Часть дипломной работы на тему «Концепт блогинг в русском языковом сознании (профессиональном и обиходном)»
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
КОНЦЕПТОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. 8
1.1 Понятие «концепт» в современной
лингвистике. 8
1.2 Языковое сознание и принципы его
исследования. 19
1.2.1 Профессиональное языковое
сознание. 19
1.2.2 Обиходное языковое сознание. 22
1.3 Понятие языковая личность в
современной лингвистике. 25
1.4 Представление о понятии Блогинг. 27
2.1 Языковое
обозначение и выражение концепта «Блогинг» в русской и английской
лингвокультурах. 44
2.2.
Лексикографическое представление существительного блогинг в толковых словарях английского языка. 53
2.3.
Характеристика проведенного ассоциативного эксперимента. 71
2.4. Интерпретация результатов
эксперимента. 73
2.4.1. Результаты исследования,
полученные в ходе опроса носителей русского языка 75
2.4.2. Результаты исследования,
полученные в ходе опроса носителей английского языка 78
2.5.1. Тематическая классификация
ассоциатов русскоговорящих. 80
2.5.2. Тематическая классификация
ассоциатов англоговорящих. 81
2.6. Концепт блогинг в профессиональном сознании. 82
2.7. Концепт блогинг в обиходном сознании. 83
2.8 Модель словарной статьи для лиц,
интересующихся блогингом. 84
Заключение. 87
Список литературы. 89
Приложение . 95
Введение:
Язык
является сокровищницей культуры в целом. Описание его с этой позиции требует
внимания к характеристикам национального менталитета и их отражению в
лексиконе, фразеологии, речи, этикете и этических концепциях, в характере
дискурсивной деятельности носителя определенной культуры.
Языковая
картина мира является отражением общего национального взгляда на мир, включая
конфигурацию ценностей понятий, наиболее связанных с идеалами общества, или
психических явлений внешнего мира, получивших наиболее позитивную оценку членов
общеста.
Стереотипизация в процессе познания людьми друг друга
может привести к двум разным последствиям. С одной стороны, это приводит к
определенному упрощению процесса познания другого человека; в этом случае
стереотип обязательно несет в себе оценочные функции.
В случае национальных или этнических стереотипов – это
оценочные функции имеют особое значение, ибо речь идет об общении и
взаимодействии между целыми народами и странами, а значит и последствия этого
общения всегда имеют мировые масштабы. Порой эти последствия зависят именно от
стереотипов.
В центре многих научных исследований находится
изучение стереотипов и других форм социальной дистантности к представителям
других этнических групп. Перед социолингвистикой возникает особая задача –
исследовать и объяснить процесс образования социального отчуждения в поведении
и языке. Понятие стереотипа широко используется в лингвистике, выступает
объектом исследования психологии, культурологии, этнографии и других наук.
Представители каждой отдельной науки понимают и выделяют в стереотипе все те
качества, которые необходимы для проведения собственных, присущих данной науке
исследований.
Стереотипы, попав в культурную среду, начинают
транслироваться в другие культуры. Относится это в равной степени и к
восприятию блогинга в российской и английской
культурах. Повторяемость их в культуре приводит к тому, что события начинают
восприниматься как способ влияния на восприятие других народов и как
особенности передачи реалий в другие культуры.
В
лингвокультурологии, сложившейся на стыке лингвистики и культурологии на рубеже
III тысячелетия (В. Гумбольдт, А. А. Потебня, Н. Д. Арутюнова, Г. Ю.
Богданович, В. В. Воробьев, В. А. Маслова, Ю. С. Степанов, В. Н.
Телия, В. Н. Шаклеин и др.) ключевым понятием является понятие о человеке в его
культуре и языке, значимых для определенной культуры, которая обозначается
термином «концепт».
Системное
описание таких обобщенных личностей осуществлено исследователями Волгоградской
научной школы под руководством В. И. Карасика. Значимость концепта
для определенной культуры обусловлена наличием ценностной составляющей (В. И.
Карасик, Г. И. Приходько), характеризующей такую типизированную мысль и
конкретизирующей ее в реально существующем индивидууме или персонаже
художественного произведения, становится основанием для рассмотрения
концептосферы как составляющей языковой картины мира определенного общества.
Соответственно,
фактически возможно отождествление понятия «лингвокультурный концепт» с
понятием «концепт культуры», которое понимается как абстрактное ментальное
образование, содержанием которого является определенный социально-исторический
тип личности, отмеченный этнокультурной спецификой.
Понятие "картина мира" вошло в
науку сравнительно недавно. При этом сам феномен существования данного термина
и отражения в формах знаков возник в тот момент, когда люди стали ощущать себя
и окружающую среду.
Формирование концепции происходило в
условиях естественных наук, что способствовало пониманию объективных
естественных законов и естественных отношений между объектами. Термин «картина
мира» был выдвинут физиками на границе XIX–XX веков. Впоследствии определение
было заимствовано и разработано гуманитарными науками. Сюда относится в том числе и термин языковая
картина мира.
Тема
выпускной квалификационной работы – Концепт блогинг в русском
языковом сознании (профессиональном и обиходном)
Актуальность
исследования продиктована следующими факторами: · Высокая значимость молодости для обоих
культур; · Необходимость дальнейшего исследования
содержания концепта в лингвокультурах; · С другой стороны, сегодня наблюдается
развитие терминологии, что приводит к тому, что старая терминология приобретает
дополнительные смыслы.
Объектом
исследования является концепт блогинг
Предметом
изучения являются особенности языковой репрезентации концепта блогинг в русской и английской картине
мира.
Цель
исследования заключается в выявлении и анализе языковых репрезентаций концепта блогинг в русской и английской картине
мира.
Научная
новизна исследования заключается в том, что впервые было
проведено комплексное исследование, посвященное раскрытию
концепта блогинг в русской и английской картине мира.
Гипотеза
– концепт блогинг в английской и русской картине мира имеет принципиально
разное наполнение. Обусловлено это различной картиной мира народов. В данной работе необходимо решить
следующие теоретические и практические задачи:
1) изучить типологию концепта и способы его
реализации;
2) описать структурные особенности концепта;
3) рассмотреть концепт в языковой картине
мира;
4) выявить концептуальные признаки ЛСП «блогинг»,
отражённые в исследуемом материале;
5) создать модель исследуемого концепта в
соответствии с выявленными концептуальными признаками;
6) Провести семантический анализ полученной
модели и выявить особенности реализации данного концепта;
7) Выявить особенности представления концепта
блогинг в русской и английской картине
мира.
Материал
исследования – статьи в толковых словарях русского и
английского языков, результаты ассоциативного эксперимента.
Методы
исследования: описательный метод, метод анализа
словарных дефиниций, метод систематизации и классификации, лингвистическое
наблюдение, метод сплошной выборки примеров, синтез полученных данных.
В
теоретическую основу и методологию исследования
включены научные работы отечественных, а также зарубежных лингвистов.
Существует два подхода к рассмотрению концепта:
Представителем
первого подхода является Ю. С. Степанов. Он при рассмотрении концепта уделяет
особое внимание культурологическому аспекту. Ю. С. Степанов показывает в своем
подходе, что концепт — это основная точка культуры в сознании человека.
Представителями
второго подхода являются Д. С. Лихачев, Е.С. Кубрякова и др. Сторонники данного
подхода расценивают концепт, исходя из того, что он воплощается как отражение
представления народа о факте действительности. В этом случае логично говорить о
таком явлении, как концептуальность.
Теоретическая
значимость работы заключается в обобщении информации о концепте
и характеристике понятия концепта блогинг в русском и английском языке. Практическая
значимость работы: рассмотренный в работе материал может
послужить основой для дальнейшего изучения концептосферы, использоваться в
качестве учебного пособия по предмету история, культура и литература
англоязычных стран.
Положения,
выносимые на защиту:
1.
Блоги предоставляют возможность осуществления субъект-субъектной коммуникации,
в рамках которой контент блогов часто определяется не институциональными
нормами, а внутренними нормами участников общения, прагматикой коммуникации в
блогосфере.
2.
Представление о концепта блогинга различается в английском и русском языке.
3.
Доминирующими ассоциатами в блогах являются политическая, социальная,
культурная тематика, при этом отличительной особенностью обращения российских
журналистов-блогеров к ним является их репрезентация через призму собственной
субъективной позиции, а также стремление авторов блогов соответствовать
ожиданиям аудитории и повестке дня, сформированной в журналистской блогосфере
Структура
работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и
списка литературы.
Заключение:
Говоря
о структуре концепта, заметим, что по мнению большинства исследователей,
концепт является трехмерным образованием, помимо ядра и периферии включает в
себя предметно-образный, понятийный и ценностный аспекты. К образной стороне
концепта В. И. Карасик относит зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые,
воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных
в нашей памяти; к понятийной стороне – языковую фиксацию концепта, его
обозначение, описание, признаковую структуру, дефиницию, сопоставительные
характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов,
которые никогда не существуют изолированно; к ценностной стороне концепта –
важность этого психического образования как для индивидуума, так и для коллектива.
На
наш взгляд, такой подход к структуре концепта, позволяет наиболее полно
раскрыть содержание исследуемого концепта. Чтобы определить ценностную сторону,
а именно значимость концепта, необходимо выяснить частоту употребления
лексической единицы, которой именуется исследуемый концепт. В
ходе исследования выяснено, что теория лингвокультурных типажей представляет
собой развитие теории языковой личности в рамках лингвокультурологии и
синтезирует в себе достижения лингвистики, литературоведения, социологии,
психологии и культурологии. В данной работе мы понимаем лингвокультурный типаж
как обобщенный образ представителей определенной лингвокультуры, поведение
которых воплощает в себе нормы и ценности социума. При этом структура
лингвокультурного типажа включает в себя понятийный, образный и значимостный
компоненты.
В
работе также было определено, что важнейшими смысловыми дистинкциями понятия
«лингвокультурний типаж» является типизованность определенной личности,
значимость этой личности для культуры, наличие ценностной составляющей,
характеризующей такую личность и конкретизирующей ее в реально существующем
индивидууме или персонаже художественного произведения.
Являясь
многослойным конструктом, линвгокультурный типаж является достаточно сложным
объектом для исследования. Исходя из этого также необходимо обратить внимание
на различные методы и приемы изучения лингвокультурного типажа в современной
лингвистике, что позволит подобрать наиболее оптимальные методы и приемы
исследования лингвокультурного концепта «блогинг».
Кроме
того, в работе рассмотрены методы исследования и моделирования лингвокультурных
концептов.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
КОНЦЕПТОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 1.1 Понятие «концепт» в
современной лингвистике Современная лингвистическая антропология
сталкивается с насущным и весьма спорным вопросом о месте, которое занимает
лингвистическая иерархия мира. Все вышеперечисленные позиции, в соответствии с
научными и философскими литературными положениями, являются концептуальными.
Лингвистическая картина мира не имеет такого состояния.
Языковая картина мира – это исторически
сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в
языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и
устройства мира, концептуализации действительности [Галичкина 2008, с.55].
Термин «языковая картина мира» ввёл Й. Л.
Вайсгербер. Также он предложил следующие
характеристики, которые описывают «языковую картину мира» [Ахманова 1957,
с.120].
1. Языковая
картина мира – это система всех возможных содержаний: духовных, определяющих
своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, и языковых,
обусловливающих существование и функционирование самого языка.
2. Языковая
картина мира, с одной стороны, есть следствие
исторического развития этноса и языка, а с
другой стороны, является причиной своеобразного пути их дальнейшего развития.
3. Языковая
картина мира чётко структурирована и в языковом выражении, является
многоуровневой. Она определяет особый набор звуков и звуковых сочетаний,
особенности строения артикуляционного аппарата