Вокальное искусство Часть дипломной работы Гуманитарные науки

Часть дипломной работы на тему Интерпретация оперных арий П.И. Чайковского в вокальном исполнительстве

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!
 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. Историко-теоретические основы проблемы интерпретации в вокальном исполнительстве

1.1. Понятие «интерпретация» как междисциплинарная категория

Слово интерпретация произошло от латинского слова «interpretatio» и переводится как истолкование, разъяснение. Со временем смысл слова видоизменялся, обрастал дополнительными значениями. Так, например, впоследствии слово дополнилось значениями «объяснять, переводить», а еще позднее – «переводчик, посредник».

Термин интерпретация можно встретить во многих науках, с абсолютно различным толкованием. Его можно встретить в философии, психологии, эстетике, литературоведении, культурологии, искусствоведении и в музыке. В философии термин «интерпретация» понимают, как приписывание значений, смыслов элементам теории – выражениям, формулам и символам. На протяжении долгих времен представители разных философских школ, течений и направлений пытались понять значения интерпретации, рассматривая ее с разных позиций.

Так интерпретацию в философии можно исследовать как процесс мышления, научный метод, форма познания мира, метод конструирования социальной реальности [Агапов О.Д. Интерпретация как практика автопоэзиса человеческого бытия – Казань: Издательство «Познание» Института экономики, управления и права, 2009. – 248 с.]. Фридрих Ницше использовал понятие интерпретации для ведущий ленного подхода к познанию мира, названному им «перспективизмом». Французский философ, представитель философской герменевтики Поль Рикёр говорил: «Интерпретация – это работа мышления, которая состоит в расшифровке смысла, стоящего за очевидным смыслом, в раскрытии уровня значений, заключенных в буквальном значении».

В психологии и психоанализе интерпретация обозначает центральный этап «техники психоанализа». Также перевод латинского слова «interpretatio» в клинической и аналитической психологии имеет другой подтекст. В

 

Содержание:

 


ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Историко-теоретические основы проблемы интерпретации в вокальном исполнительстве

1.1 Понятие «интерпретация» как междисциплинарная категория

1.2 Онтогенез жанра арии в вокальном исполнительстве

Выводы по главе 1

ГЛАВА 2. Практика работы над оперными ариями П.И. Чайковского в исполнительской деятельности вокалиста

2.1 Анализ исполнительских интерпретаций арии «Я к вам пишу» из оперы П.И. Чайковского «Евгений Онегин» Г. Вишневской и Т. Милашкиной

2.2 Практический опыт работы над арией «Я к вам пишу» из оперы П.И. Чайковского «Евгений Онегин» в классе сольного пения

Выводы по главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  

Введение:

 

Актуальность темы исследования. В настоящее время значительную часть оперного искусства и репертуара оперных театров мира составляют оперы, созданные на протяжении четырех веков существования оперного жанра, имеющие долгую сценическую жизнь и вызывающие неизменный интерес музыкантов-профессионалов и широкой публики. В связи с этим актуальным остается вопрос исполнительской интерпретации в социокультурном контексте, нахождение способов оценки вокально-исполнительских интерпретаций посредством анализа не только индивидуальных и стилистических особенностей конкретного исполнения, но и причин и особенностей возникновения тех или иных стилистических изменений в вокальном искусстве (А.А. Сокольская, С.А. Лысенко).

Понятие интерпретации было выделено из определения исполнительства как художественного творчества Н.П. Корыхаловой, благодаря чему, оно стало обозначать не простое техническое воспроизведение нотного текста, а творчески самостоятельное истолкование музыкального произведения. Терминологическое разграничение понятий исполнения, исполнительства и исполнительской интерпретации подробно рассмотрено в диссертации А.Ю. Кудряшова, понимающего исполнительскую интерпретацию как самостоятельный тип творчества, приводящий к принципиально новым художественным результатам, влияющим на становление музыкального произведения.

Отечественный и зарубежный оперный театр переживать серьезные изменения, касающиеся не только стилистических или драматургических особенностей жанра, но и способов его интерпретации. В самой природе оперного жанра заложена вариативность истолкования, в силу той смысловой подвижности, которая позволяет ему сохранять жизнеспособность в меняющихся социальных, культурных, исторических условиях.

Исходя из этого, интерпретация оперного произведения представляет исследовательский интерес, хотя число научной литературы, посвященной проблемам интерпретации в оперном жанре ограничено (А. Дербенева, Ковшарь, И. Корн, Е. Ногайбаееа-Брайтмен, М. Раку).

Среди мирового оперного наследия ведущее место, безусловно, принадлежит операм П.И. Чайковского, интерес к которому по-прежнему высок. Изучение творчества композитора, и оперного творчества имеет результатом обширные и глубокие исследования, начатые еще при его жизни (В. Каратыгин, Н. Кашкин, В. Коломийцев, С. Кругликов, Ц. Кюи, Г. Ларош, А. Оссовский, Н. Финдейзен, Ю. Энгель,), и продолженные в прошлом столетии (Б. Асафьев, А. Альшнванг, Д. Житомирский, Ю. Келдыш, Е. Орлова, Вл. Протопопов, Н. Туманина, В. Цуккерман, и др.), и ведущиеся до настоящего времени.

Однако существует ряд проблем, решение которых приобретает в настоящий момент особую актуальность в связи с изменившимися социокультурными реалиями, в частности, к таким проблемам относится проблема исполнительской интерпретации оперной музыки П.И. Чайковского. Художественными и драматургическими центрами опер Чайковского, ярче всего концентрирующими в себе художественно-личностные смыслы, являются арии. Начиная с ранних оперных сочинений, прослеживается внимание к воплощению психологии человека и человеческих отношений, композитор становится «исследователем» сложного внутреннего мира героев, его творческие поиски направлены, прежде всего, на постижение психологического состояния человека не в статическом, а в динамическом, процессуальном плане (И.И. Ушуллу), что актуализирует изучение интерпретации оперных арий П.И. Чайковского в современном исполнительском искусстве.

В связи с этим, тема нашего исследования «Интерпретация оперных арий П.И. Чайковского в вокальном исполнительстве».

Цель исследования: выявить особенности вокально-исполнительской интерпретации оперных парий П.И. Чайковского.

Объектом исследования являются: оперные сочинения П.И. Чайковского.

Предмет исследования: вокально-исполнительская интерпретация арий в операх П.И. Чайковского.

Для реализации данной цели необходимо решить ряд исследовательских задач:

1. Рассмотреть вокально-исполнительскую интерпретацию с позиций теории текста и общей теории коммуникации.

2. Охарактеризовать трактовку жанра арии в операх П.И. Чайковского в драматургическом, композиционном и содержательном аспектах.

3. Выявить вокально-поэтические исполнительские особенности арий в лирико-психологических и лирико-трагедийных операх П.И. Чайковского.

4. Провести сравнительный анализ исполнительских интерпретаций арии «Я к вам пишу» из оперы П.И. Чайковского «Евгений Онегин» Г. Вишневской и Т. Милашкиной.

Теоретической основой исследования являются:

• фундаментальные положения интерпретации художественного произведения как феномена культуры (Р. Барт, М.М. Бахтин, Х.-Г. Гадамер, Ю.М. Лотман, А. Пятигорский, М. Ямпольский и др.);

• концепции анализа художественного текста (А.А Потебня, Г.Г Шпет, Р.О. Якобсон, и др.);

• основные положения музыкознания по вопросам взаимодействия литературного и музыкального текстов (Н.В. Васильева, В.А. Васина-Гроссман, И.В. Степанова и др.);

• основные положения вокальной методологии (М. Гарсиа, Л.Б. Дмитриев, Р. Юссон и др.);

• научные концепции в области изучения творчества П.И. Чайковского (А.А. Альшванг, Д.А. Арутюнов, Б.В, Асафьев, И.Н. Вановская, Е.М. Орлова, Е.Е. Полоцкая, В.В. Протопопов, Ю.А. Розанова, Н.В. Туманина, А.Е. Шольп, Б.М. Ярустовский и др.);

• эпистолярное наследие и музыкально-критические статьи П.И. Чайковского.

Методологической основой исследования послужили:

— исторический подход, позволяющий рассмотреть музыкальное произведение в контексте культурно-исторических трансформаций, изменений интерпретации художественного смысла произведения;

— семиотический подход к анализу художественного текста произведения в единстве композиторского замысла и исполнительской интерпретации.

Материалом исследования послужили видеозаписи арии «Я к вам пишу» из оперы П.И. Чайковского «Евгений Онегин» в исполнительской интерпретации Г. Вишневской и Т. Милашкиной.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

• теоретические:

— анализ специальной литературы по теме исследования;

— сравнение концептуальных подходов к проблемам интерпретации в музыкальном искусстве;

— обобщение исполнительского опыта выдающихся вокалистов в области оперного творчества П.И. Чайковского;

• эмпирические

— наблюдение за репетиционным процессом при работе над исполнением оперных арий композитора;

— изучение видео- аудио-материалов по вокальной и сценической интерпретации оперных сочинений П.И. Чайковского.

Структура исследования: введение, две главы, заключение, список литературы, приложение.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. Историко-теоретические основы проблемы интерпретации в вокальном исполнительстве

1.1. Понятие «интерпретация» как междисциплинарная категория

Слово интерпретация произошло от латинского слова «interpretatio» и переводится как истолкование, разъяснение. Со временем смысл слова видоизменялся, обрастал дополнительными значениями. Так, например, впоследствии слово дополнилось значениями «объяснять, переводить», а еще позднее – «переводчик, посредник» [Интерпретация [Электронный ресурс]: Викисловарь – URL: https://ru.wiktionary.org/wiki/интерпретация].

Термин интерпретация можно встретить во многих науках, с абсолютно различным толкованием. Его можно встретить в философии, психологии, эстетике, литературоведении, культурологии, искусствоведении и в музыке. В философии термин «интерпретация» понимают, как приписывание значений, смыслов элементам теории – выражениям, формулам и символам. На протяжении долгих времен представители разных философских школ, течений и направлений пытались понять значения интерпретации, рассматривая ее с разных позиций.

Так интерпретацию в философии можно исследовать как процесс мышления, научный метод, форма познания мира, метод конструирования социальной реальности [Агапов О.Д. Интерпретация как практика автопоэзиса человеческого бытия – Казань: Издательство «Познание» Института экономики, управления и права, 2009. – 248 с.]. Фридрих Ницше использовал понятие интерпретации для ведущий ленного подхода к познанию мира, названному им «перспективизмом». Французский философ, представитель философской герменевтики Поль Рикёр говорил: «Интерпретация – это работа мышления, которая состоит в расшифровке смысла, стоящего за очевидным смыслом, в раскрытии уровня значений, заключенных в буквальном значении».

В психологии и психоанализе интерпретация обозначает центральный этап «техники психоанализа». Также перевод латинского слова «interpretatio» в клинической и аналитической психологии имеет другой подтекст. В этом случае

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы