Лингвистика, стилистика Часть дипломной работы Иностранные языки

Часть дипломной работы на тему Лингвокультурологические особенности английского сказочного дискурса

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СКАЗОЧНОГО
ДИСКУРСА.. 3

1.1. Определение понятия «дискурс». 3

1.2. Генетические особенности сказочного
дискурса. 8

1.3. Сказка как элемент лингвокультурного
пространства английского языка  11

1.4. Особенности английского сказочного
дискурса. 14

Выводы по главе 1. 20

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 23

  

Введение:

 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В настоящее время в научных изысканиях, по сути, является
действительностью отсутствие единого представления о дискурсе и определения
данного понятия. В широком смысле его принято расценивать и рассматривать в
качестве коммуникативного события, в узком же – в качестве продукта,
инспирированного данным событием и доступного либо в визуальном, либо в
акустическом форматах.

Исследование дискурсивной направленности со стороны
лингвиста требует от него осуществление анализа в соответствии с целым рядом
аспектов: текстуальным, что связывается с осуществлением структурного
текстуального анализа, являющегося многоуровневым, а также контекстуальным, где
наибольшая важность отводится авторским характеристикам, являющимся
когнитивными, а также социокультурному контексту, характеризующему определенную
эпоху. То, как реципиентом осуществляется восприятие того или иного смысла,
инспирируется присущими ему (реципиенту) образованием и эрудицией,
соответственно, каждому доступно раскрытие исключительно того смыслового
пласта, знаниями для оперирования которым он располагает. Дискурс,
соответственно, предстает отображением какой-либо идеологии или культуры,
которые выступают в качестве коллективных форм, направленных на репрезентацию
действительности.

Считаем правомерным рассмотрение английского сказочного
дискурса в качестве образования, имеющего лингвосемиотическую природу и
характеризующегося сложностью; данное образование представляется продуктом,
образованным в результате речемыслительных изысканий, осуществленных
коллективной языковой личностью. Реализация указанного феномена представлена
произведениями различных жанров, относящимися к народному творчеству.
Немаловажная роль в его реализации также отводится факторам
экстралингвистической направленности.

Сказке присуща функциональность той разновидности устного
творчества народа, которая характеризуется наибольшей распространенностью вкупе
с наличием эстетической функции в качестве доминантной. Данная функция также
предстает дифференцирующей для сказки в отношении других устных творческих
жанров повествовательного характера, направленных, в первую очередь, на
реализацию информативной функции.

Сказка наделена символичностью в плане культурной
наполненности. Народные сказки характеризуются созданностью коллективным
разумом определенной нации, вследствие чего в их структуре отражена
совокупность архетипов, направленных на репрезентацию ее духовного состояния,
традиций и обычаев, моральности. С помощью сказки у народа появляется
возможность сохранять свою фольклорную культуру в условиях порой весьма
неблагоприятных периодов истории нации и государства. Сказкой осуществляется
аккумуляция доминант национального характера, в частности, представлений о
мироздании, ценностях духовной направленности, важнейших исторических событиях,
идеалах и верований.

Поэтика и стилистика народной и литературной сказки отличаются друг от
друга. Важным жанрообразующим признаком народной сказки является сознательная
установка на сюжетный вымысел. Элементом структуры литературной сказки является
идиостиль ее автора.

Еще одним важным жанрообразующим признаком сказки является
сознательная установка на наличие сюжетного вымысла. Фантастические и волшебные
элементы в сказке обусловливают специфические свойства использования образов в
народной сказке. К примеру, в каждой сказке можно встретить необыкновенные
способности людей, существ или животных, которых авторы сознательно наделяют
человеческими качествами.

Введение героя в фантастическую ситуацию и выполнение им поставленных
сказочных задач также играет немаловажную роль. Такие действия можно выделить
как главный закон сказочного сюжета, а изменение сюжетной линии – как ключевой
структурный элемент сказки.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СКАЗОЧНОГО ДИСКУРСА 1.1. Определение понятия «дискурс»

Понятие о дискурсе предстает дефиницией, характеризующейся
глубокой укорененностью не только в языковедческую, но и в философскую
традицию. Приблизительно с середины пятидесятых годов прошлого века начинается
весьма интенсивное внедрение данного понятия в философских науках. Это,
очевидно, обусловлено стремительностью, присущей развитию средств массовой
коммуникации, которая и привела к тому, что в настоящее время практически все
сферы, в которых человеку приходится заниматься осуществлением собственной
деятельности, охватываются языковыми явлениями и закономерностями, которые
оказывают множественные влияния в отношении сознания как такового.

В настоящее время в научных изысканиях, по сути, является
действительностью отсутствие единого представления о дискурсе и определения
данного понятия. В широком смысле его принято расценивать и рассматривать в
качестве коммуникативного события, в узком же – в качестве продукта,
инспирированного данным событием и доступного либо в визуальном, либо в
акустическом форматах.

Проблематику, связанную с языковыми явлениями и
закономерностями, принимаются вовлекать в структуру особенно активного
переосмысления в шестидесятые – семидесятые годы минувшего века. Однако это
приводит к возникновению совершенного иного представления относительно языка.
Производится его трансформация к формату культурного субъекта. Это означает,
что присущая языку инструментальность претерпевает существенное расширение,
следовательно, он не просто управляется внешними влиятельными факторами, но и
получает возможность полноценного формирования окружающей действительности [5].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы