: по прирожденной
способности, конечно, а не по опыту! По тому ли, по-другому ли, — я знаю,
однако, что любовная страсть в человеке, недавно влюбившемся, есть неразумный
порыв, который выводит волю из равновесия, и она, попирая препоны, неразумно
устремляется вслед желанию и, думая обрести райское блаженство, находит мучения
ада. Едва человек достигает желаемого, как желание его хиреет, и оттого, должно
быть, что у него снова открываются очи разума, ему кажется вполне законным
ненавидеть то, что обожал он раньше. Этого я больше всего боюсь, и это
порождает во мне такую осторожность, что никаким словам и никаким делам я не
поверю! Есть у меня одно сокровище, которое для меня дороже самой жизни: это
моя непорочная девственность, и не следует мне ее продавать ни за обещания, ни
за подарки, ибо все-таки это — продажа; если ее вообще можно купить, значит,
невелика ей цена, но не возьмут ее у меня ни уловками, ни обманами, скорее я
унесу ее с собою в могилу (а если сподоблюсь рая, то и в рай), но не допущу,
чтобы ее совратили с пути и опозорили несбыточные мечтания и бредни.

Цветок девственности есть дар, на каковой, если возможно, даже мысленно
не следует посягать. Стоит только срезать розу с куста, и она легко и быстро
увянет! Один вдохнет ее аромат, другой ее тронет, третий ощиплет, глядь — и
погибла она в грубых руках! Если вы, сеньор, пришли сюда за этим сокровищем, то
получите его только после того, как свяжете себя узами брака; ибо девственность
может склониться перед одним этим священным игом; тогда для нее не будет
потери, ибо она будет обращена в дело, приносящее богатый доход! Если вы
пожелаете стать для меня мужем, я буду вашей женой; но для этого я должна с
вами о многом уговориться и кое-что проверить» [20].

Действительно, мудрые
мысли для столь юной особы. Они подтверждают всё вышесказанное о Пресьосе.

Сервантесу удалость
создать образ удивительно привлекательным. Мы верим Пресьосе, как доверяет ей и
Дон Хуан, который соглашается на испытания, обусловленные возлюбленной.

По мнению исследователей,
молодая цыганка наиболее обаятельный женский образ, который смог создать
испанский писатель. Среди других цыганок она сияет «словно свет факела среди
других малых огней». Поэты прославляют её в своих произведениях. Вот строки,
посвященные ей:

С красотою несравненной

Все сравненья будут тщетны:

Словно камень самоцветный,

Ты зовешься Драгоценной.

(Preciosa по-испански значит: "Драгоценная") [20].

Она и сама при
случае сочиняет стихи. Песни и стихи наполняют новеллу, озаряя Пресьосу нежным
поэтическим сиянием.

Пресьоса становится
ярким примером женщины мудрой, семейной, знающей цену словам и поступкам.
Пожалуй, в ряду образов прекрасных цыганок, о которых будет идти речь в других
главах, она сильно выделяется. Благодаря силе характера и умению выразить
мысль, аккуратно ответить, как на приятное слово, так и на оскорбление, девушка
завоевывает уважение даже в самых высоких кругах, где отношения с ней строятся
на равных.

Вопреки
предрассудкам важная черта героини – честность. Пусть цыган и называют
мастерами воровства и лжи, милая Пресьоса явно не подходит под такое
определение. Она говорит то, что чувствует, сразу обозначает границы
дозволенного, не пытается лукавить. Наверняка и воровство ей не по душе.
Неспроста девушка долго всматривается в возлюбленного, который становится милее
для неё с каждым днем – тот будто является зеркалом самой героини. Не только
благородство, но и тот факт, что единственным, на что категорически не
соглашается Дон Хуан из всех цыганских обычаев – это воровство, отражает и эту
черту самой Пресьосы.

Но в то же время,
она знает цену собственному труду и таланту.

Не только
собственному, но и чужому.

Цыганка возвращает
пажу-поэту эскудо, который тот бережно вложил в пергамент со стихами,
посвященными его музе, поясняя это тем, что в нем цыганка любит поэта, а не те
подарки, которые тот ей преподносит. Дружбу нельзя купить. Человеческие
отношения, творческие порывы они вне материальных ценностей. Как и свобода, для
неё они – выше всяких богатств.

 Честная, мудрая, понимающая, сильная – такой
читатель видит Прекрасную Пресьосу. И неспроста. Развязка, так ловко вплетенная
талантливым новеллистом, является и украшением её образа. Казалось бы, что ещё
может сделать красивее такой образ – только новость о том, что воспитанная
цыганами, она всё-таки переняла те качества, которые предназначены ей от
рождения. Будучи благородной по крови, воспитанная в лучших цыганских
традициях, Пресьоса предстает верхом совершенства. Вдвойне прекрасна, как
цыганка Пресьоса и как найденная дочь коррехидора Костанса, становится
воплощением той самой идеальной, верной, свободной и прекрасной, из образа
которой в дальнейшем вырастет множество других столь же красивых мотивов. И ещё
не раз мы увидим удивительные черты в историях писателей, которым
посчастливиться столкнуться с героиней Сервантеса и познакомиться с её нравом,
у

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы